
Справа № 565/219/21
Провадження № 2/565/336/21
У Х В А Л А
27 травня 2021 року м.Вараш
Кузнецовський міський суду Рівненської області в особі судді Бренчук Г.В., розглянувши у порядку загального позовного провадження цивільну справу за позовом Виконавчого комітету Вараської міської ради Рівненської області до ОСОБА_1 , третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору ОСОБА_2 , про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів,
встановив:
Рішенням Кузнецовського міського суду Рівненської області від 21 квітня 2021 року у справі № 565/219/21 задоволено позов Виконавчого комітету Вараської міської ради Рівненської області до ОСОБА_1 , третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору ОСОБА_2 , про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів. Позбавлено батьківських прав ОСОБА_1 відносно малолітньої дитини ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 . Вказане рішення набрало законної сили 25 травня 2021 року.
Згідно з вимогами ч. 6 ст. 164 СК України рішення суду про позбавлення батьківських прав після набрання ним законної сили суд надсилає органу державної реєстрації актів цивільного стану за місцем реєстрації народження дитини.
З матеріалів справи слідує, що згідно копії свідоцтва про народження ОСОБА_3 , серії НОМЕР_1 , виданого 13 серпня 2012 року, таким органом є РАЦС сектору Ботаніка, мун. Кишинів, Республіка Молдова.
Частиною 1 ст. 3 ЦПК України передбачено, що цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 4 Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого Законом України від 10 листопада 1994 року, Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладення арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.
Згідно з ч. 1 ст. 5 Договору у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.
Враховуючи викладене вище, з метою виконання вимог ч. 6 ст. 164 СК України є необхідним допустити до участі у судовому провадженні перекладача для здійснення перекладу з однієї мови на іншу.
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 75 ЦПК України, перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими. Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Згідно ч. 3 ст. 139 ЦПК України експерт, спеціаліст чи перекладач отримують винагороду за виконану роботу, пов`язану зі справою, якщо це не входить до їхніх службових обов`язків. Граничний розмір компенсації витрат, пов`язаних із залученням потерпілих, свідків, спеціалістів та експертів, встановлюється Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п. 4 Постанови Кабінету Міністрів України «Про граничні розміри компенсації витрат, пов`язаних з розглядом цивільних, адміністративних та господарських справ, і порядок їх компенсації за рахунок держави» від 27 квітня 2006 року № 590 компенсація судових витрат у цивільних та адміністративних справах здійснюється за рахунок і в межах бюджетних асигнувань судів, якими винесено відповідне рішення.
Положенням про територіальне управління Державної судової адміністрації України в Рівненській області від 25 вересня 2015 року передбачено, що ТУ ДСА України в Рівненській області здійснює функції розпорядника коштів Державного бюджету України щодо фінансового забезпечення діяльності ТУ ДСА України в Рівненській області та місцевих загальних судів Рівненської області.
Враховуючи викладене, відшкодування витрат, пов`язаних із здійсненням перекладу судових процесуальних документів у справі слід покласти на ТУ ДСА в Рівненській області.
Керуючись ст. 75, 139, 260 ЦПК України, суд,
у х в а л и в:
Допустити перекладача з української мови на російську мову для здійснення функції перекладу у цивільній справі за позовом Виконавчого комітету Вараської міської ради Рівненської області до ОСОБА_1 , третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору ОСОБА_2 , про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів.
Залучити до участі у справі в якості перекладача Бюро перекладів Світлани Фадєєвої (34403, Рівненська область, м. Вараш, м-н Будівельників 2, оф. 148) – ОСОБА_4 для перекладу документів з української мови на російську мову у двох примірниках: копії рішення суду від 21 квітня 2021 року, доручення про вручення документів.
Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Рівненській області провести відшкодування витрат перекладачу, пов`язаних із здійсненням перекладу документів у справі.
Копію даної ухвали направити перекладучу Бюро перекладів Світлани Фадєєвої – Заборській Галині Ярославівні та ТУ ДСА України в Рівненській області, для виконання.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Г.В.Бренчук
Судове рішення № 97222355, Вараський міський суд Рівненської області (до 25.04.2025 - Кузнецовський міський суд Рівненської області) було прийнято 27.05.2021. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 565/219/21. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: