
Справа № 510/1883/21
Провадження № 1-кп/510/58/21
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
01 жовтня 2021 року Ренійський районний суд Одеської області
у складі: головуючого слідчого судді - Бошков І.Д.,
за участю: секретаря - Березенко С.П.,
прокурора - Завальнюка Д.В.,
розшукувана особа - ОСОБА_1 ,
захисника - Златі Д.С.,
перекладача - Барган Г.Ф.,
розглянувши питання про нарахування винагороди перекладачу Барган Ганни Федорівни за участь у судовому засіданні 01.10.2021 року в розгляді клопотання про застосування тимчасового арешту, відносно ОСОБА_2 , строком на 40 діб,
В С Т А Н О В И В:
30.09.2021 р. до Ренійського районного суду Одеської області надійшло клопотання про застосування тимчасового арешту ОСОБА_2 строком на 40 діб.
Ухвалою суду від 01.10.2021 р. заявнику ОСОБА_2 призначено перекладача з ТОВ «Колегія судових перекладачів» із знанням молдавської (румунської) або російської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів на українську мову та з української мови на молдавську (румунську) або російську мови.
Згідно до ч.1ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
У відповідності до ст.ст.29,68 КПК України ОСОБА_2 , на підставі ухвали суду було призначено професійного перекладача з української на молдавську (румунської) або російську мову та навпаки.
Ч.3ст.12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» зазначає, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови, або мови, якою вони володіють.
В силу п.18ч.3ст.42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч.2ст.122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Суд у відповідності до вимог ст.ст.125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.
Згідно листа ТОВ «Колегія судових перекладачів» м. Одеса (код ЄДРПОУ 42838240) вбачається, що ТОВ «Колегія судових перекладачів» надає послуги усного та письмового перекладу за наступними розцінками: решта мов, крім рідкісних мов, усний – 800 грн./година, письмовий – 250 грн./лист (1800 знаків українського тексту). У судовому засіданні перекладач Барган Г.Ф. здійснювала переклад з української мови на молдавську та навпаки.
Згідно журналу судового засідання від 01.10.2021 р., судове засідання розпочато 0 09:44 год., засідання закінчено о 18:26 год. Суд зазначає, що у судовому засіданні оголошувалися перерви з метою спілкування перекладача з ОСОБА_2 та обід. Таким чином, оплата послуг перекладача Барган Г.Ф. з ТОВ «Колегія судових перекладачів» за усний переклад здійснений 01.10.2021 року, з української мови на молдавську (румунську) або російську мову та навпаки, повинна здійснюватися за 1 (одну) годину надання послуг з усного перекладу (прибуття перекладача до суду у визначений час 01.10.2021 року о 12:30 год., кінець судового засідання о 18:30 год.) із розрахунку: 800 грн. х 7 год. = 5 600 грн.
Враховуючи вищезазначене, суд вважає, що перекладачу з ТОВ «Колегія судових перекладачів» доцільно провести оплату за послуги з усного перекладу у судовому засіданні на суму 5 600 грн., оплату здійснити перекладачу в рамках даного судового засідання при розгляді клопотання про застосування тимчасового арешту, відносно ОСОБА_3 .
Враховуючи зазначене, на підставі ст.ст.29,42,68,122,125,126,372 КПК України суд
У Х В А Л И В:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області провести оплату ТОВ «Колегія судових перекладачів» (код ЄДРПОУ: 42838240, 65072, м. Одеса, вул. Генерала Петрова. Буд. 64 кв. 83) за послуги з усного перекладу у судовому засіданні 01.10.2021 р. на суму 5 600 грн., за рахунок коштів державного бюджету.
Копію ухвали направити до Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області - для виконання та ТОВ «Колегія судових перекладачів» для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: І.Д. Бошков
Судове рішення № 100201100, Ренійський районний суд Одеської області було прийнято 01.10.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 510/1883/21. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: