Рішення № 15602576, 24.02.2011, Господарський суд Київської області

Дата ухвалення
24.02.2011
Номер справи
19/258-10
Номер документу
15602576
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

01032, м. Київ, вул. Комінтерну, 16 тел. 235-24-26

РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"24" лютого 2011 р. Справа № 19/258-10

Розглянувши матеріали справи за позовом фірми «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ», Відень, Австрія

до товариства з обмеженою відповідальністю «Арес-Сі», м. Вишневе, Києво-Святошинський район, Київська область

приватного акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія», м. Київ

про повернення майна та стягнення збитків

суддя Т.П. Карпечкін

від позивача ОСОБА_1 (дов. від 17.02.2010 року);

від відповідача 1 ОСОБА_2. (дов. від 06.12.2010 року);

від відповідача 2 ОСОБА_3 (дов. від 17.12.2010 року);

ОСОБА_4. (дов. від 01.12.2010 року).

обставини справи:

Фірма «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»(далі-позивач) звернулась до господарського суду Київської області з позовом до товариства з обмеженою відповідальністю «Арес-Сі» та відкритого акціонерного товариства «Поліграфкнига» (далі-відповідач) про стягнення 8107803,58 грн.

Провадження у справі було порушене відповідно до ухвали господарського суду Київської області від 1 грудня 2010 року та призначено справу до розгляду на 13 грудня 2010 року.

Під час судового розгляду відповідно до статті 77 Господарського процесуального кодексу України, розгляд справи неодноразово відкладався та в судовому засіданні оголошувалась перерва.

На підставі статті 69 Господарського процесуального кодексу України, строк вирішення спору продовжено за клопотанням позивача.

В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на невиконання відповідачем 2 зобовязань за договором купівлі-продажу № 06-015-К укладеного між сторонами 20 червня 2005 року та невиконання відповідачем 1 зобовязань за договором поруки від 3 вересня 2010 року, а саме відповідач 2 не сплатив на користь позивача грошові кошти передбачені умовами договору купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року за отриманий товар (чотирьохкольорова офсетна печатна машина «Heidelberg Speedmaster CD 102-4»), який є власністю позивача за умов договору до повної сплати всіх платежів в результаті чого за ним утворилась заборгованість в розмірі 8107803,58 грн., що є еквівалентом 748642,99 Євро відповідно до офіційного курсу валюти встановленого Національним банком України на день подання позову. Заборгованість складається з неоплаченої частини вартості твердої ціни товару, неоплаченої вартості додаткових послуг та додаткових витрат за транспортування та страхування перевезення, упаковку та маркірування товару, неоплачених витрат на фінансування. Позивач зазначає, що відповідач 1 також не виконав зобовязання за договором поруки від 3 вересня 2010 року та не сплатив заборгованість за відповідача 2 на підставі чого позивач просить суд стягнути солідарно з відповідачів заборгованість в розмірі 8107803,58 грн., оскільки солідарна відповідальність передбачена умовами договору поруки. Також позивач зазначає, що на даний час договір купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року є розірваним відповідно до угоди про розірвання договору та повернення обладнання, поставленого за договором купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року.

До початку розгляду справи по суті позивачем було подано до суду заяву про збільшення позовних вимог від 9 грудня 2010 року в якій позивач доповнив позовні вимоги чим фактично змінив предмет позову та просить суд стягнути з відповідачів солідарно завдані збитки в розмірі 20000,00 Євро витрати на транспортування та страхування перевезення товару, упаковку та маркування товару, 93925,31 Євро витрат на фінансування та витребувати у відповідача 2 чотирьохкольорову офсетну печатну машину «Heidelberg Speedmaster CD 102-4»з комплектуючими деталями.

Заяву від 9 грудня 2010 року про збільшення позовних вимог прийнято судом до розгляду на підставі статті 22 Господарського процесуального кодексу України.

В судовому засіданні яке відбулось 15 лютого 2011 року представником позивача було подано до суду пояснення від 15 лютого 2011 року в яких позивач зменшив розмірі позовних вимог в частині стягнення збитків та просить суд стягнути з відповідачів солідарно 12403,69 Євро витрат на транспортування та страхування перевезення (СІР Київ) товару, упаковку та маркування товару, 93614,23 Євро витрати на фінансування (непогашені відсотки за фінансування).

Пояснення від 15 лютого 2011 року прийнято судом до розгляду на підставі статті 22 Господарського процесуального кодексу України.

В ході розгляду справи позивачем було подано до суду заяву від 1 лютого 2011 року про зміну найменування підприємства відповідача 2, а саме з відкритого акціонерного товариства «Поліграфкнига»на відкрите акціонерне товариство «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія», що позивач підтвердив витягом з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців від 20 грудня 2010 року.

Судом задоволено заяву від 1 лютого 2011 року та замінено найменування підприємства відповідача 2 з відкритого акціонерного товариства «Поліграфкнига»на відкрите акціонерне товариство «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія».

18 лютого 2011 року представником позивача також було подано до суду клопотання про зміну найменування підприємства відповідача 2, а саме з відкритого акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія»на приватне акціонерне товариство «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія», що позивач підтвердив витягом з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців від 17 лютого 2011 року.

Судом задоволено клопотання від 18 лютого 2011 року та замінено найменування підприємства відповідача 2 з відкритого акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія»на приватне акціонерне товариство «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія».

Представник відповідача 1 в усних та письмових поясненнях викладених в відзиві від 23 грудня 2010 року на позовну заяву вимоги про солідарне стягнення на користь позивача визнає, але зазначає, що позовні вимоги є обґрунтованими в разі відсутності доказів з боку відповідача 2 про належне виконання ним своїх зобовязань за договором купівлі-продажу.

Представник відповідача 2 в усних та письмових поясненнях викладених в відзиві від 1 лютого 2011 року проти позову заперечує. Заперечення мотивовані тим, що зобовязання за договором купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року припинені, оскільки договір розірвано, умовами договору чітко не визначено строки по поверненню товару в разі розірвання договору. Також відповідач 2 посилається на те, що умовами угоди про розірвання договору та повернення обладнання, поставленого по договору купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року встановлено, що на момент розірвання договору буде визначено сума заборгованості покупця перед продавцем, оскільки сума заборгованості визначена не була то і заборгованість відсутня. На підставі зазначеного та норм чинного законодавства України відповідач 2 просить суд в позові відмовити повністю.

24 січня 2011 року представником відповідача 2 було подано до суду клопотання про зупинення провадження у справі обґрунтоване тим, що в ході розгляду даної справи відповідачем 2 було подано до суду зустрічний позов, який повернутий судом без розгляду ухвалою господарського суду Київської області від 22 грудня 2010 року. Зазначена ухвала на даний час переглядається в апеляційному порядку, що є підставою для зупинення провадження у справі до результатів розгляду апеляційної скарги.

Судом відмовлено в задоволенні зазначеного клопотання, оскільки нормами Господарського процесуального кодексу України не передбачено зупинення провадження у справі в разі перегляду ухвали суду про залишення зустрічного позову без розгляду в апеляційному порядку.

24 січня 2011 року представником відповідача 2 було подано до суду клопотання про зупинення провадження у справі обґрунтоване тим, що ухвалою господарського суду Київської області від 14 січня 2011 року порушено провадження у справі № 17/004-11 за позовом приватного акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія»до товариства з обмеженою відповідальністю «Арес-Сі»про визнання договору поруки від 3 вересня 2010 року недійсним, оскільки в даній справі позовні вимоги про стягнення заборгованості є солідарним стягненням то дана справа не може бути розглянута до вирішення по суті справи № 17/004-11.

Судом відмовлено в задоволенні зазначеного клопотання на підставі статті 33 та статті 34 Господарського процесуального кодексу України, оскільки відповідачем 2 не доведено відповідно до норм чинного законодавства України яким чином результат розгляду справи № 17/004-11 може вплинути на розгляд даної справи.

8 лютого 2011 року представником відповідача 2 подано до суду додаткові пояснення до відзиву на позов, які містять клопотання про припинення провадження у даній справі в звязку з тим, що на час подання позову до суду відповідач 1 не був поручителем відповідача 2.

Судом відмовлено в задоволенні зазначеного клопотання на підставі статті 33 та статті 34 Господарського процесуального кодексу України, оскільки на підтвердження обставин викладених в клопотанні відповідачем 2 не подано до суду доказів.

Судом оглянуті оригінали документів залучених до матеріалів справи.

24 лютого 2011 року відповідно до частини другої статті 85 Господарського процесуального кодексу України, в судовому засіданні оголошено вступну та резолютивну частину рішення.

Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін, судом встановлено наступне.

Між фірмою «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»(за договором продавець) та відкритим акціонерним товариством «Поліграфкнига»найменування якого в подальшому було змінено на відкрите акціонерне товариство «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія»та на приватне акціонерне товариство «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія»в звязку із зміною організаційно-правової форми (за договором - покупець) 20 червня 2005 року було укладено договір купівлі-продажу № 06-015К (далі-договір купівлі-продажу). За умов договору купівлі-продажу продавець продає, покупець купує на умовах цього договору чотирьохкольорову офсетну печатну машину «Heidelberg Speedmaster CD 102-4»разом із комплектуючими деталями (далі товар) наведеними у додатку № 1 до цього договору. Також продавець надає додаткові послуги визначені додатком № 2 цього договору (п. 1 договору). Примірна вартість договору складає 1045539 Євро та включає в себе тверду ціну товару в розмірі 933500 Євро згідно додатку № 1, тверду вартість додаткових витрат за додаткові послуги в розмірі 20000 Євро відповідно до додатку № 2 договору та попередньо розраховані витрати на фінансування в розмірі 92039 Євро згідно додатку № 3 (п. 2 договору). Перша сума попередньої оплати в рахунок вартості договору складає 30000 Євро та повинна бути сплачена покупцем на протязі 15 календарних днів з моменту підписання договору. Друга сума попередньої оплати в рахунок загальної вартості договору складає 60000 Євро та повинна бути сплачена покупцем не пізніше 30 липня 2005 року. Третя сума попередньої оплати в рахунок загальної вартості договору складає 90000 Євро та повинна бути сплачена покупцем на протязі 15 календарних днів з моменту повідомлення продавцем про готовність відвантаження товару. Четверта сума попередньої оплати в рахунок загальної вартості договору складає 26000 Євро та повинна бути сплачена покупцем на протязі 10 календарних днів з моменту підписання акту приймання-передачі товару. Фінансування залишку суми ціни товару та додаткових витрат в розмірі 720000 Євро плюс витрати на фінансування, повинна бути виплачена в розстрочку у відповідності з платіжним планом викладеним у додатку № 3 до цього договору в термін фінансування який складає 36 місяців. Річна процентна ставка за розстрочку платежів та нарахування витрат на фінансування складає 3-місячний EURIBOR плюс 5,5% пунктів. Витрати на фінансування у відповідності з пунктом 2.3.1 загальних положень договору купівлі-продажу нараховуються з моменту переходу ризику на товар чи у випадку затримки відвантаження товару з вини покупця з моменту повідомлення про готовність відвантаження товару. В цілях попереднього визначення витрат на фінансування та загальної вартості договору процентна ставка визначається в розмірі 7,7% та початок нарахування процентів визначається з 1 жовтня 2005 року. З врахуванням змін 3-місячної ставки EURIBOR, можливо перенесення початку нарахування процентів, а також з врахуванням надходження платежів від покупця загальна вартість витрат на фінансування може змінюватися, в звязку з чим може змінюватися загальна вартість договору. Продавець повідомляє покупця у відповідності до пункту 2.3.2 загальних положень договору купівлі-продажу про зміни платіжного плану викладеного в додатку № 3 на підставі пункту 3.2 договору. Покупець зобовязаний з моменту отримання зміненого платіжного плану здійснити платіж у відповідності з такими змінами платіжного плану та доплатити різницю між дійсно проведеними платежами та платежами нарахованими у зміненому плані. У випадку необхідності продавець на прохання покупця надає документи на підтвердження змін платіжного плану по встановленим у країні покупця формі. Зобовязання покупця здійснювати платежі у відповідності до зміненого плану є безумовним та не залежить від оформлення таких документів (п. 3 договору). Продавець зобовязаний відвантажити товар до 27 вересня 2005 року при умові, що покупець виконає зобовязання по оплаті товару у відповідності до пункту 3 договору та надасть документи у відповідності до пункту 11.1 договору та пункту 11.2 договору. (п. 5 договору). Продавець залишає за собою право власності на товар до повного виконання усіх фінансових зобовязань покупця на умовах пункту 8 загальних положень договору (п. 6.2 договору). Покупець страхує товар від свого імені та за свій рахунок у відповідності до умов встановлених загальними положеннями договору. Бенефіціаром по договору страхування є продавець (п. 10 договору). Сторони договору домовились про те, що продавець має право за своїм вибором предявляти позов до покупця за місцем його находження (п. 12.2 договору). У випадку невідповідності між цим договором та загальними положеннями договору, положення цього договору є пріоритетними (п. 13.3 договору). Договір набирає чинності з моменту його підписання сторонами (п. 13. 4 договору). Роботи по монтажу та навчанню складають не більше 20 календарних днів за умови відсутності обєктивних підстав на продовження зазначеного терміну (п. 13.7 договору).

Відповідно до загальних положень договору купівлі-продажу всі суми визначаються в Євро та всі платежі здійснюються в Євро (п.2.1 загальних положень). У разі прострочення одного або кількох платежів більш ніж на 30 днів, продавець має право включити до рахунку з дати терміну сплати проценти за прострочення зобовязань у розмірі договірної процентної ставки плюс 6 процентних пунктів, але не менше 18% річних. Зазначені проценти покупець повинен сплатити після предявлення рахунку (п. 2.4.1 загальних положень). Товар залишається власністю продавця до виконання всіх фінансових зобовязань покупцем. Покупець не має право на відчуження товару. (п. 8.5 загальних положень). Продавець має право розірвати договір в односторонньому порядку направивши покупцю заяву про розірвання договору з зазначенням підстав у наступних випадках: покупець прострочив платежі по узгодженому платіжному плану більш ніж на 30 календарних днів (п. 13 загальних положень).

Фірма «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»є нерезидентом України та створено за законодавством Австрії. Згідно виписки з реєстру фірм Республики Авістрія, підставою для виписки є головна книга, доповнена даними з актової книги, останій запис здійснено 28 травня 2010 року за № 18 Компетентний суд торговельний суд Відня, станом на 7 вересня 2010 року правова форма «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ» товариство з обмеженою відповідальністю, місцезнаходження в політичній общині Відня., галузь торгівлі: оптова торгівля машинами, обладнанням та приладдям роздрібна торгівля не в торговельних приміщеннях; здавання в оренду машин та механізмів; здавання в оренду предметів користування, інше не вказане; консультація для підприємств; надання інших послуг, призначених для підприємств, інше не вказане; надання робочої сили (забезпечення персоналом).

Згідно статті 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" спори, що виникають між суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб'єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності, можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.

Нормами статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" визначено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Права та обовязки сторін зовнішньоекономічних договорів встановлюються згідно з правом держави, яку було обрано сторонами при укладенні договору, або у результаті угоди. А застосування права іноземної держави охоплює всі його норми, які регулюють відповідні правочини (стаття 6 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність»).

Учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Зміна раніше обраного права може бути здійснена учасником правовідносин у будь-який час, зокрема, на різних стадіях виконання правочину тощо. Вибір права або зміна раніше обраного права, які зроблені після вчинення правочину, мають зворотну дію і є дійсними з моменту вчинення правочину (стаття 5 Закону України «Про міжнародне приватне право»).

Іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (стаття 123 Господарського процесуального кодексу України).

Підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (стаття 124 Господарського процесуального кодексуУкраїни).

Пунктом 12.2 договору купівлі-продажу встановлено, що сторони договору домовились про те, що продавець має право за своїм вибором предявляти позов до покупця за місцем його находження (п. 12.2 договору).

Таким чином позивач правомірно звернувся за захистом свого порушеного права до суду України.

20 червня 2005 року позивачем та відповідачем 2 було підписано наступні додатки до договору купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року: додаток № 1 «Обєм поставки та ціна товару»в якому сторони погодили про те, що вартість чотирьохкольорової офсетної печатної машини Heidelberg Speedmaster CD 102-4»з комплектуючими деталями: обладнання зняття статистики antisnatic device»F2.118.1333/V2; система повітряної проводки аркуша Transfer System»C8.805.000/V04, противоотмарювальний апарат Betatronic 100»87.164.1427, мастилоловні піддони «Oil Drip Pans»C2.491.100/V, обладнання пробивки пластин punch»складає 933500,00 Євро; додаток № 2 «Додаткові послуги та витрати»до яких віднесено витрати на транспортування та страхування перевезення, упаковку та маркіровку товару у розмірі 20000 Євро; додаток № 3 в якому визначено ціну товару та додаткових послуг (основний борг) в розмірі 953500,00 Євро, суму попередньої оплати 206000,00 євро, фінансовий остаток суми в розмірі 747500,00 євро, процентну ставку за рік - 7,70%, початок нарахування процентів з 1 жовтня 2005 року, термін фінансування 36 місяців та графік платежів.

Також між позивачем та відповідачем 2 було укладено додаток № 4 до договору купівлі-продажу правомочність на доступ у відповідності до якої продавець та його представники мають право на необмежений доступ до товару.

25 липня 2005 року між позивачем та відповідачем 2 було укладено угоду № 1 до договору купівлі-продажу відповідно до якої, сторонами в звязку із внесенням змін до комплектації товару було визначено нову попередню вартість договору в розмірі 1060539 Євро. Сторони дійшли згоди, що тверда ціна товару складає 948500,00 Євро, тверда вартість додаткових витрат за додаткові послуги складає 20000,00 Євро, попередньо розраховані витрати на фінансування складають 92039,00 Євро. Остаточний строк розрахунків за договором було визначено сторонами 1 жовтня 2008 року, згідно додатку № 3 до договору.

1 грудня 2005 року між позивачем та відповідачем було складено акт № 05-015 на підтвердження установки, монтажу, вводу в експлуатацію обладнання визначеного умовами договору купівлі-продажу та проведення інструктажу по роботі з обладнанням обслуговуючого персоналу.

Отже позивач зобовязання за договором купівлі-продажу виконав належно передав відповідачу 2 товар, провів монтаж, ввів в експлуатацію та провів інструктаж по роботі з обладнанням обслуговуючого персоналу.

29 липня 2005 року між позивачем та відповідачем 2 було укладено угоду № 2 до договору купівлі-продажу та 21 вересня 2005 року було укладено додаткову угоду № 3 до договору купівлі-продажу . Зазначені угоди були укладені з метою змінення термінів внесення платежів.

3 березня 2009 року між позивачем та відповідачем 2 було укладено додаткову угоду № 5 до договору купівлі-продажу у відповідності до якої станом на 3 березня 2009 року заборгованість відповідача 2 перед позивачем становила 662855,09 Євро та витрати на фінансування, відповідач 2 зобовязався сплатити заборгованість відповідно до нової редакції платіжного плану викладеного в додатку № 1 до додаткової угоди № 5. Також сторонами було визначено нову ціну договору в розмірі 1268185 Євро, яка включає тверду ціну товару в розмірі 948500,00 Євро, тверду вартість додаткових витрат за додаткові послуги (транспортування, страхування, перевезення, упаковка і маркування товару) в розмірі 20000,00 Євро та попередньо розраховані витрати на фінансування в розмірі 299685,40 Євро. Сторони дійшли згоди, що у разі прострочення відповідачем 2 трьох щомісячних платежів відповідно до нової редакції платіжного плану додатку № 1 цієї угоди, позивач має право розірвати договір купівлі-продажу в односторонньому порядку повідомивши письмово відповідача 2. Датою розірвання договору та датою набрання чинності угоди про розірвання договору та повернення обладнання, поставленого за договором купівлі-продажу є дата, що буде вказана позивачем у його письмовому повідомленні про розірвання договору.

3 березня 2009 року між позивачем та відповідачем 2 було укладено угоду про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу. У відповідності до зазначеної угоди сторони дійшли згоди, що цією угодою розривають договір у звязку з неналежним виконанням відповідачем 2 своїх зобовязань. На момент розірвання договору буде визначено заборгованість покупця перед продавцем. Сума заборгованості розраховується з фактично здійснених покупцем платежів на момент розірвання договору та включає неоплачену вартість товару, вартість додаткових послуг, витрат відповідно до умов договору купівлі-продажу та витрат на фінансування. Покупець зобовязаний забезпечити безперешкодний доступ до обладнання уповноваженим представникам продавця, а також забезпечити допомогу у процесі вилучення обладнання. Дана угода вступає в силу з дати зазначеної продавцем у письмовому повідомленні про розірвання договору купівлі-продажу, здійсненим у відповідності до додаткової угоди № 5 до договору купівлі-продажу.

Відповідач зобовязання за договором купівлі-продажу виконав неналежно, відповідно до нової редакції платіжного плану, викладеного у додатку № 1 до додаткової угоди № 5 від 3 березня 2009 року, відповідач мав здійснити платежі за договором купівлі-продажу до 3 грудня 2009 року, до 3 січня 2010 року, до 3 лютого 2010 року, до 3 березня 2010 року, до 3 квітня 2010 року, до 3 травня 2010 року, до 3 червня 2010 року та до 3 липня 2010 року, але останній платіж відповідач 2 здійснив 3 листопада 2009 року, що підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті або банківських металах (а.с. 180 - 204). Станом на 1 жовтня 2010 року відповідачем було прострочено більш ніж десять щомісячних платежів за договором купівлі-продажу, заборгованість склала 106017,92 Євро.

3 жовтня 2010 року між «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ» (за договором кредитор) та товариством з обмеженою відповідальністю «Арес-Сі» (за договором поручитель) було укладено договір поруки (далі договір поруки). За умов договору поруки поручитель бере на себе зобовязання як солідарний боржник в повному обємі по зобовязанням приватного акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія» корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія»(далі боржник) за договором купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року та додатків, додаткових угод до нього в тому числі сплаті заборгованості по процентам, витрат, неустойки, по додатковим зобовязанням та відшкодуванню збитків. В разі невиконання чи неналежного виконання зобовязань боржником перед кредитором у терміни передбачені договором купівлі-продажу та додатків до нього, поручитель зобовязаний провести розрахунки з кредитором та здійснити сплату платежів на протязі 5-ти днів на рахунок кредитора з моменту прострочення боржником передбачених договором купівлі-продажу платежів. Договір поруки набирає чинності з дати його підписання сторонами. Договір поруки припиняється з моменту повного виконання зобовязань боржника за договором купівлі-продажу.

На виконання умов договору поруки позивачем 4 жовтня 2010 року було направлено на адресу відповідача 1 вимогу № 04/10-2010/3 про погашення заборгованості за відповідача 2 в розмірі 689844,57 Євро (без нарахування процентів за прострочення зобовязання) в тому числі прострочена заборгованість в розмірі 349003,00 Євро, термін несплати складає одинадцять місяців. Зазначена вимога була отримана відповідачем 1 - 4 жовтня 2010 року, але відповідач 1 зобовязання за договором поруки не виконав та заборгованість не сплатив.

4 жовтня 2010 року позивачем було направлено на адресу відповідача 2 письмове повідомлення № 04/10-2010/1 про розірвання договору купівлі-продажу з зазначенням дати 8 жовтня 2010 року з якої набуде чинності угода про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу.

Відповідач 2 не заперечує того, що договір купівлі-продажу є розірваним з 8 жовтня 2010 року про, що зазначає у відзиві від 1 лютого 2011 року.

При вирішенні спору судом враховано наступне.

В Україні визнається і діє принцип верховенства права. Конституція України має найвищу юридичну силу. Закони та інші нормативно-правові акти приймаються на основі Конституції України і повинні відповідати їй. Норми Конституції України є нормами прямої дії. Звернення до суду для захисту конституційних прав і свобод людини і громадянина безпосередньо на підставі Конституції України гарантується (стаття 8 Конституції України).

Чинні міжнародні договори, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України (стаття 9 Конституції України).

Господарський суд вирішує господарські спори на підставі Конституції України, цього Кодексу, інших законодавчих актів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Господарський суд не застосовує акти державних та інших органів, якщо ці акти не відповідають законодавству України. Якщо в міжнародних договорах України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору. Господарський суд у випадках, передбачених законом або міжнародним договором, застосовує норми права інших держав. Господарський суд вирішує господарські спори у сфері державних закупівель з урахуванням особливостей, визначених Законом України "Про здійснення державних закупівель". У разі відсутності законодавства, що регулює спірні відносини за участю іноземного суб'єкта підприємницької діяльності, господарський суд може застосовувати міжнародні торгові звичаї. Забороняється відмова у розгляді справи з мотивів неповноти, неясності, суперечливості чи відсутності законодавства, яке регулює спірні відносини (стаття 4 Господарського процесуального кодексу України).

Субєкт господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобовязання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобовязання відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України (стаття 193 Господарського кодексу України).

Зобовязання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться; одностороння відмова від зобовязання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом (стаття 525 та стаття 526 Цивільного кодексу України).

В звязку з невиконанням відповідачем 2 зобовязань за договором купівлі-продажу позивачем було направлено відповідачу 2 письмове повідомлення про розірвання договору купівлі-продажу з зазначенням дати 8 жовтня 2010 року з якої набуде чинності угода про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу.

Відповідачем 2 визнається те, що договір купівлі-продажу розірваний з 8 жовтня 2010 року та не заперечується факту того, що угода про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу набула чинності.

Продавець може заявити про розірвання договору: якщо невиконання покупцем будь-якого з його зобов'язань за договором або за цією Конвенцією є істотним порушенням договору (пункт а) частини першої статті 64 Конвенції ООН про договори купівлі-продажу товарів від 11.04.1980 року).

Порушення договору, допущене однією із сторін, є істотним, якщо воно тягне за собою таку шкоду для іншої сторони, що остання значною мірою позбавляється того, на що вона мала право розраховувати на підставі договору, крім випадків, коли сторона, що порушила договір, не передбачала такого результату, і розумна особа, що діє в тій самій якості за аналогічних обставин, не передбачала б його (стаття 25 Конвенції ООН «Про договори купівлі-продажу товарів від 11.04.1980 року»).

Зміна або розірвання договору допускається лише за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або законом. Договір може бути змінено або розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із сторін у разі істотного порушення договору другою стороною та в інших випадках, встановлених договором або законом. Істотним є таке порушення стороною договору, коли внаслідок завданої цим шкоди друга сторона значною мірою позбавляється того, на що вона розраховувала при укладенні договору. У разі односторонньої відмови від договору у повному обсязі або частково, якщо право на таку відмову встановлено договором або законом, договір є відповідно розірваним або зміненим (стаття 651 Цивільного кодексу України).

Таким чином договір купівлі-продажу є розірваним правомірно та набула чинності угода про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу від 3 березня 2009 року.

У разі розірвання договору зобовязання сторін припиняються. У разі зміни або розірвання договору зобовязання змінюється або припиняється з моменту досягнення домовленості про зміну або розірвання договору, якщо не встановлено договором чи не обумовлено характером його зміни (частина друга та третя статті 653 Цивільного кодексу України).

Розірвання договору звільняє обидві сторони від їх зобов'язань за договором у разі збереження права на стягнення збитків, що можуть підлягати відшкодуванню. Розірвання договору не торкається яких-небудь положень договору, що стосуються порядку врегулювання спорів чи прав і зобов'язань сторін у разі його розірвання. Сторона, що виконала договір повністю або частково, може вимагати від другої сторони повернення всього того, що було поставлене чи сплачене за договором. Якщо обидві сторони зобов'язані здійснити повернення отриманого, вони повинні це зробити одночасно (стаття 81 Конвенції ООН «Про договори купівлі-продажу товарів від 11.04.1980 року»).

Умовами угоди від 3 березня 2009 року про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу передбачено повернення обладнання відповідачем 2 позивачу та зобовязання відповідача 2 забезпечити безперешкодний доступ до обладнання уповноваженим представникам позивача, а також надання різного роду допомоги у процесі вилучення обладнання.

Особа, яка набула майно або зберегла його у себе за рахунок іншої особи (потерпілого) без достатньої правової підстави (безпідставно набуте майно), зобов'язана повернути потерпілому це майно. Особа зобов'язана повернути майно і тоді, коли підстава, на якій воно було набуте, згодом відпала. Положення цієї глави застосовуються незалежно від того, чи безпідставне набуття або збереження майна було результатом поведінки набувача майна, потерпілого, інших осіб чи наслідком події. Положення цієї глави застосовуються також до вимог про: 1) повернення виконаного за недійсним правочином; 2) витребування майна власником із чужого незаконного володіння; 3) повернення виконаного однією із сторін у зобов'язанні; 4) відшкодування шкоди особою, яка незаконно набула майно або зберегла його у себе за рахунок іншої особи (стаття 1212 Цивільного кодексу України).

Таким чином позовні вимоги в частині повернення майна визначеного умовами договору купівлі-продажу є обґрунтованими та правомірними, отже підлягають задоволенню повністю.

Учасник господарських відносин, який порушив господарське зобов'язання або установлені вимоги щодо здійснення господарської діяльності, повинен відшкодувати завдані цим збитки суб'єкту, права або законні інтереси якого порушено. Під збитками розуміються витрати, зроблені управненою стороною, втрата або пошкодження її майна, а також не одержані нею доходи, які управнена сторона одержала б у разі належного виконання зобов'язання або додержання правил здійснення господарської діяльності другою стороною (стаття 224 Господарського кодексу України).

До складу збитків, що підлягають відшкодуванню особою, яка допустила господарське правопорушення, включаються: вартість втраченого, пошкодженого або знищеного майна, визначена відповідно до вимог законодавства; додаткові витрати (штрафні санкції, сплачені іншим суб'єктам, вартість додаткових робіт, додатково витрачених матеріалів тощо), понесені стороною, яка зазнала збитків внаслідок порушення зобов'язання другою стороною; неодержаний прибуток (втрачена вигода), на який сторона, яка зазнала збитків, мала право розраховувати у разі належного виконання зобов'язання другою стороною; матеріальна компенсація моральної шкоди у випадках, передбачених законом. Сторони господарського зобов'язання мають право за взаємною згодою заздалегідь визначити погоджений розмір збитків, що підлягають відшкодуванню, у твердій сумі або у вигляді відсоткових ставок залежно від обсягу невиконання зобов'язання чи строків порушення зобов'язання сторонами. Не допускається погодження між сторонами зобов'язання щодо обмеження їх відповідальності, якщо розмір відповідальності для певного виду зобов'язань визначений законом (частина перша та частина пята стаття 225 Господарського кодексу України).

Боржник, який порушив зобов'язання, має відшкодувати кредиторові завдані цим збитки. Розмір збитків, завданих порушенням зобов'язання, доказується кредитором. Збитки визначаються з урахуванням ринкових цін, що існували на день добровільного задоволення боржником вимоги кредитора у місці, де зобов'язання має бути виконане, а якщо вимога не була задоволена добровільно, - у день пред'явлення позову, якщо інше не встановлено договором або законом. Суд може задовольнити вимогу про відшкодування збитків, беручи до уваги ринкові ціни, що існували на день ухвалення рішення. При визначенні неодержаних доходів (упущеної вигоди) враховуються заходи, вжиті кредитором щодо їх одержання (стаття 623 Цивільного кодексу України).

Збитки заявлені до стягнення позивачем у розмірі 93614,23 Євро витрати на фінансування (непогашені відсотки за фінансування) є збитками у вигляді неодержаного прибутку (втрачена вигода) на який позивач розраховував, що визначено умовами угоди від 3 березня 2009 року про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу, оскільки умовами угоди від 3 березня 2009 року про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу визначено, що сума заборгованості розраховується з фактично здійснених покупцем платежів на момент розірвання договору та включає неоплачену вартість товару, вартість додаткових послуг та витрат відповідно до умов договору купівлі-продажу та витрат на фінансування. Збитки в частині 12403,69 Євро витрат на транспортування та страхування перевезення (СІР Київ) товару, упаковку та маркування товару є збитками у вигляді додаткових витрат, які підтверджуються страховим полісом, виданим страховою компанією «Chartis Europe S.A.»30 вересня 2005 року, рахунком від «ДХЛ Фрайт ГмбХ»від 11 жовтня 2005 року, рахунком № 3100-06-015 від 29.09.2005 року, на якому проставлено відмітки митного очищення поставленого товару, актом введення в експлуатацію від 01 грудня 2005 року № 05-015.

Таким чином позовні вимоги в частині стягнення збитків до складу яких увійшли 12403,69 Євро витрат на транспортування та страхування перевезення (СІР Київ) товару, упаковку та маркування товару, 93614,23 Євро витрати на фінансування (непогашені відсотки за фінансування), підтверджені належними доказами наявними в матеріалах справи, отже підлягають задоволенню повністю.

Заперечення відповідача 2 з посиланням на умови угоди про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу якою встановлено, що на момент розірвання договору буде визначено суму заборгованості покупця перед продавцем, сума заборгованості розраховується виходячи з фактично здійснених покупцем платежів на момент розірвання договору та включає неоплачену частину вартості товару, вартість додаткових послуг та додаткових витрат, відповідно до умов договору купівлі-продажу та витрат на фінансування та на те, що на момент розірвання договору не було визначено розмір заборгованості, судом не приймаються зважаючи на наступне.

4 жовтня 2010 року позивачем було направлено на адресу відповідача 2 письмове повідомлення № 04/10-2010/1 про розірвання договору купівлі-продажу в якому було визначено та вказано розмір заборгованості в сумі 689844,57 Євро (без нарахування штрафних процентів за прострочення) в тому числі прострочена заборгованість в сумі 349003,00 Євро.

Враховуючі, що в вищезазначеному письмовому повідомлені було вказано розмір заборгованості то на день розірвання договору купівлі-продажу заборгованість було визначено.

Відповідачем заперечення з приводу розміру збитків не надавались.

Крім того позивачем в поясненнях від 15 лютого 2010 року викладено розрахунок збитків, що відповідає фактичним витратам погоджених сторонами.

У разі порушення боржником зобов'язання, забезпеченого порукою, боржник і поручитель відповідають перед кредитором як солідарні боржники, якщо договором поруки не встановлено додаткову (субсидіарну) відповідальність поручителя. Поручитель відповідає перед кредитором у тому ж обсязі, що і боржник, включаючи сплату основного боргу, процентів, неустойки, відшкодування збитків, якщо інше не встановлено договором поруки (частина перша та частина друга статті 554 Цивільного кодексу України).

Відповідно до умов договору поруки від 3 жовтня 2010 року відповідач 1 відповідає в повному обємі по зобовязанням відповідача 2 за договором купівлі-продажу № 06-015-К від 20 червня 2005 року та додаткових угод до нього в тому числі сплаті заборгованості по процентам, витрат, неустойки, по додатковим зобовязанням та відшкодуванні збитків.

Отже солідарне стягнення збитків з відповідачів є правомірним.

Судові витрати відповідно до статей 44, 49 Господарського процесуального кодексу України покладаються на відповідачів.

Керуючись статтями 44, 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, -

ВИРІШИВ:

1.Позов задовольнити повністю.

2. Витребувати від приватного акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія» (ід. код: 02470135, м. Київ, вул. Довженка, 3) на користь Фірми «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»(Print Finance Osteuropa inanzierungsvermittlung GmbH») (зареєстрованої Компетентним судом - Торгівельний суд Відня за номером FN 143000w, місцезнаходження за адресою: 1101, Відень, Австрія, Хеббельпалац, 7 (1101 Vienna, Austria, Hebbelplatz, 7) - чотирьохкольорову офсетну печатну машину Speedmaster CD 102-4»з комплектуючими деталями: обладнання зняття статистики ex antisnatic device»F2.118.1333/V2; система повітряної проводки аркуша Transfer System»C8.805.000/V04, противоотмарювальний апарат Betatronic 100»87.164.1427, мастилоловні піддони Drip Pans»C2.491.100/V, обладнання пробивки пластин punch»шляхом демонтажу та вивозу уповноваженими особами Фірми «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»(erg Print Finance Osteuropa inanzierungsvermittlung GmbH»).

3. Стягнути солідарно з приватного акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія» (ід. код: 02470135, м. Київ, вул. Довженка, 3) та Товариства з обмеженою відповідальністю «Арес-Сі» (ід. код: 21068261, 08132, м. Вишневе, Києво-Святошинський район, Київська область, вул. Промислова, 8) на користь Фірми «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»(Print Finance Osteuropa inanzierungsvermittlung GmbH») (зареєстрованої Компетентним судом торгівельний суд Відня за номером FN 143000w, місцезнаходження за адресою: 1101, Відень, Австрія, Хеббельпалац, 7 (1101 Vienna, Austria, Hebbelplatz, 7) на рахунок: УніКредит Банк Австрія АГ, 1015 Відень, Кернтнер Pінг 5-7, рахункок № (IBAN): AT68 1100 0096 4646 8000 (Банківський індекс 12 000) BIC: BKAUATWW - 106017 (сто шість тисяч сімнадцять) Євро 92 цента збитків.

4. Стягнути солідарно з приватного акціонерного товариства «Поліграфкнига»корпоративне підприємство ДАК «Укрвидавполіграфія» (ід. код: 02470135, м. Київ, вул. Довженка, 3) та Товариства з обмеженою відповідальністю «Арес-Сі»(ід. код: 21068261, 08132, м. Вишневе, Києво-Святошинський район, Київська область, вул. Промислова, 8) на користь Фірми «Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ»(Print Finance Osteuropa inanzierungsvermittlung GmbH») (зареєстрованої Компетентним судом торгівельний суд Відня за номером FN 143000w, місцезнаходження за адресою: 1101, Відень, Австрія, Хеббельпалац, 7 (1101 Vienna, Austria, Hebbelplatz, 7) на рахунок: УніКредит Банк Австрія АГ, 1015 Відень, Кернтнер Pінг 5-7, рахункок №(IBAN): AT68 1100 0096 4646 8000 (Банківський індекс 12 000) BIC: BKAUATWW - судові витрати: 25500 (двадцять пять тисяч пятсот) грн. 00 коп. державного мита та 236 (двісті тридцять шість) грн. 00 коп. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.

5. Видати накази після набрання рішенням законної сили.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.

Суддя Т.П. Карпечкін

Повне рішення складено та підписано 28.02.2011 р.

Часті запитання

Який тип судового документу № 15602576 ?

Документ № 15602576 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 15602576 ?

Дата ухвалення - 24.02.2011

Яка форма судочинства по судовому документу № 15602576 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 15602576 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 15602576, Господарський суд Київської області

Судове рішення № 15602576, Господарський суд Київської області було прийнято 24.02.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.

Судове рішення № 15602576 відноситься до справи № 19/258-10

Це рішення відноситься до справи № 19/258-10. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 15602573
Наступний документ : 15602577