Ухвала суду № 136926405, 28.05.2026, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова)

Дата ухвалення
28.05.2026
Номер справи
643/3823/26
Номер документу
136926405
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Справа № 643/3823/26

Провадження № 1-кп/643/685/26

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

28.05.2026 м. Харків

Суддя Салтівського районного суду міста Харкова ОСОБА_1 , розглянувши у приміщенні суду в м. Харкові питання про відшкодування витрат на залучення перекладачів у кримінальному провадженні за обвинуваченням

- ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Киргизстану,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 307, ч. 3 ст. 28 - ч. 2 ст. 317, ч. 3 ст. 313, ч. 3 ст. 311, ч. 3 ст. 28 - ч. 2 ст. 311 КК України,

- ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , громадянина Узбекистану,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.ч.2,3 ст. 307, ч.3 ст. 28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст. 28-ч.2 ст. 311 КК України,

- ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , громадянина Узбекистану,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 307, ч. 3 ст. 28 - ч. 2 ст. 317, ч. 3 ст. 313, ч. 3 ст. 311, ч. 3 ст. 28 - ч. 2 ст. 311 КК України,

- ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , громадянки України,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 307, ч. 3 ст. 28 - ч. 2 ст. 317, ч. 3 ст. 313, ч. 3 ст. 311, ч. 3 ст. 28 - ч. 2 ст. 311 КК України,,

ВСТАНОВИВ:

В провадження судді Салтівського районного суду міста Харкова ОСОБА_1 надійшов обвинувальний акт в порядку ст. 314 КПК України по кримінальному провадженню за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України; ОСОБА_3 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.ч.2,3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України; ОСОБА_4 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України; ОСОБА_5 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України.

Ухвалою суду від 02.03.2026 призначене підготовче судове засідання.

25.03.2026 ухвалою суду кримінальне провадження призначене до судового розгляду у відкритому судовому засіданні.

Судовий розгляд кримінального провадження триває.

В даному кримінальному провадженні приймають участь перекладач ОСОБА_6 з метою здійснення перекладу пояснень, показань та документів з української мови на узбецьку мову обвинувачених ОСОБА_3 та ОСОБА_4 .

Згідно із журналом судового засідання від 05.05.2026 судове засідання тривало з 13 год. 06 хв. до 14 год. 49 хв., журналом судового засідання від 15.05.2026 судове засідання тривало з 11 год. 58 хв. до 13 год. 06 хв. у присутності перекладача ОСОБА_6 , який здійснював усний переклад.

Перекладачем ОСОБА_6 здійснено письмовий переклад ухвали Салтівського районного суду міста Харкова від 05.05.2026 з української мови на узбецьку мову, відповідно до ч. 4 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України.

Згідно із п. 3 ч. 2 ст. 68 Кримінального процесуального кодексу України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.

Відповідно до ч. 2 ст. 122 Кримінального процесуального кодексу України, витрати, пов`язані з участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Порядок виплати винагород перекладачам, залученим судом у кримінальному процесу регулюється «Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 № 710 (далі Інструкція), а виплата компенсації (відшкодування) перекладачу за проведену роботу, провадиться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Згідно із абз. 6 п. 6-1 Інструкції до розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти: 1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває у провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.

Так, перекладач ОСОБА_6 здійснював усний переклад протягом 171 хв., що підтверджується даними журналів судових засідань від 05.05.2026, 15.05.2026, а саме:

05.05.2026: з 13 год. 06 хв. до 14 год. 49 хв., що складає - 103 хв.;

15.05.2026: з 11 год. 58 хв. до 13 год. 06 хв., що складає - 68 хв.

Відповідно до вимог п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 № 710 (далі - Інструкція), розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти, зокрема: 1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.

Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Враховуючи викладене, з урахуванням розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого Законом України «Про державний бюджет на 2026 рік» станом на 01.01.2026 в сумі 3 328,00 грн., вартість години усного перекладу перекладача, що підлягає оплаті, становить 499 грн. 20 коп.

Відтак, розмір винагороди перекладача за годину надання послуг з усного перекладу згідно розрахунку становить: 15% від 3 328 грн 00 коп. х 1,25 (регіональний коефіцієнт) = 624 грн 00 коп.

Тому, розмір винагороди за усний переклад ОСОБА_6 становить 1778 грн. 40 коп. (171 хв. х 10,40 грн.).

Згідно із п. 9 Інструкції виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Згідно із абз. 3 п. 6-1 Інструкції, за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами розмір винагороди становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Відповідно до абз. 9 п. 6-1 Інструкції, загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Враховуючи викладене вище, з урахуванням розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого Законом України «Про державний бюджет на 2026 рік» станом на 01.01.2026 в сумі 3 328,00 грн, вартість перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом з пробілами становить 332,80 грн.

Відповідно, перекладачу ОСОБА_6 у цьому провадженні, підлягають відшкодуванню за надання послуг письмового перекладу: ухвали Салтівського районного суду міста Харкова від 05.05.2026 з української мови на узбецьку мову, яка складається із 10923 друкованих знаків разом з пробілами, у розмірі 2442 грн. 99 коп. ((10923 : 1860 х 332,80 грн) х 1,25).

За приписами ст. 151 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» Державна судова адміністрація України є державним органом у системі правосуддя, який здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади у межах повноважень, установлених законом, та за ст. 152 цього Закону забезпечує належні умови діяльності судів. Функції розпорядника бюджетних коштів щодо місцевих судів здійснюють територіальні управління Державної судової адміністрації України (ч. 4 ст. 148 Закону).

Згідно зі ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.

У Харківській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Харківській області.

Враховуючи викладене, проведення виплати винагороди перекладачу необхідно покласти на Територіальне управління ДСА України у Харківській області.

Керуючись ст. ст. 68, 122, 126, 369, 372 КПК України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Харківській області провести оплату послуг перекладача, а саме:

ОСОБА_6 на такі реквізити-рахунок № НОМЕР_1 , IBAN НОМЕР_2 , банк одержувача АТ «Універсал Банк», РНОКПП одержувача - 3715509773, за виконання усного перекладу в розмірі 4221 (чотири тисячі двісті двадцять одна) грн. 39 коп.; у кримінальному проваджені № 120252211220000172 від 01.02.2025 у справі № № 643/3823/26 (провадження № 1 1-кп/643/685/26) за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України; ОСОБА_3 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.ч.2,3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України; ОСОБА_4 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України; ОСОБА_5 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3ст.28 - ч.2 ст.317, ч.3 ст.313, ч.3 ст.311, ч.3 ст.28-ч.2 ст.311 КК України.

Оплату праці перекладачу здійснити за рахунок коштів Державного бюджету України.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України у Харківській області - для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Часті запитання

Який тип судового документу № 136926405 ?

Документ № 136926405 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 136926405 ?

Дата ухвалення - 28.05.2026

Яка форма судочинства по судовому документу № 136926405 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 136926405, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова)

Судове рішення № 136926405, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова) було прийнято 28.05.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 136926405 відноситься до справи № 643/3823/26

Це рішення відноситься до справи № 643/3823/26. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 136926404
Наступний документ : 136926406