
Справа № 510/800/20
Провадження № 1-кп/510/249/21
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
11.08.2021 р. м. Рені
Суддя Ренійського районного суду Одеської області Сорокін К.В., розглянувши питання про про нарахування винагороди перекладачу з ТОВ «Колегія судових перекладачів» за участь у підготовчому судовому засіданні 06.08.2021 року по кримінальному провадженні № 22019000000000003 від 04.01.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 332-2 КК України, -
ВСТАНОВИВ:
На розгляді Ренійського районного суду Одеської області знаходиться кримінальне провадження № 22019000000000003 від 04.01.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 332-2 КК України.
Ухвалою суду від 27.07.2021 р. обвинуваченому ОСОБА_1 призначено перекладача з ТОВ «Колегія судових перекладачів» із знанням російської або молдавської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів на українську мову обвинуваченому.
Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
У відповідності до ст. 29 та ст. 68 КПК України обвинуваченому ОСОБА_1 на підставі ухвали суду було призначено професійного перекладача з української на російську або молдавську мову та навпаки.
Частина 3 ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» зазначає, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови, або мови, якою вони володіють.
В силу п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Суд у відповідності до вимог ст.ст. 125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.
Згідно листа ТОВ «Колегія судових перекладачів» від 06.08.2021 р. № 5593 вбачається, що ТОВ «Колегія судових перекладачів» надає послуги усного та письмового перекладу за наступними розцінками: російська мова усний – 600 грн./година, письмовий – 150 грн. / лист (1800 знаків українського тексту). У судовому засіданні перекладач Барган Г.Ф. здійснювала усний переклад з російської мови на українську и навпаки.
Таким чином, оплата послуг перекладача Барган Ганни Федорівни з ТОВ «Колегія судових перекладачів» за усний переклад здійснений 11.08.2021 року, з української мови на російську мову та навпаки, повинна здійснюватись за 1 години надання послуг з усного перекладу із розрахунку 600 грн.* 1 год. . = 600 грн.
Враховуючи вищезазначене, суд вважає, що перекладачу з ТОВ «Колегія судових перекладачів» доцільно провести оплату за послуги з усного перекладу у судовому засіданні на суму 600 грн., оплату здійснити перекладачу в рамках даного кримінального провадження № 22019000000000003 від 04.01.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 332-2 КК України, яку слід покласти на ТУ ДСА України в Одеській області.
Враховуючи зазначене, на підставі ст.ст. 29, 42, 68, 122, 125, 126, 372 КПК України суд,-
у х в а л и в :
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області провести оплату ТОВ «Колегія судових перекладачів» (код ЄДРПОУ: 42838240, 65072, М. Одеса, вул. Генерала Петрова. Буд. 64 кв. 83) за послуги з усного перекладу у судовому засіданні 11.08.2021 р. на суму 600 грн., за рахунок коштів державного бюджету.
Копію ухвали направити до Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області - для виконання та ТОВ «Колегія судових перекладачів» для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Ренійського районного суду
Одеської області К.В. Сорокін
Судове рішення № 98961825, Ренійський районний суд Одеської області було прийнято 11.08.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 510/800/20. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: