Єдиний державний реєстр судових рішень Справа 522/4429/26
Провадження 1-кп/522/2582/26
У Х В А Л А
27.03.2026 м. Одеса
Приморський районний суд м. Одеси у складі: головуючого судді ОСОБА_1 ,
за участю: секретаря судового засідання - ОСОБА_2 ,
прокурора ОСОБА_3 ,
захисників ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 ,
обвинувачених ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 ,
перекладача ОСОБА_10 ,
розглянувши у судовому засіданні обвинувальний акт у кримінальному провадженні за ЄРДР № 12026162510000126 від 28.01.2026, відносно :
ОСОБА_7 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Одеси, громадянина України, з середньою освітою, одруженого, має на утриманні малолітню дитину ІНФОРМАЦІЯ_2 , офіційно не працевлаштованого, місце реєстрації: АДРЕСА_1 , місце проживання: АДРЕСА_2 , раніше не судимого в силу ст. 89 КК України,
ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , уродженця м. Одеси, громадянина України, з середньою освітою, офіційно не працевлаштованого, місце реєстрації та проживання: АДРЕСА_3 , раніше судимого:
- 07.04.2022 Приморським районним судом м. Одеси за ч. 2 ст. 263 КК України до 2 років обмеження волі;
- 24.04.2023 Малиновським районним судом м. Одеси за ч. 2 ст. 185 КК України до 2 років 2 місяців обмеження волі;
- 07.11.2025 Приморським районним судом м. Одеси за ч. 1 ст. 309 КК України до 1 року апробаційного нагляду,
ОСОБА_11 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , уродженця м. Сенакі Грузія, громадянина Грузії, з середньою освітою, офіційно не працевлаштованого, місце проживання: АДРЕСА_4 , раніше не судимого в силу ст. 89 КК України,
обвинувачених у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 187 КК України,
ВСТАНОВИВ:
На розгляді перебуває кримінальне провадження відносно ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 за обвинуваченням у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 187 КК України.
Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Частиною 3 ст. 29 КПК України визначено, що слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно зі ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.
Частиною 1 ст. 68 КПК України встановлено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Враховуючи викладене та зокрема ту обставину, що обвинувачений ОСОБА_11 є уродженцем м. Сенакі Грузія, грузином за національністю, громадянином Грузії, дані про те, що останній не володіє українською мовою, суд вважає, що існують підстави для залучення перекладача з української на грузинську мову, з метою забезпечення права обвинуваченого на захист та справедливий судовий розгляд відносно нього, у відповідності до положень ст.ст. 42, 68 КПК України, суд вважає, що існують підстави для залучення перекладача ОСОБА_10 , з української мови на грузинську мову через ТОВ «Колегія судових перекладачів» (код ЄДРПОУ 42838240) для здійснення перекладу судового процесу, пояснень, показань або документів сторін кримінального провадження для обвинуваченого.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди перекладачу встановлюється Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів №710 від 01.07.1996 року.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 68, 110, 122, 369, 371, 372,376, 392, 532 КПК України, -
УХВАЛИВ:
Залучити до участі у кримінальному провадженні за ЄРДР № 12026162510000126 від 28.01.2026, за обвинуваченням ОСОБА_11 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 187 КК України, перекладача ОСОБА_10 , що володіє українською та грузинською мовами, для перекладу судового процесу та процесуальних документів для обвинуваченого, через ТОВ «Колегія судових перекладачів» (код за ЄДР 42838240).
Доручити ТОВ «Колегія судових перекладачів» призначити перекладача ОСОБА_10 , з української на грузинську мови для участі у кримінальному провадженні №12026162510000126 від 28.01.2026, за обвинуваченням ОСОБА_11 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 187 КК України, на час судового провадження.
Копію ухвали направити ТОВ «Колегія судових перекладачів» та ТУ ДСА України в Одеській області.
Ухвала набирає законної сили з моменту проголошення та оскарженню не підлягає. Заперечення проти ухвали можуть бути включені до апеляційної скарги на судове рішення, передбачене ч.1 ст.392 КПК України.
Суддя ОСОБА_1
Судове рішення № 135338712, Приморський районний суд м. Одеси було прийнято 27.03.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 522/4429/26. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: