Ухвала суду № 98296948, 14.07.2021, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
14.07.2021
Номер справи
910/21491/17
Номер документу
98296948
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

14.07.2021Справа № 910/21491/17

ПРОХАННЯ

про вручення за кордоном судових або позасудових документів

REQUEST/DEMANDE

for service abroad of judicial or extrajudicial documents

відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року

pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965

Назва і адреса запитуючого органу: Identity and address of the applicant: Identitй et adresse du requйrante: Commercial Court of the City of Kyiv 44 B. Khmelnytskogo Street, Kyiv, Ukraine, 01054 Адреса запитуваного органу: Address of the receiving authority: Adress de l'autoritй destinataire: Ministry of Justice and Public Order 125 Athalassas Avenue 1461, Nicosia, CyprusЗапитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:

The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e., / Le requerant soussigne a l'honneur de faire parvenir - en double exemplaire - а l'autorite destinataire les documents ci-dessous enumeres, en la priant, conformement а l'article 5 de la Convention precitee, d'en faire remettre sans retard un exemplaire au destinataire, а savoir:

Bipolla Limited

Kennedy Centre, 2 floor

11087, Nicosia, Cyprus

(registration number HE 278193)

________________________________________

a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

selon les formes legales (article 5, alinea premier, lettre a).

b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)

in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):

selon la forme particuliere suivante (article 5, alinea premier, lettre b):

________________________________________

c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily. / le cas echeant, par remise simple (article 5, alinea 2).

Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.

The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side. / Cette autorite est priee de renvoyer au requerant un exemplaire de l'acte - et de ses annexes* - avec l'attestation figurant au verso.

Перелік документів:

List of documents: / Enumeration des pieces:

- statement of claim (позовна заява) in two copies;

- ruling of Commercial Court of Kyiv №910/21491/17 from 28.10.2020 (ухвала №910/21491/17 від 28.10.2020) in two copies;

- payment certificate for Service from 09.07.2021.

________________________________________

Складено у м./Done at/Fait a Kiyv,

Дата / The / le July 14, 2021.

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp

Signature et/ou cachet

Judge N. Zelenina

ПІДТВЕРДЖЕННЯ

CERTIFICATE / ATTESTATION

Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,

The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,

L'autorite soussignйe a l'honneur d'attester conformement а l'article 6 de ladite Convention,

1)* що документ був вручений / that the document has been served/ que la demande a ete executee

- (дата) / the (date) / le (date) ________________

- у (місце, вулиця, номер) / at (place, street, number) / a (localite, rue, numero) _______

________________

- одним із способів, передбачених у статті 5:

in one of the following methods authorized by Article 5: / dans une des formes suivantes prevenues а l'article 5:

а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

les formes legales (article 5, alinea premier, lettre a).

)* відповідно до наступного спеціального способу:

in accordance with the following particular method:

selon la forme particuliere suivante

_______________

_______________

с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.

par remise simple.

Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:

The documents referred to in the request have been delivered to:

Les documents mentionnes dans la demande ont ete remis a:

- (ім`я та дані про особу) / (identity and description of person) (identite et qualite de la Dersonne)_____

_______________

- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші): / relationship to the addressee (family, business or other): / liens de parente, de subordination ou autres, avec le destinataire de I'acte:______

_______________

_______________

2)* що документ не був вручений з таких причин:

that the document has not been served, by reason of the following facts:

que la demande n'a pas ete executee, en raison des faits suivants:

_______________

_______________

_______________

Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*

In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statement. *

Conformement a 1'article 12, alinea 2, de ladite Convention, le requerant est prie de payer ou de rembourser les frais dont le detail figure au memoire ci-joint. *

Додатки

Annexes / Annexes

Документи, що повертаються: / Documents returned: / Pieces renvoyees:

_______________

_______________

_______________

У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:

In appropriate cases, documents establishing the service: / Le cas echeant, les documents justificatifs de l'execution:

_______________

_______________

Складено у м./ Done at / Fait а_______, дата / the / le ______

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp

Signature et/ou cachet

Короткий виклад документа, що підлягає врученню

Summary of the document to be served / Elements essentiels de l'acte

відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року

Hague Service Convention of 1965 / Convention Notification de La Haye de 1965

(Частина четверта статті 5)

(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, alinea 4)

Назва та адреса запитуючого органу:

Name and address of the requesting authority:

Nom et adresse de 1'autorite requerante:

Commercial Court of the city of Kyiv

B. Khmelnytskogo str., 44, Kyiv, Ukraine, 01054

СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ

JUDICIAL DOCUMENT / ACTE JUDICIAIRE

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:

- statement of claim (позовна заява) in two copies;

- ruling of Commercial Court of Kyiv №910/21491/17 from 28.10.2020 (ухвала №910/21491/17 від 28.10.2020) in two copies;

Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:

Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:

Nature et objet de l'instance, le cas echeant, le montant du litige:

on early termination of the Certificate of Ukraine on the mark for goods and services / sur la rйsiliation anticipйe du certificat de l'Ukraine sur la marque des produits et services

Суд, що постановив рішення:

Court which has given judgement:

Juridiction qui a rendu la decisio:

Commercial Court of the city of Kyiv

Дата рішення:

Date of judgement:

Date de la decision:

October 28, 2020

Строки, визначені у документі:

Time limits stated in the document:

Indication des delais figurant dans I'acte:

ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:

______________

______________

______________

______________

Строки, визначені у документі: / Timelimits stated in the document: / Indication des delais figurant dans l'acte:

______________

______________

Часті запитання

Який тип судового документу № 98296948 ?

Документ № 98296948 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 98296948 ?

Дата ухвалення - 14.07.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 98296948 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 98296948 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 98296948, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 98296948, Господарський суд м. Києва було прийнято 14.07.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 98296948 відноситься до справи № 910/21491/17

Це рішення відноситься до справи № 910/21491/17. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 98296947
Наступний документ : 98296950