
Справа № 286/1125/21
У Х В А Л А
20.04.2021 м. Овруч
Овруцький районний суд Житомирської області в складі:
головуючого судді Кулініча Я.В.,
з секретарем Грищенко Н.А.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Овручі доручення Апеляційного суду Дюсасельдорфу (ФРН) щодо вирішення питання відшкодування витрат вартості гонорару перекладача при виконанні доручення Овруцького районного суду Житомирської області щодо допиту ОСОБА_1 ,-
ВСТАНОВИВ:
До Овруцького районного суду Житомирської області надійшов лист Центрально – Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції у Житомирській області (м. Хмельницький) про виконання доручення Апеляційного суду Дюсасельдорфу (ФРН) щодо вирішення питання відшкодування витрат в сумі 185,16 Євро вартості гонорару перекладача при виконанні доручення Овруцького районного суду Житомирської області щодо допиту ОСОБА_1 , як відповідача у справі за позовом ОСОБА_2 про розірвання шлюбу.
Суд, перевіривши матеріали справи, дійшов наступного висновку.
У провадженні Овруцького районного суду Житомирської області перебувала цивільна справа №286/506/17 за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_1 про розірвання шлюбу.
Оскільки, відповідач ОСОБА_3 є громадянином Федеративної Республіки Німеччина, розгляд справи здійснювався у відповідності до договору між Союзом РСР і Німецькою Демократичною Республікою про надання правової допомоги в цивільних, сімейних та кримінальних справах від 28.11.1957 року, який застосовується у порядку правонаступництва згідно із Законом України «Про правонаступництво України» від 12.09.1991 року, а вручення судових документів та отримання доказів здійснювалося у відповідності до Гаагзької конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних і комерційних справах від 15.11.1965 року та Гаагзької конвенції про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970 року.
У відповідності до доручення Апеляційного суду Дюсасельдорфу (ФРН) у вказаній вище справі виникла необхідність відшкодування витрат за сплату гонорару перекладача в сумі 185,16 Євро на розрахунковий рахунок суду: Dusseldorf Local Court (IBAN DE 84 3000 0000 0030 0015 10, BIC MARKDEF1300, the dossier number 268 AR 3/17).
Провадження у справах за участю іноземних осіб врегульовано розділом ХІ ЦПК України, а також Законом України "Про міжнародне приватне право", Гаагзькою конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних і комерційних справах від 15.11.1965 року та Гаагзькою конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970 року.
Відповідно до п. 5.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Державної судової адміністрації України 27.06.2008 №1092/54, розгляд іноземного клопотання здійснюється згідно з Цивільним процесуальним кодексом України. У разі якщо міжнародний договір містить інші норми, застосовуються положення міжнародного договору.
Оскільки, діючими нормами ЦПК України не врегульоване дане питання, суд застосовує положення міжнародного договору.
Відповідно до ч. 2 ст. 14 Конвенції про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970 року запитувана Держава має право вимагати від запитуючої Держави відшкодування за сплату гонорарів експертам і перекладачам та витрати у зв`язку з застосуванням на прохання запитуючої Держави спеціальної процедури відповідно до частини 2 статті 9.
Згідно із пунктом 2 Положення про Державну судову адміністрацію України, затвердженого Рішенням Вищої ради правосуддя 17 січня 2019 року № 141/0/15-19 (далі-Положення ) ДСА України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади з метою створення належних умов функціонування судів і діяльності суддів. Організаційне забезпечення становлять заходи матеріально-технічного, кадрового, інформаційного, організаційно-технічного характеру, ведення судової статистики, діловодства та архіву суду.
Відповідно до підпункту 2 пункту 6 Положення ДСА України відповідно до покладених на неї завдань здійснює функції головного розпорядника коштів Державного бюджету України щодо фінансового забезпечення діяльності судів (крім Верховного Суду та вищих спеціалізованих судів), Вищої кваліфікаційної комісії суддів України, органів суддівського самоврядування, Національної школи суддів України, Служби судової охорони, Державної судової адміністрації України та її територіальних управлінь.
Згідно із пунктом 3 Положення про територіальне управляння ДСА України в Житомирській області, затвердженого головою Державної судової адміністрації України 25 вересня 2015 року, основним завданням ТУ ДСА України в Житомирській області є організаційне забезпечення діяльності місцевих судів Житомирської області та фінансове забезпечення місцевих загальних судів Житомирської області з метою створення належних умов для діяльності судів, суддів цих судів та забезпечення роботи органів суддівського самоврядування. Організаційне забезпечення становлять заходи матеріально-технічного, кадрового, інформаційного, організаційно-технічного характеру, ведення судової статистики, діловодства та архіву суду.
Оскільки, фінансове забезпечення Овруцького районного суду Житомирської області здійснює ТУ ДСА України в Житомирській області, витрати вартості гонорару перекладача в сумі 185,16 Євро, що відповідно до встановленого Національним банком України курсу на 20.04.2021 року еквівалентно 6239,90 грн. підлягають відшкодуванню останнім.
Разом з цим, відповідно до п. 5.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Державної судової адміністрації України 27.06.2008 №1092/54, ухвала за результатами розгляду іноземного клопотання складається українською мовою. Однак у випадках, передбачених міжнародним договором України, суд України складає ухвалу мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України, або додає до неї завірений відповідно до законодавства України переклад на таку мову.
Витрати, пов`язані із залученням перекладача, сплачуються у порядку, передбаченому статтею 139 Цивільного процесуального кодексу України.
Переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно із статтею 75 Цивільного процесуального кодексу України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
З огляду на обставини, викладені вище, територіальному управлінню ДСА України в Житомирській області необхідно здійснити оплату послуг з перекладу ухвали суду від 20.04.2021 року на німецьку мову.
Керуючись ст. ст. 75, 139, 260 ЦПК України, -
УХВАЛИВ:
Стягнути з Територіального управління Державної судової адміністрації України в Житомирській області, код ЄДРПОУ 26278626, що знаходиться в м. Житомир по вул. Бориса Лятошинського, 5, на розрахунковий рахунок німецького суду: Dusseldorf Local Court (IBAN DE 84 3000 0000 0030 0015 10, BIC MARKDEF1300, the dossier number 268 AR 3/17) витрати за сплату гонорару перекладача в сумі 185,16 Євро, що еквівалентно 6239,90 грн..
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Житомирській області здійснити виконання перекладу на німецьку мову ухвали Овруцького районного суду Житомирської області від 20.04.2021 року у справі №286/1125/21.
Переклад здійснити за рахунок держави з відшкодуванням процесуальних витрат ТУ ДСА України в Житомирській області.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Я. В. Кулініч
Судове рішення № 97336899, Овруцький районний суд Житомирської області було прийнято 20.04.2021. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 286/1125/21. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: