
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
_______________
УХВАЛА
про відкладення розгляду справи
"16" березня 2021 р. Cправа № 902/843/18
Суддя Господарського суду Вінницької області Колбасов Ф.Ф., розглянувши в судовому засіданні матеріали справи
за позовом: Приватного підприємства "АгроНіка" (вул. Шибінського, будинок 43, село Тополівка, Теплицький р-н, Вінницька обл., 23811)
до: Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." (4566 Ллойдтаун аврора роуд, Кінг твп., Онтаріо, Канада, L7B0E3)
про стягнення 51 873,00 дол. США або 1 422 876,39 грн
За участю секретаря судового засідання Шейгець І.В.
Представників сторін не з`явилися.
В С Т А Н О В И В :
Приватне підприємство "АгроНіка" звернулося в Господарський суд Вінницької області із позовом до Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." про стягнення 51873,00 доларів США попередньої оплати, що станом на день подання позову складає 142287676, 39 грн.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем зобов`язань за Контрактом №24 від 15.06.2018 в частині поставки зерносушильної установки "Comil CM-40DR".
Ухвалою суду від 27.12.2018 за вказаним позовом відкрито провадження у справі №902/843/18 та призначено підготовче засідання на 28.05.2019.
Одночасно даною ухвалою суд зобов`язав позивача, на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, надати до суду 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою позовної заяви та ухвали Господарського суду Вінницької області від 27.12.2018 року, правильність перекладу яких посвідчити нотаріально та надати до суду докази сплати Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division витрат на виконання послуг щодо повідомлення відповідача у розмірі $100,00 Can.
31.01.2019 до суду надійшло клопотання позивача - Приватного підприємства "АгроНіка" про продовження процесуального строку, встановленого ухвалою суду від 27.12.2018 для надання Приватним підприємством "АгроНіка" до суду доказів сплати витрат для Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача у розмірі $100,00 Can.
Відповідно до ухвали суду від 05.02.2019 задоволено заяву Приватного підприємства "АгроНіка" від 31.01.2019 та продовжено останньому процесуальний строк до 28.02.2019 року для подачі до суду доказів сплати витрат на користь Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг по повідомленню відповідача у розмірі $100,00 Can.
27.02.2019 до суду надійшло повторне клопотання позивача про продовження процесуального строку, встановленого судом, клопотання мотивоване тим, що посадові особи Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на звернення позивача щодо надання реквізитів для оплати витраті у розмірі $100,00 Can не відповідають. В зв`язку із зазначеним, позивач направив відповідні звернення до Надзвичайного та Повноважного Посла України в Канаді. Копії звернень додано до заяви.
Ухвалою суду від 28.02.2019 задоволено заяву Приватного підприємства "АгроНіка" від 26.02.2019 про продовження процесуального строку, встановленого судом та продовжено Приватному підприємству "АгроНіка" процесуальний строк до 28 березня 2019 року для подачі до суду доказів сплати витрат на користь Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг по повідомленню відповідача у розмірі $100,00 Can.
21.03.2019 позивачем подано до суду переклад англійською мовою ухвали про відкриття провадження у справі №902/843/18 та позовної заяви у двох примірниках.
26.03.2019 з проханням про вручення документів два примірника ухвали суду від 27.12.18 та два примірника позовної заяви з нотаріально завіреним перекладом англійською мовою були направлені до Ministry of Justice and Solicitor General office of the Sheriff Civil Enforcement.
Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 28.05.2019 року поновив провадження у справі.
На визначену судом дату - 28.05.2019 в підготовче засідання з`явився представник позивача.
На день розгляду справи представник відповідача в судове засідання не з`явився, відзиву на позов не надав. Докази його належного повідомлення, як нерезидента України, про час та місце підготовчого засідання станом на 28.05.2019 до матеріалів справи не надійшли.
За наслідками судового засідання, яке відбулося 28.05.2019 підготовче судове засідання відкладено до 03.12.2019.
20.06.2019 до суду надійшла заява про визнання позову за підписом директора компанії "Агростііл Технолоджіс інк." Андрія Іванченка.
27.06.2019 позивачем подано до суду нотаріально посвідчені переклади англійською мовою ухвал суду від 28.05.2019 про поновлення провадження у справі та про відкладення підготовчого засідання разом з доказами сплати витрат Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача про дату час та місце розгляду справи у розмірі $100,00 Can.
08.07.2019 Господарський суд Вінницької області звернувся із проханням до компетентного органу Канади - Канцелярії Генерального Прокурора (Ministry of the Attorney General) про вручення Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." примірників позовної заяви та ухвал суду у даній справі у перекладі англійською мовою. Однак, судове доручення не було виконано, а доданий до нього пакет документів був повернутий Господарському суду Вінницької області.
Зі змісту листа Канцелярії Генерального Прокурора вбачається, що судове доручення не було виконано в зв`язку з тим, що кошти в сумі 100 канадських доларів було сплачено на рахунок Центрального органу Квебеку, а не Канцелярії Генерального Прокурора.
Про вказані обставини позивача повідомлено листом від 28.10.2019 та запропоновано вжити заходів до оплати судового доручення на користь належного органу згідно вказаного листа та вирішити питання про повернення сплачених коштів.
Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 03.12.2019 року поновив провадження у справі.
На визначену судом дату - 03.12.2019 в підготовче засідання з`явився представник позивача.
На день розгляду справи представник відповідача в судове засідання не з`явився, відзиву на позов не надав. Докази його належного повідомлення, як нерезидента України, про час та місце підготовчого засідання до матеріалів справи станом на 03.12.2019 не надійшли.
З приводу оплати коштів за виконання судового доручення компетентним органом Канади, представник позивача повідомила суду, що для з`ясування реквізитів для оплати за виконання за судового доручення в розмірі ста канадських доларів, позивач звернувся до компетентного органу Канади в особі пані Надін Аугер. Відповідь на запит позивача ще не надійшла, але є підстави вважати, що така відповідь згодом надійде. В зв`язку з цим представник позивача просила суд надати додатковий час для отримання відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати коштів за виконання судового доручення.
За наслідками судового засідання, яке відбулося 03.12.2019 підготовче судове засідання відкладено до 21.01.2020.
02.01.2020 від позивача надійшла заява про продовження процесуального строку, встановленого судом. У вказаній заяві позивач просив суд продовжити строк встановлений ухвалою суду від 03.12.2019 для подання доказів сплати витрат для Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача у розмірі $100,00 Can.
Ухвалою суду від 21.01.2020, враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі, провадження у справі поновлено.
21.01.2020 ухвалою суду відкладено підготовче судове засідання до 10.03.2020.
10.02.2020 позивачем подано до суду пояснення щодо оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення та три примірника офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 21.01.2020 про поновлення провадження у справі та про відкладення підготовчого судового засідання.
14.02.2020 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice лист від Приватного підприємства "АГРОНІКА" для пані Надін Огер та по два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою позовної заяви, ухвали суду від 27.12.2018, ухвал суду від 28.05.2019, ухвал суду від 21.01.2020.
Відповідно до ухвали суду від 10.03.2020 провадження у справі поновлено.
Ухвалою суду від 10.03.2020 року відкладено підготовче засідання та зупинено провадження у справі до 04.08.2020.
09.04.2020 позивачем подано до суду пояснення щодо оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення та три примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 10.03.2020 про поновлення провадження у справі та про відкладення підготовчого судового засідання.
15.04.2020 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice та два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою ухвал суду від 10.03.2020 про поновлення провадження та про відкладення підготовчого судового засідання.
З настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 04.08.2020 поновив провадження у даній справі.
04.08.2020 судом встановлено, що в матеріалах справи відсутні докази вручення відповідачу, як нерезиденту України, постановлених у справі ухвал суду, відтак судові доручення не були виконані в зв`язку з цим ухвалою суду відкладено підготовче засідання та зупинено провадження у справі до 03.12.2020.
04.09.2020 позивачем подано до суду докази сплати коштів за виконання судового доручення та три примірника офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвали суду від 04.08.2020 про відкладення підготовчого судового засідання.
14.09.2020 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою ухвали суду від 04.08.2020 про відкладення підготовчого судового засідання.
04.11.2020 до суду надійшли докази виконання прохання про вручення документів від 15.04.2020.
З настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 03.12.2020 поновив провадження у даній справі.
Відповідно до ухвали суду від 03.12.2020 закрито підготовче провадження та призначено справу №902/843/18 для судового розгляду по суті на 16.03.2021. Провадження у справі №902/843/18 зупинено до 16.03.2021.
З метою своєчасне повідомлення відповідача, який є нерезидента України, про час та місце розгляд справи по суті вказаною ухвалою суду зобов`язано позивача в найкоротший термін, але не пізніше 06.01.2021, надати суду докази оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення, а також зобов`язано позивача в найкоротший термін, але не пізніше 06.01.2021 надати до суду по 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал Господарського суду Вінницької області від 03.12.2020 про поновлення провадження у справі та ухвали суду від 03.12.2020 про закриття підготовчого провадження та призначення справи до розгляду по суті, правильність перекладу яких посвідчити нотаріально.
11.01.2021 до суду надійшло, скріплене електронним цифровим підписом, клопотання представника позивача адвоката Шкрабалюк Ю.В. про продовження процесуального строку, встановленого ухвалою суду від 03.12.2020 для надання Приватним підприємством "АгроНіка" до суду доказів сплати витрат для Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача про дату час та місце розгляду справи по суті у розмірі $100,00 Can та подачі примірників офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 03.12.2020.
Відповідно до ухвали суду від 12.01.2021 задоволено клопотання Приватного підприємства "АгроНіка" від 06.01.2021 про продовження процесуального строку, встановленого судом та продовжено Приватному підприємству "АгроНіка" процесуальний строк до 28.01.2021 року для подачі до суду доказів сплати витрат на користь Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг по повідомленню відповідача у розмірі $100,00 Can. та подачі до суду по 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 03.12.2020 про поновлення провадження у справі та ухвали від 03.12.2020 про закриття підготовчого провадження та призначення справи до розгляду по суті.
28.01.2021 на виконання вимог ухвали суду від 03.12.2020 від позивача до суду надійшли пояснення щодо доказів оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення та по три примірника офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 03.12.2020.
29.01.2021 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою ухвал суду від 03.12.2020.
З настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 16.03.2021 поновив провадження у даній справі.
На визначену судом дату - 16.03.2021 в підготовче засідання представники сторін не з`явилися.
Позивач був належним чином повідомлений про дату часта місце розгляду справи по суті, ухвалою суду від 03.12.2020.
Разом з тим, станом на день розгляду справи (16.03.2021) докази належного повідомлення, відповідача - нерезидента України, про час та місце розгляду справи по суті до матеріалів справи не надійшли.
При здійсненні правосуддя суд має виходити з необхідності дотримання основних засад господарського судочинства, зазначених в ст.ст. 2, 4 Господарського процесуального кодексу України стосовно забезпечення права сторін на розгляд справ у господарському суді після їх звернення до нього у встановленому порядку, гарантованому чинним законодавством та всебічно забезпечити дотримання справедливого, неупередженого та своєчасного вирішення судом спорів з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав і законних інтересів фізичних та юридичних осіб, держави.
Згідно ст. 194 ГПК України завданням розгляду справи по суті є розгляд та вирішення спору на підставі зібраних у підготовчому провадженні матеріалів, а також розподіл судових витрат.
