Ухвала суду № 96489740, 07.04.2021, Святошинський районний суд міста Києва

Дата ухвалення
07.04.2021
Номер справи
759/10882/18
Номер документу
96489740
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

пр. № 1-кп/759/95/21

ун. № 759/10882/18

У Х В А Л А

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

07 квітня 2021 року Суддя Святошинського районного суду м. Києва Новик В.П., розглянувши у відкритому судовому засіданні у кримінальному провадженні № 12018100100001046 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.ст.28 ч.3, 15 ч.2, 115 ч.2 п.6; 187 ч.4; 289 ч.3 КК України та ОСОБА_4 , який обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.289 ч.3 КК України,

питання про здійснення оплати послуг перекладача,

сторони кримінального провадження: прокурор Беба Є.Г., захисники Лебедєв В.В., Чаплинський Ю.М, Левченко І.І.., обвинувачені ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , інші учасники - потерпілі: ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , перекладач: ОСОБА_9

В С Т А Н О В И В :

У провадженні Святошинського районного суду м. Києва перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.ст.28 ч.3, 15 ч.2, 115 ч.2 п.6; 187 ч.4; 289 ч.3 КК України та ОСОБА_4 , який обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.289 ч.3 КК України.

Обвинувачені ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 є громадянами Республіки Азербайджан, українською мовою не володіють та не мають змоги залучити перекладача за власний рахунок, у звязку із чим колегією суддів залучено перекладача Салманова Мехмана Умуд огли, для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на азербайджанську мову в рамках вказаного кримінального провадження.

У звязку із викладеним необхідно вирішити питання щодо оплати послуг перекладача Салманова Мехмана Умуд огли у вказаному кримінальному провадженні.

Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.

Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінальною провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до пункту 6.1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р., розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року…».

Перекладач ОСОБА_9 брав участь у судових засіданнях у вказаному кримінальному провадженні: 14.01.2021 (4 години); 18.02.2021 (3 години); 03.03.2021 (5 годин); 12.03.2021 (5 години).

Крім того, перекладачем ОСОБА_9 здійснено письмовий переклад ухвали від: 14.01.2021, вироку від 12.03.2021, а також клопотань про продовження обвинуваченим запобіжного заходу у виді тримання під вартою від 01.04.2021 (в чотирьох примірниках).

Прожитковий мінімум на 1 січня 2021 року складав 2270,00 грн., а тому: вартість 1 години усного перекладу - 340,50 грн., вартість 1 сторінки письмового перекладу (1860 друкованих знаків тексту разом із пробілами) - 227 грн.

Саме тому вартість послуг перекладача Салманова М.У.о. складає:

усний переклад:

14.01.2021 (4х340,50) - 1362 грн;

18.02.2021 (3х340,50) - 1021,50 грн;

03.03.2021 (5х340,50) - 1702,50 грн.

12.03.2021 (5х340,50) - 1702,50 грн., що становить 5788 грн. 50 коп.;

письмовий переклад:

Назва файлуКількість знаків з пробіламиКількість сторінок (1860 зн. з проб.)Тариф за 1 стор., грн.Вартість, грн..Клопотання про продовження запобіжного заходу обвинуваченим (4 клопотання) від 14.01.20212995016,102273654,7Ухвала від 14.01.2021138937,472271695,69Вирок від 12.03.202114179376,2322717304,21ВСЬОГО: 22654,60

Враховуючи викладене та відповідно до п.п. 4, 6-1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди» від 01.07.1996 р. №710, витрати за здійснення перекладу усного перекладу, які складають 5788 гривень 50 копійок та письмового перекладу, які складають 22654 гривень 60 копійок, підлягають стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві.

Керуючись ст. ст. 68, 118, 122 КПК України,

П О С Т А Н О В И В:

Витрати з надання послуг перекладачем Салмановим Мехманом Умуд огли в сумі 5788 гривень 50 копійок за усний переклад та 22654 гривень 60 копійок за письмовий переклад покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в м. Києві, які сплатити за реквізитами: одержувач: СПД ОСОБА_9 , рахунок отримувача IBAN: НОМЕР_1 , банк одержувача: АТ КБ «ПРИВАТБАНК», Київ, Україна, МФО 305299, ОСОБА_9 , код отримувача НОМЕР_2 .

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві - для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя:

Часті запитання

Який тип судового документу № 96489740 ?

Документ № 96489740 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 96489740 ?

Дата ухвалення - 07.04.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 96489740 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 96489740 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 96489740, Святошинський районний суд міста Києва

Судове рішення № 96489740, Святошинський районний суд міста Києва було прийнято 07.04.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 96489740 відноситься до справи № 759/10882/18

Це рішення відноситься до справи № 759/10882/18. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 96479276
Наступний документ : 96489748