Ухвала суду № 97876434, 24.06.2021, Ірпінський міський суд Київської області

Дата ухвалення
24.06.2021
Номер справи
367/3997/20
Номер документу
97876434
Форма судочинства
Кримінальне
Державний герб України

Справа № 367/3997/20

Провадження №1-кп/367/525/2021

УХВАЛА

Іменем України

23 червня 2021 року Ірпінський міський суд Київської області у складі:

головуючого судді: Шестопалової Я.В.,

при секретарі: Будинкевич Ю.А.,

за участю прокурора: Гаврищук Я.І.,

перекладача: Федорової В.П.,

захисників: Бегейович Р.В.,

Гонтарєв Р.М.,

обвинувачених: ОСОБА_1 ,

ОСОБА_2 ,

розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі судових засідань суду матеріали кримінального провадження внесеного до ЄРДР за № 12019110200004451 від 17.09.2019 року по обвинуваченню:

ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця Республіки Грузія, громадянина України, одруженого, що має на утриманні неповнолітню дитину, зареєстрованого: АДРЕСА_1 , проживаючого за адресою: АДРЕСА_2 , раніше судимого,

ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженця м. Кагул Республіки Молдова, молдованин, громадянин Молдови, зареєстрованого: АДРЕСА_3 , проживаючого за адресою: АДРЕСА_4 , раніше не судимого,

у вчиненні злочинів, передбачених ст. 257, ч. 4 ст. 187, ч. 1 ст. 263 КК України,-

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Ірпінського міського суду Київської області знаходиться кримінальне провадження внесене до ЄРДР за № 12019110200004451 по обвинуваченню ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених ст. 257, ч. 4 ст. 187, ч. 1 ст. 263 КК України.

В підготовчому судовому засіданні судом прокурор просив залучити перекладача з української мови на грузинську мову та навпаки обвинуваченому ОСОБА_1 , та перекладача з української мови на російську мову та навпаки обвинуваченому ОСОБА_3 , оскільки перекладачі залучені на досудовому рослідуванні та у попередніх судових засіданнях відмовляються виконувати переклад без оплати їх послуг.

В підготовчому судовому захисники та обвинувачені просили залучити перекладачів оскільки обвинувачені достатньою мірою не володіють українською мовою, для розуміння обвинувачення та для здійснення свого захисту.

Суд, заслухавши думку учасників підготовчого судового засідання дійшов до висновку, що обвинуваченим необхідно залучити перекладачів грузинської та російської мов, з наступних підстав.

Згідно ч. 1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які недостатньо володіють державною мовою, право давати пояснення, виступати в суді мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.

Згідно зі ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача). Як зазначено в п. 3 ч. 2 ст. 68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.

Положеннями ст. 122 КПК України передбачено, що витрати, пов`язані із участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Судом, також, враховано вимоги ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод в частині: a) бути негайно і детально поінформованим зрозумілою для нього мовою про характер і причини обвинувачення, висунутого проти нього; e) якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Таким чином, оскільки обвинувачений ОСОБА_2 є громадянином Молдови та за його словами володіє та розуміє російську мову, при цьому не достатньою мірою володіє мовою якою здійснюється судочинство, а тому з метою не допущення порушення права обвинуваченого на захист суд вважає за доцільне залучити в даному кримінальному провадженні перекладача російської мови. Крім того, оскільки обвинувачений ОСОБА_1 за національністю грузин, при цьому не достатньою мірою володіє мовою якою здійснюється судочинство, хоча і є громадянином України, а тому з метою не допущення порушення права обвинуваченого на захист суд вважає за доцільне залучити в даному кримінальному провадженні перекладача грузинської мови.

На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 29, 68, 369-372, 376 КПК України, суд,–

ПОСТАНОВИВ:

Залучити до участі у кримінальному провадженні № 12019110200004451 від 17.09.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 та ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 у вчиненні злочинів, передбачених ст. 257, ч. 4 ст. 187, ч. 1 ст. 263 КК України перекладача з української мови на російську мову та з української мови на грузинську мову, для здійснення усного та письмового перекладу в судових засіданнях по даному кримінальному провадженні в Ірпінському міському суді Київської області.

Підготовче судове засідання відкласти на 09.07.2021 року 14 годину 30 хвилин в приміщенні Ірпінського міського суду Київської області.

Повідомити учасників кримінального провадження про дату, час та місце проведення підготовчого судового засідання.

Зобов`язати прокурора Київської обласної прокуратури Гаврищука Я.І. забезпечити явку залучених перекладачів в наступне судове засідання.

Повний текст ухвали буде складено, в межах строків, визначених ч. 2 ст. 376 КПК України та оголошено 24 червня 2021 року.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя: Я.В. Шестопалова

Часті запитання

Який тип судового документу № 97876434 ?

Документ № 97876434 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 97876434 ?

Дата ухвалення - 24.06.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 97876434 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 97876434 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 97876434, Ірпінський міський суд Київської області

Судове рішення № 97876434, Ірпінський міський суд Київської області було прийнято 24.06.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 97876434 відноситься до справи № 367/3997/20

Це рішення відноситься до справи № 367/3997/20. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 97876411
Наступний документ : 97876447