
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ
18005, м. Черкаси, бульвар Шевченка, 307, тел. канцелярії (0472) 31-21-49, inbox@ck.arbitr.gov.ua
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
21 грудня 2021 року м. Черкаси справа № 925/1379/21
Господарський суд Черкаської області в складі головуючого судді Чевгуза О.В., розглянувши у порядку спрощеного позовного провадження справу за позовом
Товариства з обмеженою відповідальністю «НАЦІОНАЛЬНА ГОРІЛЧАНА КОМПАНІЯ»
до «North Sea Food» АS, Норвегія
про стягнення 5 699,17 євро
без повідомлення (виклику) сторін,
ВСТАНОВИВ:
До Господарського суду Черкаської області звернулося з позовом Товариство з обмеженою відповідальністю «НАЦІОНАЛЬНА ГОРІЛЧАНА КОМПАНІЯ» (Смілянське шосе, 8 км, буд. 2, с. Степанки, Черкаський район, Черкаська область, 19632, код ЄДРПОУ 32718137) до «North Sea Food» АS (Postboks 331, 9800 Vadso, Norway, Company №: 815 911 032 ) про стягнення заборгованості за контрактом купівлі-продажу № 06/06/18-VED від 06.06.2018 (Контракт) в сумі 5 699,17 євро, що по курсу НБУ станом на 18.10.2021 (30,446 грн) становить 173 516,93 грн, та понесених судових витрат – сплаченого судового збору в сумі 2 602,75 грн.
В обґрунтування заявлених вимог позивач вказав, що на підставі Контракту передав відповідачу товар на умовах визначених цим Контрактом, проте зобов`язання щодо оплати придбаного товару відповідач виконав не в повному обсязі.
Ухвалою від 22.10.2021 Господарський суд Черкаської області прийняв позовну заяву до розгляду та відкрив провадження у справі; справу вирішив розглядати за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення (виклику) сторін; сторонам надана можливість реалізувати свої процесуальні права та обов`язки.
Відповідно до ч. 13 ст. 8 Господарського процесуального кодексу України (також по тексту – ГПК України) розгляд справи здійснюється в порядку письмового провадження за наявними у справі матеріалами, якщо цим Кодексом не передбачено повідомлення учасників справи. У такому випадку судове засідання не проводиться.
Відповідно до частини 5 статті 176 Господарського процесуального кодексу України ухвала про відкриття провадження у справі надсилається учасникам справи, а також іншим особам, якщо від них витребовуються докази, в порядку, встановленому статтею 242 цього Кодексу, та з додержанням вимог частини 4 статті 120 цього Кодексу.
Відповідно до частини 11 статті 242 Господарського процесуального кодексу України у випадку розгляду справи за матеріалами в паперовій формі судові рішення надсилаються в паперовій формі рекомендованим листом з повідомленням про вручення.
Ухвала про відкриття провадження у справі була надіслана на адреси сторін рекомендованим листом.
У визначені законом строки клопотань про розгляд справи у судовому засіданні з повідомленням сторін до суду не надходило.
Відповідач, будучи належним чином повідомленим про відкриття провадження у справі, відзив на позов не подав.
За частиною 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи. Аналогічна норма міститься у частині 9 статті 165 Господарського процесуального кодексу України.
Оскільки відповідач не скористався своїм правом на подання відзиву, справа розглядається за наявними матеріалами у відповідності до приписів частини 9 статті 165 та частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до частини 2 статті 252 Господарського процесуального кодексу України розгляд справи по суті в порядку спрощеного провадження починається через тридцять днів з дня відкриття провадження у справі, якщо судове засідання не проводиться.
Відповідно до статті 248 Господарського процесуального кодексу України суд розглядає справи у порядку спрощеного позовного провадження протягом розумного строку, але не більше шістдесяти днів з дня відкриття провадження у справі.
Згідно з частиною 4 статті 240 Господарського процесуального кодексу України у разі розгляду справи без повідомлення (виклику) учасників справи суд підписує рішення без його проголошення.
Датою ухвалення рішення, ухваленого за відсутності учасників справи, є дата складення повного судового рішення (частина 5 статті 240 Господарського процесуального кодексу України).
Відповідно до ч. 3 ст. 13, ст. 74 Господарського процесуального кодексу України учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов`язаних з вчиненням чи не вчиненням нею процесуальних дій. Кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог та заперечень.
Дослідивши наявні у матеріалах справи докази, судом встановлено такі обставини.
Між Товариством з обмеженою відповідальністю «НАЦІОНАЛЬНА ГОРІЛЧАНА КОМПАНІЯ», яке є юридичною особою, що створене та діє у відповідності з законодавством України, в особі Генерального директора Яценка Віталія Івановича, який діє на підставі Статуту, далі по тексту – «Продавець», з однієї Сторони, та «North Sea Food» АS, яке є юридичною особою, що створена та діє у відповідності з законодавством Королівства Норвегія, в особі Директора Оle Аleksandr Savchuk, який діє на підставі Статуту, далі по тексту – «Покупець», з другої сторони, далі по тексту при спільному згадуванні іменовані, як «Сторони», а кожна окремо – як «Сторона», 06 червня 2018 року був укладений контракт купівлі-продажу № 06/06/18-VED.
У відповідності до умов Контракту продавець зобов`язується поставляти (продавати), а покупець приймати (купляти) та оплачувати алкогольні напої виробництва Товариства з обмеженою відповідальністю «НАЦІОНАЛЬНА ГОРІЛЧАНА КОМПАНІЯ» далі по тексту іменовані як «Товар» для подальшої їх реалізації (продажу) на території Королівства Норвегія (далі – Територія) (п. 1.1).
Товар постачається (відвантажується) у межах строку дії цього Контракту в асортименті, кількості та за ціною, які зазначаються у специфікаціях до цього Контракту, що оформляються у формі додатків до цього Контракту, надалі іменовані як «Специфікації», які підписуються обома Сторонами та є невід`ємними частинами цього Контракту (п. 1.2).
На кожну партію Товару складається окрема Специфікація, у якій зазначаються: асортимент, кількість, ціна Товару, а також, за необхідністю, інші умови, які стосуються поставки Товару (п. 1.3).
Загальна сума контракту складає 300 000 (триста тисяч) Євро та уточнюється сумою вартості поставленого Продавцем Товару у відповідності з міжнародними товарно-транспортними накладними (CMR) та рахунками-фактурами (інвойсами) Продавця (п. 1.4).
Валюта Контракту – Євро. Усі розрахунки по цьому Контракту сторони здійснюють у валюті Контракту (п. 4.3).
Покупець оплачує Товар, що поставляється та цим Контрактом, шляхом перерахування грошових коштів на банківський рахунок Продавця. Датою оплати Товару Покупцем вважається дата надходження грошових коштів на рахунок Продавця (п. 4.4).
Оплата Товару здійснюється на умовах 100 % (стовідсоткового) відстрочення оплати протягом 21 (двадцяти одного) календарного дня з дати відвантаження відповідної партії Товару зі складу продавця, що підтверджується що підтверджується датою складання Продавцем митної декларації на дану партію Товару (п. 4.5).
При поставці кожної партії товару Продавець зобов`язаний передати Покупцю комплект товаросупровідних документів, у який обов`язково входять:
- рахунок фактура (інвойс) на Товар – оригінал, 5 (п`ять) примірників;
- сертифікат походження на Товар – оригінал, 1 ( один) примірник;
- посвідчення якості Продавця – оригінал, 1 (один) примірник;
- пакувальний лист – оригінал 1 (один) примірник (у випадку поставки на піддонах);
- митна декларація;
- міжнародна товарно-транспортна накладна (CMR) (п. 5.1).
Протягом 2 (двох) робочих днів після відвантаження, Продавець зобов`язаний відправити за допомогою факсимільного зв`язку або електронною поштою Покупцеві копії таких документів:
- рахунок - фактуру (інвойс);
- міжнародну товарно-транспортну накладну CMR;
- сертифікат походження на Товар;
- посвідчення якості;
- митну декларацію.
Оригінали вищевказаних документів відправляються Продавцем Покупцю разом з товаром (п. 5.2).
Поставка Товару здійснюється на умовах:
DAP – Sinikivi tee 9, Lehmja Rae Vald, 75306, Eesti, згідно з правилами «Incoterms» в редакції 2010 року,
або
FCA – с. Степанки, Черкаський район, Черкаська область, Україна, згідно з правилами «Incoterms» в редакції 2010 року.
Конкретні умови поставки Товару зазначаються Сторонами у відповідній Специфікації на поставку такого Товару.
Вид перевезення – автомобільний транспорт.
У разі якщо умови цього Контракту суперечать правилами «Incoterms», то переважну силу для Сторін мають умови цього Контракту (п. 7.3 в редакції Додаткової угоди № 2 від 07.02.2019 до Контракту).
При поставці Товару на умовах DAP – датою поставки вважається дата надходження Товару на транспортному засобі, який прибув і готовий до розвантаження, у пункт поставки. Дата поставки Товару на умовах DAP підтверджується відміткою вантажоодержувача про отримання Товару у відповідній графі міжнародної товарно-транспортної накладної (CMR) - «Вантаж отримано».
При поставці Товару на умовах FCA – датою поставки вважається дата передачі Товару перевізнику, яка відповідає даті завантаження Товару (вантажу), зазначеної в транспортній накладній на відповідну партію Товару при завершенні митного оформлення Товару в режим «Експорт» згідно з чинним законодавством України. Дата поставки Товару на умовах FCA підтверджується підписом водія перевізника Покупця про прийняття Товару для перевезення у відповідній графі міжнародної товарно-транспортної накладної (CMR) (п. 7.4 в редакції Додаткової угоди № 2 від 07.02.2019 до Контракту).
З метою поставки Товару по Контракту Сторони підписали такі Специфікації:
- Специфікація № 1, що оформлена Додатком № 1 від 14.09.2018 року до Контракту, на поставку Товару на суму 1 182,00 євро;
- Специфікація № 2, що оформлена Додатком № 2 від 12.02.2019 року до Контракту, на поставку Товару на суму 939,20 євро;
- Специфікація № 3, що оформлена Додатком № 3 від 19.03.2019 року до Контракту, на поставку Товару на суму 713,20 євро:
- Специфікація № 4, що оформлена Додатком № 4 від 04.07.2019 року до Контракту, на поставку Товару на суму 1 196,00 євро;
- Специфікація № 5, що оформлена Додатком № 5 від 20.11.2019 року до Контракту, на поставку Товару на суму 730,38 євро;
- Специфікація № 6, що оформлена Додатком № 6 від 03.06.2020 року до Контракту, на поставку Товару на суму 12 467,50 євро;
- Специфікація № 7, що оформлена Додатком № 7 від 20.10.2020 року до Контракту на поставку Товару на суму 8 276,92 євро.
Позивач вказував, що на виконання своїх зобов`язань за Контрактом, поставив на адресу відповідача Товар на загальну суму 25 505,20 євро (двадцять п`ять тисяч п`ятсот п`ять євро двадцять центів), що підтверджується рахунками-фактурами (інвойс), міжнародними товарно-транспортними накладними (CMR), митними деклараціями, копії яких є в матеріалах справи:
рахунок-фактура (інвойс) № 1 від 14.09.2018, міжнародна товарно-транспортна накладна (CMR) № 002463 від 25.09.2018, митна декларація UА902050/2018/509233 від 25.09.2018;
рахунок-фактура (інвойс) № 2 від 12.02.2019, міжнародна товарно-транспортна накладна (СМR) № 125884 від 28.02.2019 року, митна декларація UА902050/2019/503172 від 28.02.2019;
рахунок-фактура (інвойс) № 3 від 19.03.2019, міжнародна товарно-транспортна накладна (СМR) № 003391 від 28.08.2019, митна декларація UА902050/2019/512427 від 28.08.2019;
рахунок-фактура (інвойс) № 4 від 04.07.2019, міжнародна товарно-транспортна накладна (СМR) № 003391 від 28.08.2019, митна декларація UА902050/2019/512427 від 28.08.2019;
рахунок-фактура (інвойс) № 5 від 20.11.2019, міжнародна товарно-транспортна накладна (СМR) № 124284 від 23.04.2020, митна декларація UА100710/2020/505409 від 23.04.2020;
рахунок-фактура (інвойс) № 6 від 03.06.2020, міжнародна товарно-транспортна накладна (СМR) № 463710 від 30.07.2020, митна декларація UА00710/2020/509281 від 30.07.2020;
рахунок-фактура (інвойс) № 7 від 20.10.2020, міжнародна товарно-транспортна накладна (СМR) № 437325 від 26.11.2020, митна декларація UА100710/2020/5143 96 від 26.11.2020.
Відповідач зобов`язаний був оплатити Товар:
за специфікацією № 1 до 16.10.2018,
за специфікацією № 2 до 21.03.2019,
за специфікацією № 3 до 18.09.2019,
за специфікацією № 4 до 18.09.2019,
за специфікацією № 5 до 14.05.2020,
за специфікацією № 6 до 20.08.2020,
за специфікацією № 7 до 17.12.2020.
За умовами пункту 4.7 Контракту всі банківські витрати та комісії, що стягуються уповноваженими банками і банками-кореспондентами, при переказі грошових коштів Покупця на рахунок Продавця, у тому числі на території третіх країн, відносяться на Покупця (ОUR).
Позивач вказав, що відповідач здійснив частковий розрахунок за поставлений Товар в розмірі 19 806,03 євро:
1 182,00 євро в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 1 на загальну суму 1 182,00 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 24.09.2018 та банківською випискою за 24.09.2018;
939,20 євро в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 2 на загальну суму 939,20 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 27.02.2019 та банківською випискою за 27.02.2019;
1 909,20 євро в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікаціями №№ 3, 4 на загальну суму 1 909,20 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 18.10.2019 та банківською випискою за 18.10.2019;
730,38 євро в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 5 на загальну суму 1 909,20 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 25.05.2020 та банківською випискою за 25.05.2020;
6 000,00 євро (кошти, що надійшли на банківський рахунок, у розмірі 5 975,50 євро + банківська комісія на суму 24,50 євро) в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 6 на загальну суму 12 467,50 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 01.09.2020 та банківською випискою за 01.09.2020; при цьому, банківська комісія у розмірі 24,50 євро віднесена на Продавця згідно з типом платежу - SНА, що відповідає умовам Додаткової угоди № 5 від 28.08.2020 до Контракту;
6 467,50 євро (кошти, що надійшли на банківський рахунок, у розмірі 6 443,00 євро + банківська комісія на суму 24,50 євро) в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 6 на загальну суму 12 467,50 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 29.09.2020 та банківською випискою за 29.09.2020; при цьому, банківська комісія у розмірі 24,50 євро віднесена на Продавця згідно з типом платежу – SНА, що відповідає умовам Додаткової угоди № 5 від 28.08.2020 до Контракту;
1 977,75 євро в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 7 на загальну суму 8 276,92 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 29.01.2021 та банківською випискою за 29.01.2021;
600,00 євро в оплату Товару, поставленого згідно з Специфікацією № 7 на загальну суму 8 276,92 євро, що підтверджується SWIFT-повідомленням від 08.07 2021 та банківською випискою за 08.07.2021.
Заборгованість відповідача перед позивачем становить 5 699,17 євро.
Доказів проведення розрахунку за товар у більшій сумі, ніж обліковує позивач, відповідачем суду не подано.
Докази існування спору між сторонами з приводу якості та ціни поставленого Товару у справу не подано.
Строк проведення повного розрахунку для відповідача сплив і станом на час вирішення спору є простроченим.
З метою досудового вирішення спору позивачем було направлено на адресу відповідача претензію від 31.08.2021 № 2403, що підтверджується фіскальним чеком ПАТ «Укрпошти» від 31.08.2021. Заборгованість відповідачем не погашена.
Невиконання відповідачем взятих на себе зобов`язань за Контрактом стало підставою для звернення позивача до суду для захисту порушеного права та примусового стягнення заборгованості з боржника.
За приписом статті 86 Господарського процесуального кодексу України господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів.
Оцінюючи докази у справі в їх сукупності, керуючись своїм внутрішнім переконанням, суд вважає, що позовні вимоги потрібно задовольнити повністю з таких підстав.
Предметом спору є матеріально-правова вимога позивача про стягнення боргу за Контрактом, у зв`язку з тим, що Товар не був повністю оплачений.
Не містять матеріали справи й належних та допустимих доказів спростування правомірності правочину.
Відповідно до ст. 204 ЦК України діє презумпція правомірності правочину.
Спірні правовідносини сторін виникли з укладеного між ними Контракту, який за своєю правовою природою є договором купівлі-продажу.
Згідно зі ч. 1 ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом», а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
При цьому правовідносини, пов`язані з усіма видами зовнішньоекономічної діяльності в Україні, регулюються положеннями Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність», а питання, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом (хоча б один учасник правовідносин є іноземцем, особою без громадянства або іноземною особою; об`єкт правовідносин знаходиться на території іноземної держави; юридичний факт, який впливає на виникнення, зміну або припинення правовідносин, мав чи має місце на території іноземної держави), у тому числі й питання підсудності судам України справ з іноземним елементом, вирішуються згідно із Законом України «Про міжнародне приватне право».
Закон України «Про міжнародне приватне право» (пункт 1 частини 1 статті 1) визначає приватноправові відносини як відносини, які ґрунтуються на засадах юридичної рівності, вільному волевиявленні, майновій самостійності, суб`єктами яких є фізичні та юридичні особи.
Згідно зі статтею 38 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» спори, що виникають між суб`єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб`єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у ст. 77 цього Закону.
Дана справа не відноситься до випадків, які передбачені статтею 77 Закону України «Про міжнародне приватне право».
Відповідно до ч. 1 ст. 4 Закону України «Про міжнародне приватне право» право, що підлягає застосуванню до приватноправових відносин з іноземним елементом, визначається згідно з колізійними нормами та іншими положеннями колізійного права цього Закону, інших законів, міжнародних договорів України.
Відповідно до ст. 5 Закону України «Про міжнародне приватне право» учасники правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.
Відповідно до ст. 366 Господарського процесуального кодексу України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб`єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов`язки, що і суб`єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
У справі позивач є юридичною особою резидентом України з місцезнаходженням у Черкаській області, а відповідач – юридичною особою резидентом Королівства Норвегія.
Відповідно до п. 13.2 Контракту усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають за цим Контрактом або в зв`язку з ним, у тому числі що стосуються його тлумачення, виконання, порушення, припинення або недійсності, які не вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у господарському суді за місцем знаходження Продавця, згідно з чинним законодавством України.
Отже, даний спір підлягає предметній і територіальній підсудності Господарському суду Черкаської області, розгляд справи має відбуватися відповідно до норм Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до статті 174 Господарського кодексу України договір є підставою для виникнення господарських зобов`язань.
Частиною 1 ст. 193 Господарського кодексу України встановлено, що суб`єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов`язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов`язання – відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до ст. 525, 526 Цивільного кодексу України одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом. Зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог – відповідно до звичаїв ділового обороту.
Згідно з частиною 1 статті 612 Цивільного кодексу України боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов`язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.
Стаття 627 Цивільного кодексу України передбачає, що відповідно до статті 6 цього Кодексу сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.
Стаття 629 Цивільного кодексу України передбачає, що договір є обов`язковим для виконання.
Відповідно до статті 202 Господарського кодексу України зобов`язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.
Оцінивши фактичні обставини справи та приписи наведеного вище законодавства, суд приходить до наступних висновків.
Із матеріалів справи вбачається, що сторони уклали контракт купівлі-продажу, позивач здійснив поставку Товару на загальну суму 25 505,20 євро, відповідач Товар повністю не оплатив.
З урахуванням наведеного, господарський суд дійшов висновку, що у відповідача виник обов`язок з оплати Товару отже, позовні вимоги про стягнення з відповідача на користь позивача заборгованості у сумі 5 699,17 євро є обґрунтованими та підлягають задоволенню.
Відповідно до ст. 632 Цивільного кодексу України ціна в договорі встановлюється за домовленістю сторін.
Відповідно до ст. 192 Цивільного кодексу України законним платіжним засобом, обов`язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України – гривня. Іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.
Відповідно до ч. 1, 3 ст. 533 Цивільного кодексу України грошове зобов`язання має бути виконане у гривнях. Використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов`язаннями допускається у випадках, порядку та на умовах, встановлених законом.
Відповідно до ч. 2 ст. 198 Господарського кодексу України грошові зобов`язання учасників господарських відносин повинні бути виражені і підлягають оплаті у гривнях. Грошові зобов`язання можуть бути виражені в іноземній валюті лише у випадках, якщо суб`єкти господарювання мають право проводити розрахунки між собою в іноземній валюті відповідно до законодавства. Виконання зобов`язань, виражених в іноземній валюті, здійснюється відповідно до закону.
Згідно з висновками Верховного Суду України, викладеними в постанові Судової палати у цивільних справах Верховного Суду України від 8 лютого 2017 року у справі № 6-1905цс16, іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом (ч. ч. 1, 2 ст. 192 ЦК України). Про такі випадки йдеться у ст. ст. 193, 524 та 533 ЦК України, Законі України від 16 квітня 1991 року № 959-XII «Про зовнішньоекономічну діяльність», Декреті Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року № 15-93 «Про систему валютного регулювання і валютного контролю», Законі України від 23 вересня 1994 року № 185/94-ВР «Про порядок здійснення розрахунків в іноземній валюті». За змістом ч. ч. 1, 2 ст. 533 ЦК України грошове зобов`язання має бути виконане в гривнях. Якщо в зобов`язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом. Якщо у договорі передбачено інший порядок, суду слід з`ясувати сутність такого визначення.
Стосовно розподілу судових витрат суд зазначає таке.
Відповідно до ст. 129 ГПК України з відповідача на користь позивача підлягають до стягнення витрати на оплату судового збору в повному обсязі.
Керуючись статтями 129, 236-241, 256 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд Черкаської області
ВИРІШИВ:
Позов задовольнити повністю.
Стягнути з «North Sea Food» АS (Postboks 331, 9800 Vadso, Norway, Company №: 815 911 032) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «НАЦІОНАЛЬНА ГОРІЛЧАНА КОМПАНІЯ» (Смілянське шосе, 8 км, буд. 2, с. Степанки, Черкаський район, Черкаська область, 19632, код ЄДРПОУ 32718137) 5 699,17 євро заборгованості за контрактом купівлі-продажу № 06/06/18-VED від 06.06.2018, 2 602,75 грн витрат зі сплати судового збору.
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано, а у разі подання апеляційної скарги на рішення, рішення набирає законної сили після прийняття судом апеляційної інстанції судового рішення.
Рішення може бути оскаржене до Північного апеляційного господарського суду протягом двадцяти днів з дня складення повного судового рішення.
Суддя О.В. Чевгуз
Судове рішення № 102058377, Господарський суд Черкаської області було прийнято 21.12.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 925/1379/21. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: