
Справа № 227/5087/20
Провадження № 1-кп/234/525/21
У Х В А Л А
Іменем України
14 січня 2021 року
Краматорський міський суд Донецької області у складі:
головуючого судді Переверзевої Л.І.,
секретаря Горбатової Л.І.
прокурора – Ленкевич І.В.
захисника – Ковальова Є.О.
за участю: потерпілого ОСОБА_1
розглянувши у підготовчому судовому засіданні в м. Краматорську обвинувальний акт у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020050230001113 від 08.10.2020 року по обвинуваченню:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Гаянджа, Азербайджан, громадянин Азербайджану, із середньою освітою, одружений, не працюючий, не судимий, який мешкає за адресою: АДРЕСА_1 ,
- у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст. 116 КК України,
ВСТАНОВИВ:
В Краматорському міському суді Донецької області розглядається кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020050230001113 від 08.10.2020 року, за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст. 116 КК України.
В судовому засіданні адвокатом Ковальовим Є.О. було заявлено клопотання про залучення перекладача, так як обвинувачений недостатньо володіє державною мовою.
Прокурор у судовому засіданні не заперечував проти залучення перекладача.
Обвинувачений у судовому засіданні підтримав клопотання про залучення перекладача.
Потерпілий у судовому засіданні не заперечував проти залучення перекладача.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою. Відповідно до ч. 3 ст.29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до п. 18 ч. 3 ст.42 КПК України, підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Враховуючи, що обвинувачений ОСОБА_1 є громадянином Азербайджану та в повному обсязі не володіє українською мовою, суд приходить до висновку, про необхідність залучення до участі у кримінальному провадженні перекладача з азербайджанської мови на українську мову.
На підставі викладеного та керуючись п.18 ч.3 ст. 42, ч. 3 ст. 29 КПК України, суд
УХВАЛИВ:
Залучити до участі у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020050230001113 від 08.10.2020 року, за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст. 116 КК України перекладача на 17 лютого 2021 року о 10 годині 30 хвилин.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя Л. І. Переверзева
Судове рішення № 94977368, Краматорський міський суд Донецької області було прийнято 14.01.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 227/5087/20. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: