
ПЕТРИКІВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Справа № 179/1047/21
1-кп/0187/252/21
УХВАЛА
"15" вересня 2021 р. смт. Петриківка
Петриківський районний суд Дніпропетровської області у складі: головуючого - судді Говорухи В.О., за участю секретаря судового засідання Столяренко Н.П., прокурора Школи С.О., обвинувачених: ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , розглянувши у підготовчому судовому засіданні кримінальне провадження № 12018040470000474 від 13.08.2018 відносно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , місце народження: м. Джебалія, Палестина; місце проживання без реєстрації: АДРЕСА_1 ; відносно ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , місце народження: м. Бейт Джала, Палестина; місце проживання без реєстрації: АДРЕСА_2 ; за обвинуваченням у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 146 КК України,
В с т а н о в и в:
У провадженні Петриківського районного суду Дніпропетровської області на розгляді знаходиться вищевказане кримінальне провадження.
У підготовчому судовому засіданні заявлено клопотання про залучення обвинуваченим ОСОБА_1 та ОСОБА_2 перекладача для здійснення усного перекладу з української мови на арабську мову і навпаки у кримінальному провадженні, яке підтримано прокурором Школою С.О.,
З матеріалів справи вбачається, що обвинувачені ОСОБА_1 та ОСОБА_2 є особами арабської національності та не розуміють української мови.
У відповідності до ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показів або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача, так як відповідно до ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до п. 13 ч. 1 ст. 17 Закону України «Про безоплатну правову допомогу», центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги виконує інші функції, передбачені Положенням про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги.
Згідно з п. 9 ч. 8 Положення про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги, регіональні центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги відповідно до покладених на них завдань залучають у встановленому порядку перекладача (сурдоперекладача) для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги суб`єктам відповідного права, визначеним у пунктах 3-7 частини першої та частиною другою статті 14 Закону, у разі, коли зазначені суб`єкти не володіють державною мовою та/або є глухими, німими або глухонімими.
Суд, з урахуванням зазначеного та матеріалів кримінального провадження, дійшов висновку про неможливість проведення підготовчого судового засідання за обвинуваченням ОСОБА_1 та ОСОБА_2 у відсутність перекладача та вважає необхідним залучити перекладача для здійснення усного перекладу у кримінальному провадженні з української на арабську мову та навпаки, призначити підготовче судове засідання на 13:30 годину 03 листопада 2021 року. Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог законодавства.
На підставі вищевикладеного, керуючись вимогам ст. ст. 42, 68, 419 КПК України, суд –
ПОСТАНОВИВ:
Залучити перекладача з української на арабську мову та навпаки в кримінальному провадженні № 12018040470000474 від 13.08.2018 за обвинуваченням ОСОБА_1 та ОСОБА_2 за ч. 2 ст. 146 КК України на час судового провадження.
Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області, залучити обвинуваченим ОСОБА_1 та ОСОБА_2 перекладача для усного перекладу з української мови на арабську та навпаки на весь час розгляду кримінального провадження.
Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області забезпечити прибуття перекладача в підготовче судове засідання на 13-30 годину 03 листопада 2021 року для участі в розгляді кримінального провадження, яке відбудеться в залі судових засідань № 2 Петриківського районного суду Дніпропетровської області.
Витрати на оплату праці призначеного перекладача по кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.
Копію ухвали надіслати для виконання Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя В. О. Говоруха
Судове рішення № 102180406, Петриківський районний суд Дніпропетровської області було прийнято 15.09.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 179/1047/21. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: