
490/4991/17
н\п 1-кп/490/545/2018
У Х В А Л А
06 квітня 2021 року м.Миколаїв
Центральний районний суд м. Миколаєва у складі:
головуючого - судді Мамаєвої О.В.,
із секретарем Малявіною Т. В.
провівши відкрите судове засідання щодо обвинувального акту, складеного за результатами досудового розслідування обставин кримінального провадження № 42016150000000281, за обвинуваченням
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця с.Сарджалар Масиського району Армянської РСР, громадянина Республіки Азербайджан, із повною середньою освітою, раніше не судимого, працюючого заготівельником ПП ОСОБА_2 , що проживає за адресою: АДРЕСА_1 , зареєстрований за адресою: АДРЕСА_2 ,
у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 369 КК України,
Сторони кримінального провадження:
сторона обвинувачення: прокурор Кирпотенко О.В.,
сторона захисту: обвинувачений ОСОБА_1 , захисники Куліш Д.І., Тітусь А.В.,
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Центрального районного суду міста Миколаєва знаходиться обвинувальний акт за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 369 КК України.
01 березня 2021 року до канцелярії суду надійшло клопотання від ОСОБА_3 , в якому останній вказав, що ухвалою Центрального районного суду м.Миколаєва від 02.02.2021 року його залучено до участі у справі в якості перекладача. Звернувшись до Територіального управління ДСА України в Миколаївської області, щодо вирішення питання стосвно винагороди за послуги перекладу, ОСОБА_3 було надано усне пояснення, що в управлінні не має реквізитів рахунку на який слід сплачувати винагороду за здійснення послуг перекладу. Тому перекладач просив вирішити питання, щодо виплати винагороди за послуги перекладу. Суд оглянувши клоптання прийшов до наступного. Відповідно до ч.1 ст 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
На підставі викладеного, оскільки обвинувачений зазначив, що не розуміє української мови, судом було залучено до розгляду кримінального провадження перекладача "ФОП ОСОБА_3 " для здійснення обвинуваченому ОСОБА_1 перекладу з української на азербайджанську мову.
Керуючись п. 2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів N 710 від 01.07.96 року (з наступними змінами та доповненнями), ст. ст. 68, 369, 371, 372 КПК України, суд
УХВАЛИВ:
Зобов`язати "ФОП ОСОБА_3" укласти договір з Територіальним управлінням Державної судової адміністрації в Миколаївській області про надання послуг, щодо участі перекладача при розгляді даного кримінального провадження.
Виплату винагороди перекладачу провести в порядку і розмірах, передбачених Інструкцією про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженою постановою КМУ від 01.07.96 року № 710 (з наступними змінами та доповненнями) на підставі акту прийому виконаних робіт.
Зобов`язати Територіальне управління державної судової адміністрації України в Миколаївській області здійснити оплату послуг перекладача ОСОБА_3 за надані послуги.
Виконання даної ухвали доручити Територіальному управлінню ДСА України в Миколаївській області, "ФОП ОСОБА_3 ".
Суддя О.В. Мамаєва
Судове рішення № 96226824, Центральний районний суд м. Миколаєва було прийнято 06.04.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 490/4991/17. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: