ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-50, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
____________
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"06" жовтня 2010 р. Справа № 29/97-10
вх. № 3419/5-29
Суддя господарського суду
при секретарі судовогозасідання
за участю представників сторін:
позивача - Хайнацька Г.М.
відповідача - не з'явився
розглянувши справу за позовом Корпорація АЙ СІ І СІ Експортс енд Імпорт Інкорпорейтед, Онтаріо, Канада
до ТОВ "Інтертранслогістик", м. Харків
про стягнення 4600,00 дол. США
та зустрічну позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Інтертранслогістик", м. Харків;
до Корпорації АЙ СІ І СІ Експортс енд Імпорт Інкорпорейтед, Онтаріо, Канада;
про визнання правочину недійсним
ВСТАНОВИВ:
Позивач просить суд стягнути з відповідача 4600 грн. передоплати по договору №1201/1 від 01.12.08 та судові витрати.
В обґрунтування свого позову, позивач вказує на те, що він 15 грудня 2009 року перерахував на рахунок відповідача кошти у сумі 28600,00 дол. США на підставі договору №1201/1 від 01.12.08, а відповідач товар не поставив та лише частково повернув сплачені кошти в розмірі 24000 дол. США.
Відповідач подав 01.06.2010р. до канцелярії суду зустрічний позов до позивача, в якому просить суд визнати недійсною додаткову угоду №2 від 02.02.09 до контракту №1201/1 від 01.12.08, підписану між сторонами.
В обґрунтування зустрічного позову, відповідач вказує, що додаткова угода з боку відповідача була підписана помилково, оскільки він підписуючи додаткову угоду суттєво помилявся відносно тієї обставини, що 02 лютого 2009 року, не відмовляючись від виконання своїх зобов'язань за контрактом щодо передання відповідачу товару, підприємство підписало односторонню відмову позивача від виконання зобов'язань за контрактом щодо прийняття товару.
Ухвалою господарського суду зустрічний позов був прийнятий до розгляду; розгляд справи було відкладено на 14.06.2010р.
14 вересня 2010 року позивач надав до канцелярії суду заяву про долучення до матеріалів справи поданих ним документів.
В судовому засіданні призначеному на 14.09.10 було оголошено перерву до 22.09.10.
22 вересня 2010 року відповідач надав до канцелярії суду пояснення, в яких проти позовних вимог Корпорації АЙ СІ І СІ Експортс енд Імпорт Інкорпорейтед заперечує та просить суд відмовити в позові. Посилається на те, що позивач не виконав своїх зобов'язань по договору та несвоєчасно сплатив відповідачу суму попередньої оплати.
Розгляд справи було відкладено на 06.10.10
Представник відповідача у судове засідання 06.10.10 не з'явився.
Враховуючи те, що норми ст. 65 Господарського процесуального кодексу України, щодо обов`язку господарського суду витребувати у сторін документи і матеріали, необхідні для вирішення спору, кореспондуються з диспозитивним правом сторін подавати докази, п. 4 ч. 3 ст. 129 Конституції України визначає одним з принципів судочинства свободу в наданні сторонами суду своїх доказів і у доведенні перед судом їх переконливості, суд вважає, що господарським судом в межах наданих ним повноважень створені належні умови для надання сторонами доказів та здійснені всі необхідні дії щодо витребування додаткових доказів, та вважає за можливе розглядати справу за наявними у справі і додатково поданими на вимогу суду матеріалами і документами.
Розглянувши матеріали справи, вислухавши пояснення представників сторін суд встановив наступне.
01.12.2008р. між Позивачем (Покупець за договором) та Відповідачем (Продавець за договором) було укладено контракт №1201/1, за яким Відповідач зобов'язувався передати у власність Позивача Товар, а Позивач-прийняти і оплатити товар. Згідно п. 1.2 Договору найменування і кількість товару: загальна кількість, одиниці виміру та ціна товару вказані в специфікації, яка є невід'ємною частиною даного 1 квітня 2010 року договору.
Згідно специфікації №1 до договору товаром була сечовина 46% (сількогосподарська гранульована 100 тонн. Ціна товару становила 286,00 доларів США за тонну. Таким чином, загальна сума договору становить 28600,00 доларів США.
Згідно п. 6.1 договору Відповідач зобов'язувався поставити товарна протязі 60 календарних днів з моменту зарахування 100% передоплати на його рахунок.
Відповідно до п. 5.2 Договору покупець оплачує товар банківським переказом шляхом 100 % передоплати на протязі 10 (десяти ) календарних днів з моменту підписання договору.
15 грудня 2009 року Позивач перерахував на рахунок Відповідача кошти у сумі 28600,00 дол. США що підтверджується платіжним повідомленням від 15 грудня 2009.
Згідно вимог п. 6.1. Контракту поставка товару здійснюється у продовж 60 календарних днів з моменту отримання позивачем 100 відсоткової передплати.
02 лютого 2009 року сторони підписали додатковий договір № 2 до контракту № 1201/1 від 01.12.2008р., згідно якого змінили платіж здійснений Покупцем на поточний рахунок Продавця повинен бути повернений в повному обсязі Продавцем на поточний рахунок Покупця.
Відповідно до ст. 626 Цивільного кодексу України, договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Ст. 638 ЦКУ передбачено, що договір є укладеним, якщо сторони в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов договору. Істотними умовами договору є умови про предмет договору, умови, що визначені законом як істотні або є необхідними для договорів даного виду, а також усі ті умови, щодо яких за заявою хоча б однієї із сторін має бути досягнуто згоди.
Згідно ст. 652 ЦКУ У разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні договору, договір може бути змінений або розірваний за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або не випливає із суті зобов'язання. А згідно ст. 653 цього ж кодексу, у разі зміни договору зобов'язання сторін змінюються відповідно до змінених умов щодо предмета, місця, строків виконання тощо. У разі зміни або розірвання договору зобов'язання змінюється або припиняється з моменту досягнення домовленості про зміну або розірвання договору, якщо інше не встановлено договором чи не обумовлено характером його зміни.
Відповідно до ст. 654 ЦКУ, зміна або розірвання договору вчиняється в такій самій формі, що й договір, що змінюється або розривається, якщо інше не встановлено договором або законом чи не випливає із звичаїв ділового обороту.
Таким чином, сторони, уклавши додаткову угоду №2 до контракту №1201/1, змінили умови договору.
Відповідно до умов додаткової угоди, сторони встановили, що платіж, здійснений Покупцем на поточний рахунок Продавця повинен бути повернений в повному обсязі Продавцем на поточний рахунок Покупця.
Згідно статті 526 Цивільного Кодексу України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог Цивільного Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
У відповідності до ст. 525 Цивільного Кодексу України одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
Стаття 610 Цивільного Кодексу України регламентує, що порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання.
Відповідач, свої зобов'язання за додатковою угодою виконав неналежним чином, перерахувавши позивачу лише 24000 дол. США
Відповідно до ст. 215 ЦК України підставою недійсності правочину є недодержання в момент вчинення правочину стороною (сторонами) вимог, які встановлені частинами першою-третьою, п'ятою та шостою ст. 203 цього Кодексу.
Стаття 203 ЦК України визначає загальні вимоги, додержання яких с необхідним для чинності правочину зокрема:
1 - зміст правочину не може суперечити цьому Кодексу, іншим актам цивільного законодавства, а також моральним засадам суспільства;
2 - особа, яка вчиняє правочин, повинна мати необхідний обсяг цивільної дієздатності;
3 - волевиявлення учасника правочину має бути вільним і відповідати його внутрішній волі;
4 - правочин має вчинятися у формі, встановленій законом;
5 - правочин має бути спрямований на реальне настання правових наслідків, що обумовлені ним;
6 - правочин, що вчиняється батьками (усиновлювачами), не може суперечити правам та інтересам їхніх малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей.
Дослідивши спірну додаткову угоду, суд встановив, що вона підписана уповноваженими на то представниками сторін (з боку відповідача Міхірьовим А.Л.) та відповідає вимогам ст. 203 ЦКУ.
Доводи відповідача щодо того, що додаткову угоду було підписано ним помилково, суд не приймає до уваги, оскільки, відповідно до ч. 1 ст. 33 Господарського процесуального кодексу України відповідач не надав жодних доказів цьому, більш того, відповідач здійснював дій, направлені на виконання додаткової угоди, частково повернувши позивачу грошові кошти.
Відповідно до ст. 33 Господарського процесуального кодексу України, кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Відповідно до ч. 1 ст. 43 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом.
За таких обставин, суд визнав зустрічні позовні вимоги відповідача необґрунтованими та такими, що не підлягають задоволенню.
Оскільки, відповідач не надав суду доказів повернення позивачу грошових коштів, а також, враховуючи, що відповідно до ст. 526 Цивільного кодексу України, зобов'язання повинні виконуватись належним чином і в установлений строк, позовні вимоги позивача в сумі 4600 дол. США є обґрунтованими, підтверджуються наданими суду доказами та підлягають задоволенню.
Відповідно до ст. 44 Господарського процесуального кодексу України, судові витрати складаються з державного мита, сум, що підлягають сплаті за проведення судової експертизи, призначеної господарським судом, витрат, пов'язаних з оглядом та дослідженням речових доказів у місці їх знаходження, оплати послуг перекладача, адвоката, витрат на інформаційно - технічне забезпечення судового процесу та інших витрат, пов'язаних з розглядом справи. Відповідно до ст. 49 Господарського процесуального кодексу України, стороні, на користь якої відбулося рішення, господарський суд відшкодовує мито за рахунок іншої сторони і в тому разі коли друга сторона звільнена від його сплати; суми які підлягають сплаті за проведення судової експертизи, призначеної господарським судом, витрат, пов'язаних з оглядом та дослідженням речових доказів у місці їх знаходження, оплати послуг перекладача, адвоката, витрат на інформаційно - технічне забезпечення судового процесу та інших витрат, пов'язаних з розглядом справи покладаються при задоволенні позову на відповідача, а при відмові в позові на позивача.
Керуючись ст. ст. 22, 33, 34, 43, 44, 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд -
ВИРІШИВ:
Позов Корпорація АЙ СІ І СІ Експортс енд Імпорт Інкорпорейтед задовольнити повністю.
Стягнути з ТОВ "Інтертранслогістик" (61082, м. Харків, вул. Рибалко 37, к. 10 Код за ЄДРПОУ 31827404, Р/р для доларів США 26006000018459 в відділенні №12 в «Факторіал-Банк», Харків Swift : FACKUA2K банк-посередник/intermadiary bank: American Express Bank LTD NY USA Swift : AEI BUS 33 ASS with institution : ACC 000 756056) на користь Корпорації АЙ СІ І СІ Експортс енд Імпорт Інкорпорейтед (ICEC Exports and Import Incorporated) реєстраційний №2857871 BN№138689229RC0001, 11 Коламбія форест Бульвар Ватерлу Онтаріо, Канада N2V 2M5 Р/р для доларів США №400-232-5 Транзит : 06412 Swift # ROYCCAT2 institution#003 Royal bank of Canada (RBC) Lawrence & don Mills Branch 1090Don Mills Road, North York Ontario, Canada,M3C 3R6, Адреса для отримання кореспонденції в Україні 79007 м. Львів вул. Шолом- Алейхема 11 ТОВ «Джей і Ел консалтинг» Адвокату ОСОБА_4 для Фірми ICEC Exports and Import Incorporated) - 4600 доларів США неповернутих грошових коштів, 46,00 дол. США державного мита та 236 грн. витрат на інформаційно - технічне забезпечення судового процесу.
Видати наказ після набрання судовим рішенням законної сили.
В зустрічному позові ТОВ "Інтертранслогістик" відмовити повністю.
Суддя
Повний текст рішення складено 11.10.10
Судове рішення № 11935039, Господарський суд Харківської області було прийнято 06.10.2010. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 29/97-10. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: