Ухвала суду № 136594031, 07.05.2026, Болградський районний суд Одеської області

Дата ухвалення
07.05.2026
Номер справи
497/1094/2021
Номер документу
136594031
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

БОЛГРАДСКИЙ РАЙОННЫЙ СУД ОДЕССКОЙ ОБЛАСТИ

07.05.2026

Справа497/1094/2021

Провадження № 1-кп/497/7/26

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

о повторном истребовании доказательства

07.05.2026 года Болградский районный суд Одесской области в составе:

председательствующего судьи ОСОБА_1 ,

секретарь судебного заседания ОСОБА_2 ,

с участием: прокурора ОСОБА_3 ,

рассматривая в открытом подготовительном судебном заседании в зале суда в городе Болград материалы уголовного производства №22021160000000083 от 20.05.2021 года с обвинительным актом в отношении

ОСОБА_4 ( ОСОБА_5 ), 07.07.1969 года, гражданина Республики Молдовы, уроженца с.Михайловка Чимишлийского района, Р.Молдова, проживающего по адресу: АДРЕСА_1

- который обвиняется по ст.332-2ч.1 УК Украины,

УСТАНОВИЛ:

18.06.2021 года в Болградский районный суд Одесской области из Болградской окружной прокуратуры Одесской области поступил вышеуказанный обвинительный акт в указанном уголовном производстве с приложенными материалами, согласно которым гр. ОСОБА_6 ОСОБА_4 ( ОСОБА_5 ) обвиняется в совершении уголовного правонарушения по ст.332-2ч.1 УК Украины по квалифицирующим признакам: "Пересечение государственной границы Украины лицом, которому запрещен въезд на территорию Украины, любым способом вне пунктов пропуска через государственную границу Украины» за то, что 11.07.2020р. в 12:25 часов, во время мересечения гр-ном ОСОБА_4 пешем порядке государственной границы Украины в направлении "на выезд" в международном пункте пропуска "Табаки", пограничным нарядом "Проверка документов" было выявлено что он превысил срок пребывания на территории Украины на 902 суток за что санкциею инкриминируемой ему статьи УК Украины предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком до трех лет.

Определением суда от 22.06.2021г. было назначено подготовительное судебное заседание на 29.06.2021г. и отложено из-за неявки обвиняемого, однако обвиняемый в суд не являлся.

Определением подготовительного судебного заседания от 06.10.2021г. гр. ОСОБА_4 был объявлен в розыск, а уголовное производство приостановлено до 06.04.2022 года.

Определением суда от 26.04.2022г. производство по данному уголовному производству было возобновлено, и определением от 27.04.2022 года судом было повторно по ходатайству прокурора объявлен розыск ОСОБА_4 , производство по уголовному производству было повторно приостановлено - до 27.10.2022г.; срок действия установлен на основании ст.190 УПК Украины, согласно которой "Постановление о разрешении на задержание с целью повода теряет законную силу с момента окончания срока действия определения, указанного в нем, или истечения шести месяцев с даты постановления определения, в котором не указан срок его действия (ч.3ст.190 УПК)".

05.12.2022г. определением суда судебное производство было возобновлено, назначена дата продолжения подготовительного судебного заседания на 08.12.2022г., которое было отложено на 09.12.2022г. в вязи с отсутствием электроснабжения здания суда из-за ракетных обстрелов оккупационной армией РФ, осуществляющтеся регулярно со дня вероломного вооруженного вторжения РФ в Украину с 24.02.2022г. Определением суда от 09.12.2022г. судом был третий раз по ходатайству прокурора объявлен розыск ОСОБА_4 , а производство приостановлено до 09.06.2023г., срок действия постановления был продлен неоднократно, последний раз до 26.07.2024г., или до розыска и привода в суд обвиняемого.

29.05.2024г. прокурором суду предоставлена ??справка заместителя начальника отряда по ОРД начальника ОРВ полковника ОСОБА_7 с информацией о том, что 16.05.2024г. главным оперативно-розыскным отделом 17-го пограничного отряда имени полковника ОСОБА_8 регионального управления ДПС Украины было закрыто оперативно-розыскное дело №82/2023 от 26.08.2023г. с классификацией "Розыск" на основании п.9ч1ст.9-2 ЗУ "Об оперативно-розыскной деятельности" в связи со смертью лица, в отношении которого заведено оперативно-розыскное дело, а именно в ходе проверок существующих баз данных Пограничной полиции Республики Молдовы было установлено, что гражданин Республики Молдова ОСОБА_4 , 07.07.1969г. рождения, считается умершим со ссылкой на свидетельство о его смерти №DCIV2064299 от 19.12.2023г. (кем выдано свидетельство и источник информации не указаны, копии свидетельства или официальной справки суду не предоставлено).

Определением от 29.07.25 судом было удовлетворено ходатайство прокурора об истребовании доказательств направлен запрос в Министерство юстиции Украины (г.Киев,01001, ул.Архитектора Городецкого,13, +38(044)364-2393, +38(044) themis@ca.minjust.gov.ua / для обращений юридических лиц), - для направления его в компетентные органы Республики Молдова на основании Договора о правовой помощи и правовых отношениях между Украиной и Республикой Молдова по гражданским и уголовным делам, ратифицированного ЗУ №238/94-ВР от 10.11.94 об истребовании информации о существовании актовой записи о регистрации смерти обвиняемого ОСОБА_4 , который, по информации ДПС Украины, которая, в свою очередь, получила ее от Пограничной полиции Республики Молдовы, считается умершим, что подтверждается свидетельством о смерти №DCIV2064299 от 19.12.2023г. (кем выдано свидетельство и источник информации суду неизвестно), судебное производство было снова приостановлено, копия определения направлена ??для его исполнения в Министерство юстиции Украины.

Однако, 22.01.2026г. в материалы дела вышеуказанный запрос адресатом был возвращен без исполнения с сопроводительным письмом Южного ГУ МЮ (г.Одесса) за исх.№536-вих.2026/ОД от 12.01.2026г., и письмом Министерства Юстиции №176247/209303-32-25/12.4 от 05.12.2025г., которым указано, что содержание запроса не отвечает требованиям ст.ст.548,552 УПК РФ, Европейской Конвенции о взаимной помощи по уголовным делам 1959г. или международному Договору о правовой помощи и правовых отношениях между Украиной и Республикой Молдова по гражданским и уголовным делам, ратифицированного ЗУ №238/94-ВР от 1993г. и без соблюдения Раздела ІІ Инструкции о порядке осуществления международного сотрудничества по вопросам взаимной правовой помощи, выдачи правонарушителей (экстрадиции) передачи (принятия) осужденных лиц, исполнения приговоров и других вопросов международного судебного сотрудничества в уголовном производстве, утвержденном Приказом Минюста Украины от №2599/5 и зарегистрированном ОСОБА_9 22.08.2019 за №956/33927 согласно которому запрос суду необходимо перевести на государственный язык запрашиваемой стороны либо английский, либо русский для последующей пересылки министерством юстиции иностранному адресату компетентному органу Р.Молдова.

Определением суда от 23.01.2026г. производство по этому уголовному делу было снова возобновлено и назначено судебное заседание для рассмотрения вышеуказанного письма Министерства юстиции Украины.

В судебном заседании прокурор заявил ходатайство о переводе запроса на русский язык и направлении его повторно.

Выслушав прокурора, рассмотрев вышеуказанные письма Южного ГУ МЮ (г.Одесса) за исх. №536-вых.2026/ОД от 12.01.2026 и Министерства Юстиции №176247/209303-32-25/12.4 от 05.12.2025г., судом установлено следующее.

Согласно ст.ст.548,552 УПК Украины "1. Запрос (поручение, ходатайство) о международном сотрудничестве составляется органом, осуществляющим уголовное производство, или уполномоченным им органом согласно требованиям настоящего Кодекса и соответствующего международного договора Украины, а при его отсутствии в соответствии с настоящим Кодексом. 2. За удостоверяются подписью уполномоченного лица и печатью соответствующего органа. 3. Запрос и приобщенные к нему документы сопровождаются заверенным в установленном порядке переводом на язык, определенный соответствующим международным договором Украины, а при отсутствии такого договора официальным языком запрашиваемой стороны или другим приемлемым для этой стороны языком. 4. Запрос посылается за границу по почте, а в неотложных случаях электронным, факсимильным или другим средством связи. В таком случае оригинал запроса посылается по почте не позднее трех дней с момента его передачи по электронной почте, факсимильным или другим средствам связи. 5. Уполномоченный (центральный) орган может принять к рассмотрению запрос, поступивший от запрашивающей стороны электронным, факсимильным или другим средством связи. Выполнение такого запроса осуществляется исключительно при подтверждении отправки или передачи его оригинала. Направление компетентному органу иностранного государства материалов по исполнению запроса возможно только после получения украинской стороной оригинала запроса.

А, согласно ст.3 Главы II "Судебные поручения" Европейской Конвенции о взаимной помощи по уголовным делам 1959г., которая Украиной была подписана 16.01.1998г., ратифицирована - 29.05.1997г., и вступила в силу для Украины 09.06.1998р., "Запрашиваемая Сторона выполняет, предусмотренным законодательством способом, любые судебные поручения, касающиеся уголовного дела и направляемые ей судебными властями запрашивающей Стороны с целью обеспечения свидетельских показаний или передачи предметов, представляющих собой вещественные доказательства, материалов судебного дела или документов; Запрашиваемая Сторона может передавать заверенные копии либо заверенные фотокопии запрашиваемых материалов судебного дела или документов, если запрашивающая Сторона ясно не просит передать оригиналы; в этом случае запрашиваемая Сторона прилагает все усилия для выполнения просьбы".

В соответствии с международным Договором о правовой помощи и правовых отношениях между Украиной и Республикой Молдова по гражданским и уголовным делам, ратифицированного ЗУ №238/94-ВР от 1993г., который вступил в силу с 24.02.1995г., Стороны на взаимной основе оказывают правовую помощь по гражданским и уголовным делам. Граждане одной страны пользуются на территории другого государства такой же правовой защитой, что и собственные граждане. Центральными органами для сношений являются: в Украине Министерство юстиции и Генеральная прокуратура, и в Молдове Министерство юстиции и Прокуратура. Согласно Договору граждане и юридические лица одной стороны освобождаются от уплаты и авансирования судебных и нотариальных расходов на территории другой стороны. Согласно ст.ст.2-5,7 настоящего Договора "Суды, органы прокуратуры и нотариата Договаривающихся Сторон, далее именуемые "учреждения юстиции", оказывают взаимно правовую помощь по гражданским и уголовным делам. 2. Другие органы Договаривающихся Сторон, компетентные в гражданских и уголовных делах юстиции. 1. В делах, охватываемых настоящим Договором, учреждения юстиции сносятся между собой через посредство центральных органов, если иное не предусмотрено настоящим Договором. 2. В понимании настоящего Договора центральными органами являются: со стороны Украины Министерство юстиции и Генеральная Прокуратура, а со стороны Республики Молдова Министерство юстиции и Прокуратура Республики Молдова. Договаривающиеся Стороны оказывают взаимно правовую помощь путем выполнения отдельных процессуальных действий, в частности, составления и пересылки документов, пересылки и выдачи предметов и документов, выполнения поручений о вручении документов, а также составления и направления актов и документов. Языки, используемые в делах, охватываемых настоящим Договором: ходатайства составляются государственным языком запрашивающей Договаривающейся Стороны и к ним прилагаются переводы на государственный язык запрашиваемой Стороны или английский или русский. 2. Если в отношении положений настоящего Договора требуется прилагать к документам, которые пересылаются, их перевод на язык другой Договаривающейся Стороны, то переводы должны быть осуществлены официальным переводчиком, нотариусом, или должностным лицом запрашиваемого учреждения, или дипломатическим представительством или консульским учреждением Договаривающейся Стороны, если точный адрес лица, в отношении котрого составлено ходатайство, неизвестно, запрашиваемое учреждение будет принимать соответствующие меры по его установлению. 4. По ходатайству запрашивающего учреждения запрашиваемое учреждение сообщает в соответствующее время непосредственно запрашивающее учреждение и стороны о месте и времени выполнения ходатайства. 5. После исполнения ходатайства запрашиваемое учреждение пересылает документ запрашивающему учреждению. В случае, если ходатайство не может быть исполнено, запрашиваемое учреждение возвращает ходатайство запрашивающему учреждению, сообщая о причине невыполнения ходатайства.

А, согласно Разд.ІІ Инструкции о порядке осуществления международного сотрудничества по вопросам взаимной правовой помощи, выдачи правонарушителей (экстрадиции) передачи (принятия) осужденных лиц, исполнения приговоров и других вопросов международного судебного сотрудничества в уголовном производстве, утвержденной Приказом Минюста Украины от 19.08.2019 №2599/5, который был зарегистрирован в Минюсте Украины 22.08.2019 за №956/33927, "1. В случае если при рассмотрении уголовного дела у суда Украины возникнет необходимость ...провести ... процессуальные действия за границей, суд Украины, осуществляющий уголовное производство, составляет запрос (поручение) о международной правовой помощи согласно требованиям международного договора Украины, Уголовного процессуального кодекса Украины", а, п.п.1 и 2 инструкции "...определяет порядок обработки Минюстом и его территориальными органами, местными общими и апелляционными судами Украины запросов (поручений, просьб, ходатайств) о предоставлении взаимных правовых Украины и международными договорами Украины, согласие на обязательность которых предоставлено ВР Украины (далее международные договоры Украины).

Объем правовой помощи, порядок отношений, требования по форме и содержанию запроса (поручение, просьба, ходатайство), а также особенности выполнения запросов определяются положениями международного договора Украины, который действует в отношениях между Украиной и соответствующим иностранным государством, и Уголовным процессуальным кодексом Украины"; а п.11 и 12 настоящей Инструкции Минюстом функций центрального (уполномоченного) органа такой перевод обеспечивают путем привлечения переводчика в рамках проведенных в Минюсте государственных закупок услуг письменного перевода. В таком случае срок, определенный в настоящей Инструкции, продлевается на срок, необходимый для перевода. При необходимости перевода судом Украины запроса или других документов, в том числе документов, составленных по результатам выполнения иностранного запроса, на основании международного договора Украины или закона и в случаях, определенных настоящей Инструкцией, такой перевод обеспечивают путем привлечения переводчика на средства, предусмотренные в судах Украины для финансирования судебных издержек. Международным договором Украины может быть предусмотрено, что расходы по оплате услуг переводчика, привлеченного с целью выполнения запроса, оплачивает орган, направивший запрос". Таким образом, судом выяснено, что действующим вышеуказанным законодательством перевод запроса суда в компетентный орган иностранного государства, направляемый судом через Центральный орган для Украины - есть, в данном случае, Министерство юстиции, который, при необходимости перевода ... других документов в рамках выполнения Минюстом функций центрального (уполномоченного) органов закупок услуг письменного перевода. Суд же обеспечивает путем привлечения переводчика за средства, предусмотренные в судах Украины для финансирования судебных расходов - только при необходимости перевода судом Украины запроса или других документов, в том числе документов, составленных по результатам выполнения иностранного запроса. Таким образом, Законом не регламентирована обязанность именно суда в осуществлении переводов документов/запросов в порядке международного сотрудничества по вопросам, возникающим в ходе рассмотрения судом Украины уголовных дел только в ходе выполнения иностранного запроса и "при необходимости". В данном случае у суда отсутствовала необходимость посылать запрос в переводе на язык, доступный для понимания компетентного органа иностранного государства (в данном случае Республики Молдова), - поскольку, в рамках выполнения Минюстом Украины функций центрального (уполномоченного) органа для сношений с Министерством юстиции Р.Молдовы, законодательно определенную возможность осуществить перевод любых документов обеспечив это путем привлечения переводчика в рамках проведенных в Минюсте государственных закупок услуг письменного перевода, поскольку привлечение судами переводчиков для осуществления официальных переводов имеет определенные сложности, ведь механизм несовершенен и судьям приходится тратить много процессуального времени для организации привлечения переводчиков к делу, если есть необходимость.

Однако, учитывая, что председательствующий судья имеет отличную оценку по русскому языку и имеет возможность добавить к запросу определение об истребовании доказательства в переводе на русский как это допускается вышеуказанным соответствующим международным договором с Р.Молдова суд пришел к выводу, что ходатайство прокурора о направлении повторного запроса в компетентный (уполномоченный) орган Украины для сношений с Министерством юстиции ОСОБА_6 на получение информации Р.Молдовы доказательства сведений, подтверждающих или опровергающих смерть обвиняемого, - является обоснованным вместе с копией определения об истребовании доказательств как на украинском, так и русском языках.

Руководствуясь ст.ст.321,336,369-372 УПК Украины, суд

ПОСТАНОВИЛ:

Удовлетворить устное ходатайство прокурора о повторном направлении запроса в компетентный орган иностранного государства о получении информации о смерти обвиняемого.

Направить повторно Министерству юстиции Украины (г.Киев, 01001, ул.Архитектора Городецкого,13, +38(044)364-2393, +38(044)330-0276, e-mail: themis@ca.minjust.gov.ua / для обращения юридических лиц) для направления его в компетентные органы Республики Молдова на основании Договора о правовой помощи и правовых отношениях между Украиной и Республикой Молдова по гражданским и уголовным делам, ратифицированного ЗУ №238/94-ВР от 10.11.94, - которым истребовать информацию о наличии/отсутствии актовой записи в соответствующем государственном реестре о регистрации смерти обвиняемого ОСОБА_4 ( ОСОБА_5 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 , гражданина Р.Молдовы, уроженца с.Михайловка Чимишлийского района, Р.Молдова, проживающего по адресу: АДРЕСА_1 , который, по информации ДПС Украины (что, в свою очередь, была получена от Пограничной службы Республики Молдова) считется умершим согласно свидетельства о смерти №DCIV2064299 от 19.12.2023г. (каким органом Р.Молдова выдано свидетельство и источник информации суду неизвестны).

Приостановить производство по уголовному делу с обвинительным актом по уголовному производству №22021160000000083 от 20.05.2021г. в отношении ОСОБА_4 ( ОСОБА_5 ), обвиняемого по ст.332-2 ч.1 УК Украины, с 07.05.2026 года и до получения информации о наличии/отсутствии актовой записи о регистрации смерти обвиняемого.

Направить копию определения на государственном языке вместе с переводом на русский язык и соответствующим ходатайством для исполнения в Министерство юстиции Украины (г.Киев,01001, ул.Архитектора Городецкого,13, е-mail: themis@ca.minjust.gov.ua / для обращений юридических лиц, НОМЕР_1 ) и для контроля за ее исполнением в Болградскую окружную прокуратуру Одесской области. Определение обжалованию не подлежит, вступает в законную силу в момент подписания его судьей и подлежит обязательному исполнению всеми государственными органами.

Судья ОСОБА_1

Часті запитання

Який тип судового документу № 136594031 ?

Документ № 136594031 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 136594031 ?

Дата ухвалення - 07.05.2026

Яка форма судочинства по судовому документу № 136594031 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 136594031 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 136594031, Болградський районний суд Одеської області

Судове рішення № 136594031, Болградський районний суд Одеської області було прийнято 07.05.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 136594031 відноситься до справи № 497/1094/2021

Це рішення відноситься до справи № 497/1094/2021. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 136594029
Наступний документ : 136594033