За приписами ст. 216 ГПК України, суд відкладає розгляд справи у випадках, встановлених частиною другою статті 202 цього Кодексу. Якщо спір, розгляд якого по суті розпочато, не може бути вирішено в даному судовому засіданні, судом може бути оголошено перерву в межах встановлених цим Кодексом строків розгляду справи, тривалість якої визначається відповідно до обставин, що її викликали, з наступною вказівкою про це в рішенні або ухвалі. Якщо розгляд справи було відкладено, суд продовжує провадження у справі зі стадії, на якій розгляд справи було відкладено. У випадку відкладення розгляду справи під час її розгляду по суті суд може почати розгляд справи по суті спочатку.
Задля реалізації учасниками процесуальних прав і обов`язків, визначених параграфом 3 глави 6 Господарського процесуального кодексу України, з метою належного повідомлення відповідача - нерезидента України про дату час і місце розгляду справи по суті, суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи по суті на іншу дату.
Повідомлення іноземних суб`єктів про розгляд справи судами України здійснюється в порядку, визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага (далі Конвенція), до якої приєдналась Україна, згідно Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19 жовтня 2000 року N 2052-III.
Відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 р., повідомлення відповідача про дату, час та місце проведення судового засідання повинно здійснюватися через Центральний орган іноземної держави (Канади).
Відповідно до статті 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Типові умови формуляру, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов`язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної Держави, або французькою чи англійською мовами (стаття 7 Конвенції).
Порядок здійснення такого вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. №092/5/54.
Відповідно до п. 2.3 цієї Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
З огляду на наведене, суд зобов`язує позивача надати до суду переклад ухвали господарського суду Вінницької області від 16.03.2021 про поновлення провадження у справі та даної ухвали англійською мовою у двох примірниках.
Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Враховуючи викладене, суд дійшов висновку про необхідність звернення до Центрального органу Канади з відповідним проханням про вручення за кордоном судових документів відповідачу.
Згідно ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до положень п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення з судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З цих підстав, суд, в порядку п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне зупинити провадження у справі до дня судового засідання.
Керуючись, ст.ст. 3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (Гаага, 1965), ст. 202, 216, 228, 232, 233, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
У Х В А Л И В :
1. Розгляд справи по суті відкласти до 15.07.21 о 10:00 год., в приміщенні Господарського суду Вінницької області за адресою: м. Вінниця, вул. Пирогова, 29, 4 - поверх, зал №8.
2. Викликати в судове засідання для розгляду справи по суті представників сторін. Сторонам, у разі направлення в судове засідання свого представника, врахувати вимоги ст.ст. 58, 60 ГПК України щодо осіб, які можуть бути представниками.
3. Роз`яснити учасникам справи ст. 207 ГПК України, згідно положень якої під час розгляду справи по суті в учасників справи з`ясовується, чи мають вони заяви чи клопотання, пов`язані з розглядом справи, які не були заявлені з поважних причин в підготовчому провадженні або в інший строк, визначений судом, та вирішує їх після заслуховування думки інших присутніх у судовому засіданні учасників справи. Суд залишає без розгляду заяви та клопотання, які без поважних причин не були заявлені в підготовчому провадженні або в інший строк, визначений судом.
4. Зобов`язати позивача в найкоротший термін, але не пізніше 19.04.2021, надати суду докази оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення.
5. Зобов`язати позивача в найкоротший термін, але не пізніше 19.04.2021 надати до суду по 2 (два) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою даної ухвали Господарського суду Вінницької області від 16.03.2021 та ухвали від 16.03.2021 року про поновлення провадження у справі, правильність перекладу яких посвідчити нотаріально.
6. Оформити Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року.
7. Провадження у справі № 902/843/18 зупинити до 15.07.2021.
8. Ухвалу надіслати позивачу рекомендованим листом, а також на електронну адресу позивача: agronika24@ukr.net.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою://vn.arbitr.gov.ua/sud5003/.
Дата складання повного тексту ухвали 18.03.2021.
Суддя Колбасов Ф.Ф.
віддрук. 2 прим.:
1 - до справи
2 - позивачу вул. Шибінського, будинок 43, село Тополівка, Теплицький р-н, Вінницька обл., 23811
Судове рішення № 95604491, Господарський суд Вінницької області було прийнято 16.03.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 902/843/18. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: