
Справа № 456/559/21
Провадження № 2-к/456/1/2021
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
09 червня 2021 року суддя Стрийського міськрайонного суду Львівської області Бучківська В.Л., розглянувши матеріали клопотання ОСОБА_1 про визнання та виконання на території України рішення Череповецького міського суду Вологодської області Російської Федерації від 17.06.2019 у справі № 2-2337/2019 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про відшкодування збитку, спричиненого дорожньо-транспортною пригодою,
в с т а н о в и в :
В.о. начальника Західного міжрегіонального управління міністерства юстиції (м. Львів) Антощук Богдан скерував на адресу суду клопотання ОСОБА_1 про визнання та виконання на території України рішення Череповецького міського суду Вологодської області Російської Федерації від 17.06.2019 у справі № 2-2337/2019 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про відшкодування збитку, спричиненого дорожньо-транспортною пригодою.
Ухвалою Стрийського міськрайонного суду Львівської області від 07 травня 2021 року клопотання ОСОБА_1 про визнання та виконання на території України рішення Череповецького міського суду Вологодської області Російської Федерації від 17.06.2019 у справі № 2-2337/2019 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про відшкодування збитку, спричиненого дорожньо-транспортною пригодою задоволено та вирішено визнати та надати дозвіл на примусове виконання на території України рішення Череповецького міського суду Вологодської області Російської Федерації від 17.06.2019 у справі № 2-2337/2019 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про відшкодування збитку. Вирішено стягнути з ОСОБА_2 на користь ОСОБА_1 матеріальну шкоду у розмірі 118601, 00 руб., компенсацію моральної шкоди у розмірі 1000, 00 руб., видатки зі сплати державного мита у розмірі 3872, 00 руб., що відповідно до курсу Національного банку України на день ухвалення судового рішення становить 44106 грн. 50 коп. матеріальної шкоди, компенсацію моральної шкоди у розмірі 371 грн. 89 коп., видатки зі сплати державного мита у розмірі 1439 грн. 95 коп.
11.05.2021 за вих. № 456/8301/21 копію ухвали суду від 07.05.2021 по справі № 456/559/21 скеровано на адресу Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції /м.Львів/ та ОСОБА_2
04.06.2021 на адресу суду надійшов лист в.о. начальника Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції /м.Львів/ про виконання вимог п.5.6 розділу V Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України №1092/5/54 від 27.06.2008.
Відповідно до статті 9 Конституції України чинні міжнародні договори, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України.
Стаття 15 Закону України «Про міжнародні договори України» передбачає, що чинні міжнародні договори України підлягають сумлінному дотриманню Україною відповідно до норм міжнародного права.
Згідно статті 19 Закону України «Про міжнародні договори України» чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства.
Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Форма та зміст документів повинні бути оформлені у відповідності до вимог Конвенції про правову допомогу та правові відносини по цивільним, сімейним та кримінальним справам від 22.01.1993, протоколу до Конвенції про правову допомогу та правові відносини по цивільним, сімейним та кримінальним справам від 22.01.1993 та розділу V Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України №1092/54 від 27.06.2008.
Відповідно до ст. 17 Конвенції про правову допомогу та правові відносини по цивільним, сімейним та кримінальним справам від 22.01.1993 у відношеннях один з одним при виконанні цієї Конвенції установи юстиції Договірних Сторін користуються державними мовами Договірних Сторін або російською мовою.
Відповідно до п. 5.6 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України №1092/54 від 27.06.2008 ухвала за результатами розгляду іноземного клопотання складається українською мовою. Однак у випадках, передбачених міжнародним договором України, суд України складає ухвалу мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України, або додає до неї завірений відповідно до законодавства України переклад на таку мову.
Згідно п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008, доручення про виконання окремих процесуальних дій та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.
Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Враховуючи викладене, суд приходить до переконання, що слід здійснити переклад ухвали Стрийського міськрайонного суду Львівської області від 07 травня 2021 року на російську мову, здійснення перекладу доручити ФОП ОСОБА_3 , що знаходиться за адресою: АДРЕСА_1 .
Керуючись ст. ст. 260-261 ЦПК України, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністрества юстиції України та Державної судової адміністрації України №1092/5/54 від 27.06.2008,
ухвалив:
Доручити ФОП ОСОБА_3 , що знаходиться за адресою: АДРЕСА_1 здійснити переклад ухвали Стрийського міськрайонного суду Львівської області від 07 травня 2021 року у справі № 462/559/21 з української мови на російську мову.
Копію ухвали направити ФОП ОСОБА_3 , що знаходиться за адресою: АДРЕСА_1 , для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя В.Л. Бучківська
Судове рішення № 97549539, Стрийський міськрайонний суд Львівської області було прийнято 09.06.2021. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 456/559/21. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: