
Господарський суд
Житомирської області
_______________
_________________
10002, м. Житомир, майдан Путятинський, 3/65, тел. (0412) 48-16-20,
E-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, http://zt.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
"15" липня 2021 р. м. Житомир Справа № 906/635/21
Господарський суд Житомирської області у складі судді Вельмакіної Т.М.,
розглянувши матеріали позовної заяви
Приватного підприємства" Лівіна"
до BODE UG (haftungsbeschrankt)
про стягнення 20187,15 Євро,
ВСТАНОВИВ:
Приватне підприємство "Лівіна" звернулось до суду з вимогою про стягнення з BODE UG ( (haftungsbeschrankt) 20187,15 Євро заборгованості по Контракту №5-ВD від 02.12.2019.
Ухвалою від 11.06.2021 позовну заяву ПП "Лівіна" було залишено судом без руху та надано час для усунення виявлених у заяві недоліків.
30.06.2021 на адресу суду, на виконання ухвали від 11.06.2021, надійшла заява №17 від 25.06.2021 про усунення недоліків. Після усунення позивачем недоліків, позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. 162, 164 ГПК України. Підстави для залишення позовної заяви без руху, для повернення позовної заяви або для відмови у відкритті провадження відсутні.
Враховуючи, що відповідач - ТBODE UG (haftungsbeschrankt) є нерезидентом України та зареєстроване за адресою: Reinsburgstr, 131, 70197 Stuttgart (Німеччина), слід зазначити наступне.
Відповідно до пункту 1 частини 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", українські суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у разі, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.
У п. 15 Контракту №5-BD від 02.12.2019 сторони погодили, що спори і розбіжності з даного контракту вирішуються мирним шляхом. В іншому випадку, будь які розбіжності між сторонами вирішуються в господарському суді України відповідно до законодавства України
Згідно з ч. 1 ст. 29 ГПК України, право вибору між господарськими судами, яким відповідно до цієї статті підсудна справа, належить позивачу, за винятком виключної підсудності, встановленої статтею 30 цього кодексу.
Обгрунтовуючи підсудність даного спору позивач вказав, що звертається до суду за своїм місцезнаходженням.
Таким чином, даний спір підсудній Господарському суду Житомирської області.
Відповідно до ч.1 ст.176 ГПК України, за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження, суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
Дослідивши подані матеріали, суд дійшов висновку про розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
За вказаного, суд вважає за необхідне призначити дату і час підготовчого засідання та встановити строки для вчинення певних процесуальних дій учасниками справи.
Також суд враховує наступне.
Відповідно до ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок вручення іноземним підприємствам та організаціям судових документів у господарських справах регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року (Гаага) учасниками яких є Україна та Федеративна Республіка Німеччина.
Відповідно до ст. 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
У відповідності до п. 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального Органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
З огляду на вищенаведене, з метою забезпечення повідомлення про розгляд справи сторін, що не є резидентами України в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року (Гаага), вирішено звернутися із дорученням про вручення судових документів до Копетентного органу Федеративної Республіки Німеччини на території землі Баден-Вюртемберг (Prasidentin des Amtsgerichts Freiburg Holzmarkt, 2, 79098, Freiburg) з проханням про вручення судових/позасудових документів.
У відповідності до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 року №1092/5/54 (Із змінами, внесеними згідно з Наказами Міністерства юстиції №366/5/26 від 27.02.2009, №604/5/47 від 25.03.201, №29/5/2 від 11.01.2016), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
За вказаного, судові документи підлягають надісланню до Копетентного органу Федеративної Республіки Німеччини на території землі Баден-Вюртемберг (Prasidentin des Amtsgerichts Freiburg Holzmarkt, 2, 79098, Freiburg) для їх подальшого вручення відповідачу у справі. При цьому документи, що підлягають врученню відповідачу згідно з дорученням Господарського суду Житомирської області, слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на німецьку мову.
Перелік обов`язків позивача, який відповідно до ч.1 ст.41 Господарського процесуального кодексу України є учасником справи, визначений, зокрема, ст.42 Господарського процесуального кодексу України, в силу п.7 ч.2 якої, учасники справи, зобов`язані виконувати інші процесуальні обов`язки, визначені законом або судом.
З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов`язок надати суду посвідчений нотаріально переклад на німецьку мову у двох примірниках: судового доручення про вручення, повідомлення про день судового розгляду справи (даної ухвали) та підтвердження про вручення документа.
Згідно з п. 2.2, ІІ розділу Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54 "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Суд також враховує, що відповідно до ч. 2 пункту b) статті 15 Конвенції, кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Відповідно до положень п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення з судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З вищенаведених підстав, суд в порядку п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне, після відкриття, зупинити провадження у справі, з урахуванням ст. 229 ГПК України.
Керуючись ст.ст. 42 169, 176, 177, 178, 181, 228, 234 Господарського процесуального кодексу України,
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на "20" січня 2022 р. о 14:30. (Резервна дата 23.02.2022 о 14:30). Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Житомирської області за адресою: м. Житомир, майдан Путятинський, 3/65 в залі судових засідань 201.
4. Позивачу рекомендувати:
- подати відповідь на відзив на позовну заяву, у випадку його надходження від відповідача; завчасно надіслати відповідачу копію відповіді на відзив на позовну заяву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання;
5. Відповідачу рекомендувати:
- відповідно до ст. 165 ГПК України, подати відзив на позовну заяву в межах 15 днів з дня вручення даної ухвали; одночасно надіслати позивачу копію відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання;
- надати докази врегулювання спору (при наявності).
У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
6. Зобов`язати позивача:
- у строк до 30.07.2021 надати до канцелярії господарського суду Житомирської області, для подальшого направлення відповідному органу Федеративної Республіки Німеччини на території землі Баден-Вюртемберг (Prasidentin des Amtsgerichts Freiburg Holzmarkt, 2, 79098, Freiburg), нотаріально засвідчений переклад на німецьку мову у двох примірниках: судового доручення про вручення, повідомлення про день судового розгляду справи (даної ухвали суду), підтвердження про вручення документа.
7. Після надходження від витребуваних документів, направити до компетентного органу Федеративної Республіки Німеччини на території землі Баден-Вюртемберг (Prasidentin des Amtsgerichts Freiburg Holzmarkt, 2, 79098, Freiburg) копію ухвали Господарського суду Житомирської області від 15.07.2021 про відкриття провадження у справі №906/635/21 та позовну заяву, перекладені на німецьку мову (з нотаріальним засвідченням вірності перекладу) для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
8. Витрати, пов`язані з перекладом документів та їх нотаріальним посвідченням покласти на позивача.
ЗВЕРТАЮ УВАГУ: Копії доказів (крім речових доказів), що подаються до суду, заздалегідь надсилаються або надаються особою, яка їх подає, іншим учасникам справи, з дотриманням ст. 80 ГПК України. Суд не бере до уваги відповідні докази у разі відсутності підтвердження надсилання (надання) їх копій іншим учасникам справи, крім випадку, якщо такі докази є у відповідного учасника справи або обсяг доказів є надмірним, або вони подані до суду в електронній формі, або є публічно доступними (п.9 ст. 80 ГПК України).
9. Викликати належним чином уповноважених представників сторін у підготовче засідання.
(При направленні у засідання суду уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.60 Господарського процесуального кодексу України документи, що підтверджують повноваження представників, з урахуванням вимог ст. 131-2 та пп. 11 п.16-1 Розділу ХV Конституції України).
10. Довести до відома сторін, що будь-які письмові заяви, клопотання, заперечення повинні відповідати вимогам ст.170 ГПК України, та можуть бути повернуті заявнику у випадку недотримання вказаних вимог на підставі ч. 4 ст.170 ГПК України.
11. Зупинити провадження у справі до 20.01.2022 (резервна дата 23.02.2022), у зв`язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням до компетентного органу Копетентного органу Федеративної Республіки Німеччини на території землі Баден-Вюртемберг, про вручення виклику до суду.
З метою своєчасної підготовки до початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи рекомендую всі передбачені законом процесуальні документи, що подаються до суду і можуть бути предметом судового розгляду, а також докази, надсилати в електронній формі (у форматі pdf) на E-mail суду: inbox@zt.arbitr.gov.ua з офіційної електронної адреси учасника судового процесу.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Ухвалу підписано 15.07.2021
Суддя Вельмакіна Т.М.
1- до справи;
2 - позивачу рек. з пов. про вруч.;
3,4 - Prasidentin des Amtsgerichts Freiburg Holzmarkt, 2, 79098, Freiburg - (після здійснення перекладу).
Судове рішення № 98421286, Господарський суд Житомирської області було прийнято 15.07.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 906/635/21. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: