Ухвала суду № 111896331, 30.06.2023, Подільський районний суд міста Києва

Дата ухвалення
30.06.2023
Номер справи
758/11551/19
Номер документу
111896331
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Подільський районний суд міста Києва

Справа № 758/11551/19

У Х В А Л А

30 червня 2023 року

Суддя Подільського районного суду міста Києва ОСОБА_1 , розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату винагороди за здійснений переклад у кримінальних провадженнях №12018100070004979 та №12019100070002687 по обвинуваченню ОСОБА_3 та ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 296 КК України,

в с т а н о в и в:

В провадженні Подільського районного суду міста Києва перебувають кримінальні провадження №12018100070004979 та №12019100070002687 по обвинуваченню ОСОБА_3 та ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 296 КК України.

Через канцелярію Подільського районного суду м. Києва надійшло клопотання від перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату йому винагороди за здійснений письмовий переклад обвинувальних актів відносно ОСОБА_5 та ОСОБА_6 , реєстрів матеріалів досудового розслідування до них, пам`ятки про права та обов`язки обвинуваченого, позовної заяви.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Частина 3 ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» зазначає, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови, або мови, якою вони володіють.

В силу п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

До участі у розгляді цього кримінального провадження був залучений перекладач із знанням арабської мови ОСОБА_2 (реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи НОМЕР_1 ), який надавав послуги перекладача.

Згідно з ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Суд у відповідності до вимог ст. ст. 125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року №710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів (далі - Інструкція).

Відповідно до п. 6.1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» (із змінами та доповненнями), розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Відповідно до Закону України «Про державний бюджет України на 2022 рік» прожитковий мінімум на 1 січня 2022 року складає 2481 гривня 00 коп.

Таким чином, розмір винагороди перекладача розраховується з урахуванням вимог пункту 6-1 Інструкції виходячи з наступного:

Прожитковий мінімум для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня 2022 року становить 2481,00 гривень, 10 % від 2481 гривень 00 копійок становить 248 гривень 10 копійок.

Отже сума винагороди за виконану роботу особам, що виконують письмовий переклад, якщо така робота не є їх службовим обов`язком особи - у 2022 році становить 248 гривень 10 копійок за 1860 друкованих знаків разом із пробілами.

Таким чином, враховуючи викладене, загальна сума винагороди за письмовий переклад перекладачу ОСОБА_2 становить 7963, 61 гривень, однак з урахуванням обмеження, встановленого п. 6-1 згаданої Постанови КМУ, до виплати підлягає сума трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, тобто, 7 443 грн. 00 коп.

Враховуючи зазначене, на підставі п. 6-1 Постанови Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року №710, ст.ст. 29, 42, 68, 122 КПК України

постановив:

Клопотання перекладача ОСОБА_2 про нарахування винагороди - задовольнити частково.

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у м. Києві провести оплату ОСОБА_2 , який надавав послуги з письмового перекладу в розмірі 7 443 (сім тисяч чотириста сорок три) грн. 00 коп., перерахувавши кошти на розрахунковий рахунок: ОСОБА_2 , адреса: АДРЕСА_1 , телефон: НОМЕР_2 , ІПН НОМЕР_1 , карта: НОМЕР_3 , IBAN НОМЕР_4 в АТ ПБ "ПРИВАТБАНК", МФО 14360570.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві - для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Часті запитання

Який тип судового документу № 111896331 ?

Документ № 111896331 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 111896331 ?

Дата ухвалення - 30.06.2023

Яка форма судочинства по судовому документу № 111896331 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 111896331 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 111896331, Подільський районний суд міста Києва

Судове рішення № 111896331, Подільський районний суд міста Києва було прийнято 30.06.2023. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.

Судове рішення № 111896331 відноситься до справи № 758/11551/19

Це рішення відноситься до справи № 758/11551/19. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 111896328
Наступний документ : 111896333