
Справа №766/5296/20
н/п 1-кс/766/1214/21
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
10 лютого 2021 року м. Херсон
Слідчий суддя Херсонського міського суду Херсонської області Черниш О.Л., за участю секретаря судових засідань Неглядюка Р.В., скаржника ОСОБА_1 , прокурора Кудя О.С., слідчого Задорожнього А.В., розглянувши у судовому засіданні в режимі відео конференції скаргу ОСОБА_1 на бездіяльність слідчого та прокурора,
в с т а н о в и л а :
ОСОБА_1 , звернувся до слідчого судді зі скаргою на бездіяльність прокурора, в якій просив:
3обов`язати слідчого та прокурора надати ОСОБА_1 друкований переклад кримінального провадження №12020230000000123 на російську мову та забезпечити послугами перекладача з української мови на російську.
Обґрунтування скарги:
У провадженні СВ СУ ГУНП в Херсонській області перебуває кримінальне провадження № 12020230000000123.
Слідчим вручено ОСОБА_1 повідомлення про підозру - але він не розуміє кримінально- процесуальної української мови - суть повідомлення про підозру через це є незрозумілою Він спілкується у побуті російською мовою, більшість часу проживав за межами України, по кримінальному праву та українській мові були погані оцінки. Сам слідчий з ним через ці обставини розмовляв тільки російською мовою. ОСОБА_1 повністю розуміє цивільну-правову та побутову українську мову (ці галузі української мови є легкі для сприйняття та розуміння), однак кримінально-правова українська та кримінально- процесуальна українська мова не зрозумілі взагалі.
Його не однократні звернення до прокурора та слідчого про надання друкований переклад кримінального провадження №12020230000000123 на російську мову та забезпечити послугами перекладача з української мови на російську, слідчий та прокурор залишають без уваги та ігнорують.
Доводи сторін у судовому засіданні:
Скаржник підтримав скаргу, просив її задовольнити за підставами, викладеними у скарзі.
Слідчий та прокурор заперечували проти скарги, просили суд відмовити у її задоволенні. На обґрунтування заперечень послалися на ті обставини, що клопотання підозрюваного ОСОБА_1 про забезпечення його послугами перекладача з української мови на російську розглянуто і відмовлено в його задоволенні, про що слідчим 25.01.2021року винесена відповідна постанова і в той же день її копія направлена підозрюваному.
Мотивація суду:
Заслухавши пояснення учасників процесу, дослідивши додані до скарги документи, слідчий суддя прийшов до висновку, що скарга не підлягає задоволенню з наступних підстав.
Скаржник ОСОБА_1 звернувся до слідчого судді зі скаргою на бездіяльність прокурора та слідчого. По суті своїх вимог у скарзі, він просить зобов`язати прокурора вчинити дії, а саме: «зобов`язати слідчого та прокурора надати ОСОБА_1 друкований переклад кримінального провадження №12020230000000123 на російську мову та забезпечити послугами перекладача з української мови на російську».
Скарга подана в порядку п.1 ч.1 ст. 303 КПК України, яка передбачає, що на досудовому провадженні можуть бути оскаржені такі рішення, дії чи бездіяльність слідчого, дізнавача або прокурора:
1) бездіяльність слідчого, дізнавача, прокурора, яка полягає у невнесенні відомостей про кримінальне правопорушення до Єдиного реєстру досудових розслідувань після отримання заяви чи повідомлення про кримінальне правопорушення, у неповерненні тимчасово вилученого майна згідно з вимогами статті 169 цього Кодексу, а також у нездійсненні інших процесуальних дій, які він зобов`язаний вчинити у визначений цим Кодексом строк, - заявником, потерпілим, його представником чи законним представником, підозрюваним, його захисником чи законним представником, представником юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, володільцем тимчасово вилученого майна, іншою особою, права чи законні інтереси якої обмежуються під час досудового розслідування;
До скарги, ОСОБА_1 долучив клопотання, яке адресовано прокурору, слідчому від 20.01.2021 року та від 26.01.2021 року про надання перекладу провадження та перекладача. Дані клопотання, згідно вимог чинного КПК України подається в порядку ст. 220 КПК України, згідно якої клопотання сторони захисту, потерпілого і його представника чи законного представника, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, про виконання будь-яких процесуальних дій та у випадках, установлених цим Кодексом, іншої особи, права чи законні інтереси якої обмежуються під час досудового розслідування, або її представника слідчий, дізнавач, прокурор зобов`язані розглянути в строк не більше трьох днів з моменту подання і задовольнити їх за наявності відповідних підстав.
2. Про результати розгляду клопотання повідомляється особа, яка заявила клопотання. Про повну або часткову відмову в задоволенні клопотання виноситься вмотивована постанова, копія якої вручається особі, яка заявила клопотання, а у разі неможливості вручення з об`єктивних причин - надсилається їй.
Тобто, зі змісту статті випливає, що сторона захисту має право подати клопотання про вчинення будь-яких процесуальних дій, в тому числі і про залучення перекладача, однак прокурор, слідчий чи дізнавач зобов`язаний лише розглянути клопотання в не більше трьох днів з моменту подання і може задовольнити їх за наявності відповідних підстав або ж відмовити, про, що виноситься вмотивована постанова.
У скарзі ОСОБА_1 зазначає, що його клопотання було проігноровано.
Але у судовому засіданні 10 лютого 2021 року прокурором було надано копію постанови слідчого від 25 січня 2021 року про відмову в задоволенні клопотання ОСОБА_1 про залучення перекладача. Скаржник зазначив, що постанови він не отримував, однак наполягав на розгляді його скарги в даному судовому засіданні саме з такими вимогами, які ним були зазначенні.
З приводу того, що постанова винесена 25.01.2021 року прокурором зазначено, що аналогічні клопотання ОСОБА_1 направлялись неодноразово, чого не заперечував і сам скаржник, і що підтверджується долученими до скарги клопотаннями як від 20.01.2021 року так і від 26.01.2021 року.
Таким чином, слідчим не було проігноровано клопотання ОСОБА_1 про залучення у провадженні перекладача. Клопотання розглянуто, у його задоволенні відмовлено мотивованою постаново, а відповідно відсутня бездіяльність слідчого чи прокурора щодо не розгляду клопотання.
Частина 2 ст. 307 КПК України, чітко визначає, що ухвала слідчого судді за результатами розгляду скарги на рішення, дії чи бездіяльність під час досудового розслідування може бути про:
1) скасування рішення слідчого, дізнавача чи прокурора;
1-1) скасування повідомлення про підозру;
2) зобов`язання припинити дію;
3) зобов`язання вчинити певну дію;
4) відмову у задоволенні скарги.
Скаржник просить зобов`язати вчинити дію, однак прокурором вже відмовлено у задоволенні його клопотання.
Згідно ч.3 ст.26 КПК України слідчий суддя, суд у кримінальному провадженні вирішують лише ті питання, що винесені на їх розгляд сторонами та віднесені до їх повноважень цим Кодексом.
Тому слідчий суддя не вповноважений виходити за межі скарги та приймати будь-яке інше рішення, коли вже існує чинне рішення за результатами розгляду його клопотань.
Керуючись ст.ст. 303, 307КПК України, слідчий суддя,
постановила:
Відмовити ОСОБА_1 в задоволенні скарги на бездіяльність слідчого та прокурора.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Повний текст ухвали виготовлено та проголошено о 15 годині 30 хвилин 12 лютого 2021 року
Слідчий суддя Черниш О. Л.
Судове рішення № 94988437, Херсонський міський суд Херсонської області було прийнято 10.02.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 766/5296/20. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: