ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
83048, м.Донецьк, вул.Артема, 157, тел.381-88-46
Р І Ш Е Н Н Я
іменем України
19.05.11 р. Справа № 40/271пд
Суддя господарського суду Донецької області Підченко Ю.О.
За участю секретаря судового засідання Данилкіной П.М.
Розглянув у відкритому судовому засіданні справу за позовом товариства з обмеженою відповідальністю „Донспецпром”, м. Донецьк
до відповідача товариства з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА- ЛІЗИНГ”, м. Київ
про визнання договору фінансового лізингу №071-06/2008- від 23.06.08р. недійсним
за участю:
представників сторін:
від позивача: ОСОБА_1. - юрисконсульт
від відповідача: не прибув
На час подання апеляційних та касаційних скарг провадження у справі зупинялося та поновлювалося згідно вимог статі 79 ГПК України.
За клопотанням позивача, з урахуванням виняткових обставин справи, значного обсягу доказів, витребування додаткових матеріалів, які підлягають належної правової оцінки, строк слухання спору по даній справі було продовжено додатково на 15 (пятнадцять днів), що відповідає вимогам частини 3 статті 69 ГПК України і знайшло своє відображення у процесуальних документах суду.
СУТЬ СПОРУ: товариство з обмеженою відповідальністю „Донспецпром” звернулося до господарського суду з позовними вимогами до товариства з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ” про визнання недійсним договору фінансового лізингу №071-06/2008- від 23.06.08р., укладеного між сторонами.
Представник відповідача у судове засідання не прибув за поважними причинами, однак його не зявлення не перешкоджає розгляду спору по суті за наявним у справі матеріалами на підставі статті 75 ГПК України. Втім, письмово на листі позов не визнав, мотивуючи свої заперечення наступними обставинами, зокрема:
·посилання позивача на приписи статті 524 ЦК України відносно того, що зобовязання має бути виражене у грошовій одиниці України гривні, не повинно бути прийнято до уваги, оскільки відповідно до вимог пункту 3.6 спірного договору всі розрахунки провадяться в української гривні ;
·позивач стверджує, що відповідно до вимог частини 3 статті 180 ГК України та приписів статті 6 Закону України „ Про фінансовий лізинг” сторони мали погодити основні умови договору, такі як: ціна, предмет та строк дії договору, однак у договорі відсутня така істотна умова, як ціна;
·сторони досягли всіх суттєвих умов для договору даного виду, а тому він вважається укладеним, оскільки субєкти господарювання вільно на свій розсуд та волевиявлення мають право погодити будь-які умови таких правовідносин. Вказане твердження також необґрунтоване, оскільки згідно вимог статті 6 Закону України „Про фінансовий лізинг” істотними умовами договору фінансового лізингу є: предмет договору; строк, на який лізингоодержувачу надається право користуватися предметом лізингу (строк лізингу); розмір лізингових платежів; інші умови, щодо яких за заявою хоча б однієї сторін має бути досягнуто згоди. Додатком до договору №4/1 „Графік платежів” визначено розміри лізингових платежів та строки їх сплати. Ціна предметів лізингу зазначена в Додатку №2 „Умови фінансування” і вона не є суттєвою умовою відповідно до вимог статті 6 Закону України „Про фінансовий лізинг”.
·тобто, сторони вчинили всі необхідні дії для дійсності правочину передбачені статтею 203 ЦК України, а тому спірний договір фінансового лізингу відповідає вимогам законодавства та не містить підстав за законом для визнання його недійсним;
·таким чином, застосування долару США є не засобом платежу за договором, а розрахунковою одиницею визначення лізингового платежу на час виконання зобовязання не суперечить вимогам статті 35 Закону України „Про Національний банк України”.;
·додатково відповідач посилається на судову практику щодо розгляду аналогічних справ у Вищому господарському суду України.
Зясувавши фактичні обставини справи, докази на їх підтвердження, надавши правову оцінку правовідносинам сторін, вислухавши доводи представника позивача, мотиви письмових заперечень відповідача, суд встановив:
Позов мотивовано тим, що 23.06.08р. між товариством з обмеженою відповідальністю „Донспецпром”, далі Лізингоодержувач, та товариством з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ”, далі Лізингодавець, було укладено договір фінансового лізингу №071-06/2008, далі Договір.
Згідно умов пунктів 1.1 вказаного Договору Лізингодавець зобовязується придбати у продавця у власність предмет лізингу визначеного у Додатку №2/1 „Специфікація” від 23.06.08р. договору, і надати його Лізингоодержувачу в тимчасове володіння та користування за плату на строк і на умовах, зазначених в цьому договорі, з урахуванням того, що продавець був обраний Лізингоодержувачем.
Предметом договору фінансового лізингу є:
ьасфальтовий каток Bomag BW151 AD 4, у кількості 2 (дві) одиниці;
ьасфальтовий каток Bomag BW161 AС 4, виробництва компанії BOMAG (Німеччина ) у кількості 1 (одна) одиниця;
ьвантажний сідловий тягач MERCEDES BENZ Aсtos, виробництва Концерну „ Даймлер Крайслер” АГ ( Німеччина), у кількості 2 (дві) одиниці;
ьнапівпричіп платформа STOKOTA, S4 UN2 02, у кількості 1 (одна) одиниця.
Вартість предмету лізингу згідно Додатку №2/1 від 23.06.08р. до Договору складає 4200827,00 грн., з урахуванням ПДВ, що еквівалентно 903951, 86 доларів США. Курс НБУ на дату підписання Додатку становить 4,64718 гривень за 1 долар США.
Згідно пункту 1.2 Договору предмет договору передається Лізингоодержувачу в фінансовий лізинг при умови сплати останнім адміністративної комісії та початковому внеску відповідно до умов пункту 3.3 Договору.
Сторонами частково виконанні умови договору фінансового лізингу, а саме: з боку відповідача було придбано у власність предмет лізингу, в свою чергу позивач згідно платіжних доручень № 52290 від 24.06.08р., №52294 від 25.06.08р., №11057 від 16.07.08р., № 238308 від 08.08.08р., №3232 від 20.11.09р. провів оплату адміністративної комісії первинного внеску, відшкодував витрати за договором фінансового лізингу та перерахував лізингові платежі. Загальна сума перерахованих грошових коштів позивачем на адресу відповідача за період з 01.06.08р. по 18.04.11р. за договором фінансового лізингу №071-06/2008 від 23.06.08р. з його розрахункового рахунку склала - 569124 грн. 89 коп.;
Пунктом 3.1 Договору передбачено порядок внесення лізингових платежів. Так, всі платежі, що здійснюються на підставі Договору Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю на умовах, вказаних в цьому договорі та графіку платежів, якщо інше не встановлено письмовою домовленістю сторін.
З моменту сплати Лізингодавцем авансового платежу продавцю до дати передачі Лізингоодержувач щомісячно сплачує Лізингодавцю комісію за попереднє фінансування (пункт 3.5 Договору). Лізингові платежі вказані в української гривні на день підписання Додатку №4/1 (Графіку платежів). Відповідно до внесених Додатковою угодою №1 від 26.11.08р. змін до пункту 3.6 договору вказані лізингові платежі можуть корегуватися. Тобто, Лізингоодержувач сплачує лізингові платежі згідно виставленим йому рахункам в української гривні, які підлягають корегуванню на підставі п.п. 3.11, 3.14 вказаного Договору. Лізингові платежі розраховуються за формулою:
Лізинговий платіж n-го періоду розраховується як:
· LPn= (PI +RV n-1 x Ir) x R NBU, де:
ьLPn сума лізингового платежу, грн.;
ьPI - сума відшкодування частини вартості предмету лізингу, грн.;
ь RV n-1 частина вартості предмету лізингу, що залишилася до відшкодування, грн.;
ь Ir відсоткова ставка лізингу; %;
ь n номер лізингового платежу;
ь R NBU - коефіцієнт, що розраховується за фактом зміни офіційного курсу грн. /дол. США НБУ, між датою укладення цього договору та датою, що передує даті лізингового платежу.
Додатково в цьому пункті Договору визначено винагорода Лізингодавця (проценти або комісія) яка розраховується за формулою:
·LFn = LPn - PI, де:
ьLF винагорода Лізингодавця ( проценти або комісії), грн.;
ьLP - сума лізингового платежу;
ьPI - сума відшкодування частини вартості предмету лізингу, грн.
Окрім зазначених обовязкових валютних коригувань лізингових платежів п.п. 3.11 і 3.14. спірного договору передбачають можливість зміни (збільшення на суму ПДВ) суми винагороди в залежності від наявності факту її перевищення подвійної облікової ставки НБУ та збільшення розміру лізингових платежів в залежності від: зміни розміру збору на обовязкове державне пенсійне страхування з операцій купівлі-продажу валют; переоцінки предмету лізингу, яка була здійснена внаслідок прийняття чи внесення змін в діючі нормативно-правові акти; встановлення органами державної влади нових обовязкових платежів, зборів й інших відрахувань, безпосередньо повязаних з наданням послуг фінансового лізингу за даними договором.
Між позивачем та відповідачем в перебігу договірних відносин укладались додаткові угоди до договору фінансового лізингу, якими вносилися зміни щодо графіків платежів, та визначалися платежі за окремими лізинговими періодами виходячи із значення валютного курсу НБУ станом на певні дати, проте положення вказаних вище умов п.п. 3.5 і 3.6. договору стосовно методології розрахунку конкретних платежів (формула розрахунків) в залежності від валютної конвертації сум платежів, визначених в доларах США в графіках залишилися не змінними. Більш того, у всіх представлених редакціях графіків платежів суми до сплати визначені одночасно в доларах США і в гривнях, і відносно останніх міститься застереження про їх коригування за привалами розділу 3 спірного договору фінансового лізингу.
23 червня 2008 року на виконання вимог пункту 1.1 договору фінансового лізингу №071-06/2008 - від 23.06.08р., було укладено договір купівлі-продажу №99, відповідно до якого товариство з обмеженою відповідальністю „Донспецпром” виступає, як Продавець, а товариство з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ” діє, як Покупець. Предметом вказаного договору купівлі-продажу було:
ьасфальтовий каток Bomag BW151 AD 4, у кількості 2 (дві) одиниці;
ьасфальтовий каток Bomag BW161 AС 4, виробництва компанії BOMAG (Німеччина ) у кількості 1 (одна) одиниця;
ьвантажний сідловий тягач MERCEDES BENZ Aсtos, виробництва Концерну „ Даймлер Крайслер” АГ ( Німеччина), у кількості 2 (дві) одиниці;
ьнапівпричіп платформа STOKOTA, S4 UN2 02, у кількості 1 (одна) одиниця.
Остаточна вартість предмету лізингу за договором купівлі-продажу складає 4200827,00 грн., з урахуванням ПДВ.
У відповідності до умов договору купівлі-продажу перехід права власності на предмет відчуження, яке одночасно є предметом лізингу за спірним договором, від позивача до відповідача має опосередковуватися складеним між ними актом приймання-передачі.
До матеріалів справи не надоно доказів виконання умов договору купівлі-продажу грошових зобовязань відповідача зі сплати вартості придбаного майна за реквізитами Продавця. Акт приймання-передачі предмету лізингу від Лізингодавця до Лізингоодержувача, складання якого в день приймання предмету лізингу Лізингодавцем від Продавця передбачено умовою договору купівлі-продажу, до матеріалів справи не наданий.
Позивач вважає, що договір фінансового лізингу, укладений між сторонами не відповідає вимогам Конституції України, Закону України „ Про фінансовий лізинг”, ЦК України та приписам ГК України. Укладення договору фінансового лізингу було пропоноване відповідачем. Чинний ЦК України розрізняє валюту зобовязання та валюту виконання зобовязання.
Згідно ст. 99 Конституції України від 28.06.1996р. грошовою одиницею України є гривня. Відповідно до статті 35 Закону України „Про Національний банк України” від 20.05.99р. гривня (банкноти та монети), як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України, приймається всіма фізичними та юридичними особами без обмежень на всій території України за всіма видами платежів, а також для зарахування на рахунок, вклади, акредитиви для переказів. Таким чином, єдиним законним засобом платежу, який застосовується при проведенні розрахунків між резидентами на території України є гривня.
Відповідно до частини 3 статті 180 ГК України при укладенні господарського договору сторони зобовязані у будь-якому разі погодити ціну та строк дії договору. Таке ж положення закріплене у статті 6 Закону України „ Про фінансовий лізинг”. На думку позивача у спірному договір фінансового лізингу відсутня така істотна умова договору, як ціна.
Крім того, не зрозуміло у якій валюті виникає зобовязання позивача по сплаті лізингових платежів, оскільки у додатках до договору фінансового лізингу (специфікаціях) ціна предмету лізингу зазначена у доларах США, а пункт 3.6 договору визначено, що лізингові платежі вказані в українській гривні, втім розрахунок лізингових платежів здійснюється за формулою, де зазначено, що R NBU - це коефіцієнт, що розраховується за фактом зміни офіційного курсу грн./дол. США НБУ, між датою укладення цього договору та датою, що передує даті лізингового платежу.
Тобто, розмір лізингових платежів що підлягає сплаті за даним договором зазначений не в української валюті, а в доларах США та напряму повязаний та залежить від курсу долару США.
Стаття 16 Закону України „ Про фінансовий лізинг” встановлює, що лізингові платежів можуть включати в себе:
§суму, яка відшкодовує частину вартості предмета лізингу;
§б) платіж як винагороду лізингодавцю за отримане у лізинг майно;
§в) компенсацію відсотків за кредитом.
Жодного посилання на будь-які коефіцієнти стосовно зміни курсу долару США не передбачено. Отже застосування відповідачем коефіцієнту стосовно зміни курсу долару США (R NBU ), є необґрунтованим і впливає на завищення відповідачем лізингових платежів. На підставі викладеного, позивач з посиланням на вимоги ст. ст. 203, 215 ЦК України наполягає на своїх позовних вимогах та намагається визнати недійсним договір фінансового лізингу №071-06/2008- від 23.06.08р., укладеного між сторонами.
Судом дана належна правова оцінка правовідносинам сторін. За своєю правовою природою між сторонами укладено договір фінансового лізингу.
Стаття 806 ЦК України передбачає, що за договором лізингу одна сторона (Лізингодавець) передає або зобовязується передати другій стороні (Лізингоодержувачеві) у користування майно, що належить Лізингодавцю на праві власності і було набуте ним без попередньої домовленості із Лізингоодержувачем (прямий лізинг), або майно, спеціально придбане Лізингодавцем у продавця (постачальника) відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій та умов (непрямий лізинг), на певний строк і за встановлену плату (лізингові платежі).
До договору лізингу застосовуються загальні положення про найм (оренду) з урахуванням особливостей, встановлених п. 2 ст. 806 ЦК України та законом. До відносин, повязаних з лізингом, застосовуються загальні положення про купівлю-продаж та положення про договір поставки, якщо інше не встановлено законом. Особливості окремих видів і форм лізингу встановлюються законом.
Згідно п. 2 ст. 292 ГК України, залежно від особливостей здійснення лізингових операцій лізинг може бути двох видів фінансовий чи оперативний. За формою здійснення лізинг може бути зворотним, пайовим, міжнародним тощо.
За ч. 1 ст. 292 ГК України, лізинг це господарська діяльність, спрямована на інвестування власних чи залучених фінансових коштів, яка полягає в наданні за договором лізингу однією стороною (Лізингодавцем) у виключне користування другій стороні (Лізингоодержувачу) на визначений строк майна, що належить Лізингодавцю або набувається ним у власність (господарське відання) за дорученням чи погодженням Лізингоодержувача у відповідного постачальника (продавця) майна, за умови сплати Лізингоодержувачем періодичних лізингових платежів.
Відповідно до статті 1 Закону України „Про фінансовий лізинг” встановлено, що фінансовий лізинг - це вид цивільно-правових відносин, що виникають із договору фінансового лізингу. За договором фінансового Лізингодавець зобов'язується набути у власність річ у продавця (постачальника) відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій та умов і передати її у користування Лізингоодержувачу на визначений строк не менше одного року за встановлену плату (лізингові платежі).
Згідно статті 6 Закону договір лізингу має бути укладений у письмовій формі. Істотними умовами договору лізингу є:
·предмет лізингу;
·строк, на який Лізингоодержувачу надається право користування предметом лізингу (строк лізингу);
·розмір лізингових платежів;
·інші умови, щодо яких за заявою хоча б однієї із сторін має бути досягнуто згоди.
Частиною 2 статті 16 Закону України „Про фінансовий лізинг” встановлено, що сплата лізингових платежів здійснюється в порядку, встановленому договором. Лізингові платежі можуть включати:
а) суму, яка відшкодовує частину вартості предмета лізингу;
б) платіж як винагороду лізингодавцю за отримане у лізинг майно;
в) компенсацію відсотків за кредитом;
г) інші витрати лізингодавця, що безпосередньо повязані з виконанням договору лізингу.
Вирішуючи спори про визнання угод недійсними, суд повинен встановити наявність тих обставин, з якими закон повязує визнання угод недійсними і настання відповідних наслідків, а саме: відповідність змісту угод вимогам закону; додержання встановленої форми угоди; правоздатність сторін за угодою; у чому конкретно полягає неправомірність дій сторони та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення спору.
Частина 4 ст. 632 ЦК України вказує на те, що ціна в договорі може встановлюватися, а може і визначатися його умовами, що, за висновком суду, дозволяє стверджувати про принципову можливість використання формули розрахунку для встановлення кожної конкретної суми платежу.
Загальні положення ч. 2 ст. 533 ЦК України дійсно дозволяють використання грошового еквіваленту в іноземній валюті для визначенню суми платежу, який в числу ч. 1 цієї статті має здійснюватися в гривні. Водночас, це загальне правило має застосовуватися в розглядуваному випадку з урахуванням спеціальних положень ч. 2 ст. 16 Закону України „Про фінансовий лізинг”.
З огляду на означену, законодавчо визначену структуру лізингових платежів, обмовлені спірним договором адміністративна комісія та початковий внесок, виходячи із визначення цих термінів, приведених в преамбулі договору, можуть бути кваліфіковані як інші витрати Лізингодавця, повязані з виконанням договору лізингу та сама часткового відшкодування вартості предмету лізингу відповідно, а отже у їх встановленні у договорі не вбачається порушень.
Натомість, комісія за попереднє фінансування, розмір якої пов'язаний як з валютними коливаннями, так із відсотковою ставкою LIBOR, за відсутністю будь-яких доказів залучення Лізингодавцем кредитних коштів для придбання предмету лізингу, фактично опосередковує додаткову винагороду відповідачу. Ця винагорода встановлюється і діє до моменту передачі майна в лізинг. Між тим, згадувана ч. 2 ст. 16 Закону України „Про фінансовий лізинг” не тільки не передбачає отримання винагороди в залежності від курсу валютної конвертації, підстави проведення якої відсутні, адже за умовами п.п. 5.1.1 5.1.2 купівлі продажу № 99 від 23.06.08р. за придбання предмету лізингу відповідач мав розрахуватися в гривнях безвідносно до будь-яких валютних коригувань, але однозначно встановлює, що платіж з винагороди здійснюється саме за отримане в лізинг майно. Таким чином, запроваджена п. 3.5. комісія за попереднє фінансування не відповідає вказаній нормі Закону України „Про фінансовий лізинг”, а Лізингодавець безпідставно і не пропорційно до вартості предмету лізингу суттєво збільшує розмір власної комісійної винагороди, чим порушує умови договору фінансового лізингу.
Не можуть бути визнані як прийнятні і положення п. 3.6. відносно решти платежів, встановлення яких ч. 2 ст. 6 Закону України „Про фінансовий лізинг” відносить до істотних умов. Так, як було встановлено сторонами не зважаючи на укладання додаткових угод до спірного договору, не змінювалася складова лізингову платежу з відшкодування частини вартості предмету лізингу визначена за формулою, в якій, окрім власне елементу з відшкодування частини вартості майна, визначеної в доларах США, застосовуються і певні змінювані коефіцієнти, спрямовані на збільшення суми платежу.
Відсутність правових підстав для збільшення суми платежу у звязку із коефіцієнтом Іr зумовлена відсутністю будь-яких доказів залучення Лізингодавцем кредитних коштів при придбанні предмету лізингу у Позивача на умовах (залучення) саме визначеної у формулі відсоткової ставки.
В свою чергу, закладена в договорі методологія конвертації сум відшкодування вартості предмета лізингу, виражених в доларах США, в гривню валюту платежу зумовлює зміну обсягу таких складових в гривневому еквіваленті в перебігу правовідносин за договором лізингу у відповідності до курсових коливань.
Між тим, із змісту договору купівлі-продажу №99 від 23.06.08р., видаткової накладної та специфікації до нього вбачається, що вартість предмету лізингу для позивача остаточно була визначена сумою 4200827,00 грн., з урахуванням ПДВ, і зобовязання сторін щодо набуття відповідачем майна саме за такою вартістю були припиненні в порядку ст. 599 ЦК України належним виконанням з боку позивача. В свою чергу, ч.3 ст. 632 цього кодексу забороняє зміну ціни договору після його виконання, що дозволяє позивачу констатувати незмінюваність впродовж всього періоду лізингових правовідносин вартості предмету лізингу для Лізингодавця, тим більше, що будь-яких доказів протилежного (угод про внесення змін до договору купівлі-продажу) до справи не надано.
Аналіз положення ч. 2 ст. 16 Закону України „Про фінансовий лізинг” дозволяє стверджувати, що такий складовий елемент лізингових платежів як відшкодування вартості частини майна за своєю природою визначається саме розміром витрат Лізингодавця з придбання предмету лізингу, що у повній мірі узгоджується із визначенням терміну „вартість предмету лізингу”, приведеним в преамбулі спірного договору, а отже у разі незмінюваності таких витрат розмір такого платежу не може перебувати у залежності від значення певних коефіцієнтів і постійно збільшуватися в перебігу дії договору фінансового лізингу.
Тобто, передбачений п. 3.5. порядок визначення лізингового платежу, за яким безпідставно зростає незмінена у правовідносинах між Лізингодавцем та продавцем предмету лізингу вартість такого предмету, через запровадження непередбаченої ч. 2 ст. 16 Закону України „Про фінансовий лізинг” додаткової винагороди Лізингодавця спрямований (порядок) на безпідставне збагачення останнього. Спрямованість спірного договору до безпідставного збагачення однієї сторони за рахунок іншої є несумісним із визначеними діючим законодавством лізингових правовідносин з точки зору його від платності в контексті приписів ч. 2 ст. 1 , п. 2 ч. 2 ст. 11 Закону України „Про фінансовий лізинг”, ч. 1 ст. 806 ЦК України та ч. 1 ст. 292 ГК України, та дозволяє дійти висновку про порушення відповідачем вимог законодавства під час укладення спірного договору фінансового лізингу.
Оскільки передбачена п. 3.6. винагорода Лізингодавця за формулою її розрахунку від суми лізингового платежу, з приводу незаконності визначення якого була викладена позиція вище, висновок про незаконність такого встановлення розміру цього елементу платежу, стосується і винагороди.
Якщо лізингові правовідносини за спірним договором і можуть існувати без п. 3.5, то дефектність п. 3.6, який опосередковує істотну у розумінні ч. 2 ст. 6 Закону України „Про фінансовий лізинг” унеможливлює і укладання, і існування такого договору. Дійсно, за відсутністю цього пункту розмір лізингових платежів позивача не може бути чітко визначений за допомогою інших пунктів (додатків договору), у тому числі і графіків платежів, оскільки:
-по-перше, як зазначено вище, законність договору повинна оцінюватися на дату його укладання, а отже подальші угоди взагалі не можуть спростовувати існування дефектів, адже первісна недійсність самого договору, що встановлюється згідно ст. 236 ЦК України з моменту укладання, унеможливлює і законне існування наступних за хронологією додаткових угод до нього;
-по-друге, графіки містять розмір платежів як в доларах США, так і в гривнях, що в контексті зазначеної ч. 2 ст. 533 ЦК України унеможливлює встановлення переваги останньої для розрахунку суми, тим більше, що відносно платежів в гривнях міститься застереження про їх коригування в порядку розділу 3 договору, у тому числі і з урахуванням протизаконного п. 3.6. Факт встановлення означеного застереження не тільки перешкоджає ототожненню лізингових платежів виключно з сумами, зазначеними в гривнях, але й дозволяє стверджувати, що за відсутністю умов про коригування договорів з боку Лізингодавців взагалі б не укладався.
З урахуванням фактичних обставин справи, доказів на їх підтвердження, суд дійшов висновку, що доводи позивача обґрунтовані, оскільки, законодавець визначає підстави для визнання правочину недійсним та настання певних наслідків, а саме:
§відповідно до ч.1 ст.203 ЦК України зміст угоди не може суперечити актам цивільного законодавства, а також моральним принципам суспільства;
§зміст правочину не повинен суперечити положенням також інших, окрім актів цивільного законодавства, нормативно-правових актів, прийнятих згідно з Конституцією України (статті 1, 8 Конституції України);
§згідно з ч.1 ст.215 ЦК України підставою недійсності угоди є недотримання в момент здійснення угоди стороною (сторонами) вимог, встановлених частинами першою третьою, пятою та шостою статті 203 ЦК України;
§якщо недійсність угоди прямо не встановлена законом, проте одна зі сторін або інша заінтересована особа оспорює її дійсність за підставами, встановленими законом, така угода може бути визнана судом недійсною, що встановлено ч.3 ст.215 ЦК України.
Під час укладення договорів, вільні у виборі контрагенту, застосовують приписи цивільного, господарського кодексів та інших актів законодавства, у т.ч. звичайного ділового обороту щодо їх розумності та справедливості. Так, свобода договору включає в себе декілька аспектів, а саме:
§по-перше, свобода договору передбачає можливість вільного вибору особою, яка бажає укласти договір, майбутнього контрагента;
§по-друге, свобода договору передбачає свободу в укладенні договору, неприпустимість примусу щодо вступу в договірні відносини;
§по-третє, свобода договору включає можливість сторін вільно визначати характер (вид, тип) договору, який вони укладають;
§по-четверте, свобода договору означає можливість сторін вільно визначати умови (зміст) договору, який вони укладають (ст. ст. 627, 628 ЦК України);
§по-пяте, головним є те, що свобода договору не може порушувати принципи права, зокрема розумності, добросовісності та справедливості, як це зазначено у статті 3 ЦК України і є засадами цивільного законодавства. Таким чином, не можуть бути обмежені законодавством диспозитивні норми, які порушують фінансовий стан будь-якого субєкта господарювання та права на здійснення підприємницької діяльності.
Стаття 33 ГПК України зобовязує сторін довести ті обставини, на які вони посилаються як на підставу своїх вимог і заперечень. Відповідно до вимог статті 34 ГПК України визначає, що господарський суд приймає тільки ті докази, які мають значення для справи. Втім, ніякі докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили і оцінюються судом в розумінні вимог статті 43 ГПК України за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і обєктивному розгляду в судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом. Позивачем доведені підстави за законом для визнання спірного договору фінансового лізингу недійсним. Навпаки, відповідач не надав доказів того, що умови спірного договору відповідають вимогам законодавства, яке регулює відносини фінансового лізингу.
З урахуванням викладеного, позовні вимоги товариства з обмеженою відповідальністю „Донспецпром” до товариства з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ” обґрунтовані та підлягають задоволенню. У звязку з чим слід визнати недійсним договір фінансового лізингу №008-03/2008 - С від 07.03.08р, укладений між товариством з обмеженою відповідальністю „Доспецпром” та товариством з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ.
Витрати по державному миту в сумі 85 грн. та забезпеченню судового процесу в сумі 236 грн. покладаються на відповідача у справі товариство з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ” згідно вимог ст.ст. 44, 49 ГПК України.
Щодо територіальної підсудності справи, то приписи статті 15 ГПК України встановлюють, що справи у спорах про визнання недійсними договорів повністю або частково розглядаються господарськими судами за місцезнаходження сторони, зобовязаною за договором здійснити на користь другої сторони певні дії, такі як: передати майно, виконати роботу, надати послуги, сплатити гроші тощо.
У судовому засіданні, яке відбулося 19.05.11р. згідно частини 2 статті 85 ГПК України було проголошено скорочений текст рішення, а саме його вступну та резолютивну частини.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 1, 6, 11, ч. 2 ст. 16 Закону України „ Про фінансовий лізинг”, п. 1, 2 ст. 180, п. 1 ст. 181 ГК України , ст.ст. 203, 215, 217, 236, 529, 533, 627, 628, 632, 638, 806 ЦК України, ст.ст. 189, 292 ГК України, ст.ст. 42, 43, 46 , 15, 22, 33, 42, 43, 44, 49, ч. 3 ст. 69, ст.ст. 82, 82-1, 84, ч.ч. 2 , 3 ст. 85 ГПК України, суд
В И Р І Ш И В:
1. Позовні вимоги товариства з обмеженою відповідальністю „Донспецпром” до товариства з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ” задовольнити.
2. Визнати недійсним договір фінансового лізингу №071-06/2008- від 23.06.08р., укладений між товариством з обмеженою відповідальністю „Донспецпром” та товариством з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ”.
3. Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю „ХЮПО АЛЬПЕ-АДРІА-ЛІЗИНГ”, 03056, м. Київ, вул. Польова, буд. 24 д, ід.код 35378830, на користь:
- товариства з обмеженою відповідальністю „Донспецпром”, 83087, м. Донецьк, вул. Калініна, 51, ід.код 30645586, витрати по державному миту в сумі 85 грн. та забезпеченню судового процесу в сумі 236 грн., видавши наказ.
4. Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.
Суддя Підченко Ю.О.
Повний текст рішення складено 24.05.11р.
Судове рішення № 15710853, Господарський суд Донецької області було прийнято 19.05.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 40/271пд. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: