Єдиний державний реєстр судових рішень
Дата документу 21.01.2026
Справа № 334/7342/21
Провадження № 1-кп/334/107/26
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
21 січня 2026 року Дніпровський районний суд міста Запоріжжя у складі колегії:
головуючого судді ОСОБА_1 , судді ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
за участю секретаря ОСОБА_4 ,
прокурора ОСОБА_5 ,
обвинувачених ОСОБА_6 , ОСОБА_7 ,
захисників обвинувачених адвокатів: ОСОБА_8 , ОСОБА_9 ,
перекладача ОСОБА_10 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні, в режимі відео конференції, кримінальне провадження №12020080050003002 від 11.11.2020 року відносно:
ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , за обвинуваченням у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.4 ст.187, п.п.6, 12 ч.2 ст.115 КК України;
ОСОБА_7 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , за обвинуваченням у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч.2 ст.27, ч.3 ст.28, ч.4 ст.187, п.п.6, 12 ч.2 ст.115 КК України,
ВСТАНОВИВ:
На розгляді Дніпровського районного суду міста Запоріжжя перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_6 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.4 ст.187, п.п.6,12,ч.2 ст.115 КК України; ОСОБА_7 , у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч.2 ст.27, ч.3 ст.28, ч.4 ст.187, п.п.6,12, ч.2 ст.115 КК України.
Вказана справа відповідно до автоматичного розподілу справ розглядається колегією суддів у складі головуючого судді ОСОБА_1 , суддів ОСОБА_3 , ОСОБА_2 .
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_6 заявив клопотання про призначення судово-лінгвістично експертизи щодо рівня володіння російською мовою та направлення матеріалів до незалежної експертної установи, яке 20.01.2026 року надійшло письмове. Просив призначити судово-лінгвістичну експертизу щодо рівня володіння російською мовою ОСОБА_6 , об`єкт дослідження рукописна скарга до Офісу Генерального прокурора від 09.02.2022 року. Доручити проведення експертизи Київському науково-дослідному інституту судових експертиз Міністерства юстиції України.
Клопотання вмотивовано тим, що питання вільного володіння російською мовою має ключове значення для вирішення, чи потребує ОСОБА_6 перекладача з арабської мови. Ухвалою Ленінського районного суду м. Запоріжжя від 19.07.2022 р. питання мови провадження та перекладача вже розглядалося колегією суддів, колегія дійшла до висновку що він володіє російською та українською мовами», та залучила перекладача лише з української на російську мову, фактично відмовившись від перекладу з арабської, посилаючись зокрема на рукописну скаргу до Офісу Генерального прокурора від 09.02.2022 року. Водночас рівень володіння мовою оцінити може тільки спеціаліст-лінгвіст.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_6 адвокат ОСОБА_8 підтримала клопотання про призначення судово-лінгвістично експертизи щодо рівня володіння російською мовою.
Обвинувачений ОСОБА_7 та його захисник адвокат ОСОБА_9 підтримали клопотання обвинуваченого ОСОБА_6 про призначення судово-лінгвістично експертизи.
Прокурор ОСОБА_5 в судовому засіданні заперечував проти клопотання обвинуваченого ОСОБА_6 про призначення судово-лінгвістично експертизи, посилаючись, що відсутні будь які підстави призначення експертизи. В судовому засіданні 19.07.2022 року було досліджено не лише скаргу ОСОБА_6 до Офісу Генерального прокурора, а й безліч інших обставин. Також з поведінки обвинуваченого ОСОБА_6 він володіє російською та фактично українською мовою, належно сприймає інформацію у судовому засіданні, приймає участь в розгляді справи, допиту свідків, вступає в дебати з учасниками процесу.
Заслухавши сторін, розглянувши клопотання, суд приходить до наступного висновку.
Статтею 2 КПК України визначено, що завданнями кримінального провадження є захист особи, суспільства та держави від кримінальних правопорушень, охорона прав, свобод та законних інтересів учасників кримінального провадження, щоб кожний, хто вчинив кримінальне правопорушення, був притягнутий до відповідальності в міру своєї вини, жоден невинуватий не був обвинувачений або засуджений, щоб до кожного учасника кримінального провадження була застосована належна правова процедура
Відповідно до ч. 1 ст. 332 КПК України, під час судового розгляду суд за клопотанням сторін кримінального провадження або потерпілого за наявності підстав, передбачених статтею 242 цього Кодексу, має право своєю ухвалою доручити проведення експертизи експертній установі, експерту або експертам
Частиною 1 статті 242 КПК України регламентовано, що експертиза проводиться експертом за зверненням сторони кримінального провадження або за дорученням слідчого судді чи суду, якщо для з`ясування обставин, що мають значення для кримінального провадження, необхідні спеціальні знання.
Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 242 КПК України, слідчий або прокурор зобов`язані забезпечити проведення експертизи щодо:
1) встановлення причин смерті;
2) встановлення тяжкості та характеру тілесних ушкоджень;
3) визначення психічного стану підозрюваного за наявності відомостей, які викликають сумнів щодо його осудності, обмеженої осудності;
4) встановлення віку особи, якщо це необхідно для вирішення питання про можливість притягнення її до кримінальної відповідальності, а іншим способом неможливо отримати ці відомості;
5) визначення розміру матеріальних збитків, якщо потерпілий не може їх визначити та не надав документ, що підтверджує розмір такої шкоди, розміру шкоди немайнового характеру, шкоди довкіллю, заподіяного кримінальним правопорушенням.
У відповідності до ч. 2 ст. 332 КПК України, суд має право своєю ухвалою доручити проведення експертизи експертній установі, експерту або експертам незалежно від наявності клопотання, якщо:
1) суду надані кілька висновків експертів, які суперечать один одному, а допит експертів не дав змоги усунути виявлені суперечності;
2) під час судового розгляду виникли підстави, передбачені частиною другою статті 509 цього Кодексу;
3) існують достатні підстави вважати висновок експерта (експертів) необґрунтованим чи таким, що суперечить іншим матеріалам справи або викликає інші обґрунтовані сумніви в його правильності.
Як вбачається з Ухвали колегії судів від 19.07.2022 року, у цьому кримінальному провадженні вирішувалось питання щодо рівня володіння ОСОБА_6 мовою якою здійснюється кримінальне провадження.
Встановлено, що обвинувачений ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , отримав повну загальну середню освіту, закінчивши у 2000 році загальноосвітню вечірню школу ІІ-ІІІ ступенів м. Запоріжжя, що підтверджується копією атестата Запорізької Загальноосвітньої вечірньої школи ІІ-ІІІ ступенів від 23 червня 2000 року, серія АР№12860693. Відповідно до додатку до Атестата про повну загальну середню освіту від 23.06.2000 року АN№106631Жендубі Мохамед Зієд пройшов державну підсумкову атестацію з предмету українська мова.
Крім того, з грудня 1999 року по червень 2000 року ОСОБА_6 навчався на підготовчому факультеті (відділенні) для іноземних громадян Запорізької Державної інженерної академії, що підтверджується Свідоцтвом Міністерства освіти України СА А С №003728. Відповідно до свідоцтва ОСОБА_6 за предметами українська мова, російська мова отримав оцінку «задовільно».
У 2000 році ОСОБА_6 вступив до Запорізької державної інженерної академії та за результатами навчання у 2004 році отримав кваліфікацію «бакалавр з електроніки», що підтверджується Дипломом бакалавра ДІ №011200 від 30 червня 2004 року, реєстраційний №70. Відповідно до Витягу із залікових відомостей ( додаток до диплому ДІ №011200) ОСОБА_6 склав екзамени з дисциплін «Українська ділова мова» та «Російська мова».
Окрім того, у 2004 році ОСОБА_6 отримав кваліфікацію «магістр з фізичної і біомедичної електроніки», що підтверджується Дипломом магістра з відзнакою ДІ №000982 від 30 червня 2005 року, реєстраційний №82. Згодом в червні 2005 року ОСОБА_6 підвищив свою кваліфікацію на факультеті післядипломної освіти, що підтверджується Свідоцтвом про підвищення кваліфікації СПК №117244, реєстраційний номер №170.
Вивчивши вищевикладене, колегія суддів приходить до висновку, що обвинувачений ОСОБА_6 отримав на території України не лише базову середню освіту, а й має достатній академічний рівень знань, крім того постійно підвищував свою кваліфікацію (вивчаючи й дисципліни «російська мова» та «українська мова»), що свідчить про достатній рівень володіння російською та українською мовою.
Крім того, колегією суддів було взято до уваги, копію скарги ОСОБА_6 до Офісу Генерального прокурора, яка написана російською та українською мовами, однак при цьому вона не була єдиним доказом його повної соціалізації та адаптації, ведення побуту на території України та вільне володіння російською мовою.
Отже, ОСОБА_6 просить призначити судово-лінгвістичну експертизу, обов`язковість призначення якої не передбачена положеннями ст. 242 КПК України, разом із тим ним не доведено необхідність призначення вказаної експертизи та її доказове значення для встановлення обставин указаного кримінального провадження, оскільки питання питання мовної здатності обвинуваченого вже було предметом оцінки та вирішено постановленням ухвали про залучення перекладача на підставі документів про освіту обвинуваченого та документів, які свідчать про проживання обвинуваченого на території України достатнього проміжку часу.
Наразі, як вбачається і з матеріалів кримінального провадження так і з судового розгляду, обвинувачений ОСОБА_6 протягом усього часу користується російською та українською мовами, правильно розуміє поставлені йому запитання, надає змістовні відповіді, задає питання свідкам, заявляє та реалізує свої процесуальні права без будь-яких обмежень, пов`язаних з мовним бар`єром.
Колегія суддів вважає, що заявлене клопотання фактично спрямоване не на забезпечення прав обвинуваченого, а на повторну оцінку вже встановлених судом обставин, що суперечить засадам розумності строків, а також може свідчити про зловживання процесуальними правами.
Отже, враховуючи викладене, суд приходить до висновку, що обвинуваченим ОСОБА_6 не було обґрунтовано необхідність призначення вказаної судово-лінгвістичної експертизи, а тому у задоволенні його клопотання необхідно відмовити.
Керуючись ст.ст. ст. 242, 332, 341, 342, 350, 369-372, 376,509 КПК України, колегія суддів
УХВАЛИВ:
У задоволені клопотання обвинуваченого ОСОБА_6 про призначення судово-лінгвістичної експертизи щодо рівня володіння російською мовою ОСОБА_6 - відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Повний текст ухвали буде оголошений 23 січня 2026 року о 10 год. 00 хв.
Головуючий суддя: ОСОБА_1
Інші судді, які входять до складу колегії: ОСОБА_3
ОСОБА_2
Судове рішення № 133545130, Дніпровський районний суд міста Запоріжжя (до 25.04.2025 - Ленінський районний суд м. Запоріжжя) було прийнято 21.01.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 334/7342/21. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: