Постанова № 99537248, 13.09.2021, Васильківський міськрайонний суд Київської області

Дата ухвалення
13.09.2021
Номер справи
362/1064/21
Номер документу
99537248
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа № 362/1064/21

Провадження № 1-кп/362/444/21

У Х В А Л А

13 вересня 2021 року

Васильківський міськрайонний суд Київської області у складі колегії суддів:

судді-доповідача - Поповича О.В.,

суддів: Дорошенко В.М., Сухаревої О.В.

розглянув клопотання перекладача в об`єднаному кримінальному провадженні за обвинувальним актом у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 10 вересня 2020 року за № 12020110140001566 щодо

ОСОБА_1 ( ОСОБА_1 ) за обвинуваченням у вчиненні злочинів, передбачених частиною 4 статті 187, частиною 2 статті 15, пунктом 6 частини 2 статті 115, частиною 1 статті 263 Кримінального кодексу України,

та обвинувальним актом у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 12 листопада 2020 року за № 120201110140001820 щодо

ОСОБА_3 за обвинуваченням у вчиненні злочину, передбаченого частиною 4 статті 187 Кримінального кодексу України, та

встановив:

У провадженні Васильківського міськрайонного суду Київської області перебуває зазначене об`єднане кримінальне провадження.

Під час досудового розслідування та у підготовчому судовому засіданні для здійснення перекладу з української мови на азербайджанську в порядку статті 68 КПК України залучено перекладача Салманова Мехман Умуд огли.

У судовому засіданні, проведеному 07 вересня 2021 року, брав участь перекладач Салманов Мехман Умуд огли, під час якого останній здійснював усний переклад із азербайджанської мови на українську мову.

Перекладач звернувся до суду з клопотанням про виплату йому винагороди за здійснений переклад.

Згідно з пунктом 3 частини 1 статті 118 КПК України процесуальні витрати складаються, в тому числі, із витрат, пов`язаних із залученням потерпілих, свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів.

Згідно з частиною 2 статті 122 КПК України витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення експертів спеціалізованих державних установ, а також проведення експертизи за дорученням слідчого судді або суду здійснюється за рахунок коштів, які цільовим призначенням виділяються цим установам з Державного бюджету України.

Суд відповідно до вимог статей 125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Відповідно до пункту 9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 1 липня 1996 року № 710, виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Згідно з пунктом 6-1 зазначеної Інструкції розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

За приписами статті 7 Закону України «Про Державний бюджет України на 2021 рік» прожитковий мінімум для працездатних осіб станом на 01 січня 2021 року становить розмірі 2270 гривень.

Таким чином, вартість 1 години перекладу з української мови на азербайджанську мову складає 15% від 2270 гривень і дорівнює 340,50 гривень.

Оплата послуг перекладача Салманова Мехмана Умуд Огли за усний переклад, здійснений 07 вересня 2021 року, з української мови на азербайджанську мову та навпаки, а саме: за 1 (одну) годину надання послуг з усного перекладу (прибуття перекладача до суду у визначений час 07 вересня 2021 року о 14:00, початок судового засідання о 14:50, кінець судового засідання о 15:01; час, затрачений ним у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання становить 4 год.; час вимушеного очікування в суді не з вини перекладача складає 1 година, загальний витрачений час (06 год. 00 хв.) 15 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, що становить - 2043 грн.00 коп. (2270,00 грн. * 15% = 340,50 грн./1 год. наданих послуг перекладача).

Приймаючи до уваги наведені вимоги законодавства, суд вважає за необхідне доручити ТУ ДСА України в Київській області здійснити за рахунок Державного бюджету оплату послуг перекладача Салманова Мехман Умуд огли за надання послуг усного перекладу здійсненого в судовому засіданні 08 липня 2021 року.

На підставі викладеного, керуючись статтями 68, 118,122 КПК України, суд

ухвалив:

1. Клопотання перекладача задовольнити.

2. Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити за рахунок коштів Державного бюджету оплату послуг перекладача Салманова Мехман Умуд огли у розмірі 2043 (дві тисячі сорок три) гривні 00 копійок за реквізитами: р/р НОМЕР_1 ; банк одержувача - АТ КБ «ПРИВАТБАНК»; код банку (МФО 300711); код отримувача 2733807434

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя-доповідач О.В. Попович

Судді В.М. Дорошенко

О.В. Сухарева

Часті запитання

Який тип судового документу № 99537248 ?

Документ № 99537248 це Постанова

Яка дата ухвалення судового документу № 99537248 ?

Дата ухвалення - 13.09.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 99537248 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 99537248 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 99537248, Васильківський міськрайонний суд Київської області

Судове рішення № 99537248, Васильківський міськрайонний суд Київської області було прийнято 13.09.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 99537248 відноситься до справи № 362/1064/21

Це рішення відноситься до справи № 362/1064/21. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 99531675
Наступний документ : 99555577