
Справа №127/464/21
Провадження №1-кп/127/29/21
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
13 січня 2021 року м. Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області в складі:
головуючого судді Іванченка Я.М.,
за участю:
секретаря – Коваль А.П.,
сторони обвинувачення: прокурора Мішеніної Т.М.,
сторони захисту: обвинуваченого ОСОБА_1 , захисника Присяжнюка О.Г.,
дослідивши у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі суду №13 обвинувальний акт в кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186, ч. 2 ст. 190 КК України, відомості про які внесено в Єдиний реєстр досудових розслідувань за №12020020010001862 від 10.10.2020 року, -
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Вінницького міського суду перебуває обвинувальний акт у кримінальному за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186, ч. 2 ст. 190 КК України.
В підготовчому судовому засідання обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про призначення перекладача з російської мови, оскільки він повідомив, що йому не зрозуміло юридичні терміни, якими користуються учасники судового процесу.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_1 , адвокат – Присяжнюк О.Г. підтримав клопотання свого підзахисного та просив призначити йому перекладача.
Прокурор Мішеніна Т.М. заперечувала з приводу клопотання обвинуваченого про призначення перекладача, оскільки на досудовому розслідуванні жодних заперечень з приводу нерозуміння української мови обвинуваченим зазначено не було, також не було заявлено клопотання про необхідність залучення перекладача, крім того ОСОБА_1 є громадянином України, а тому відсутні підстави для призначення перекладача.
Заслухавши пояснення учасників, дослідивши матеріали судової справи суд прийшов до наступного висновку.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Пунктом 18 ч. 3 ст. 42 КПК України передбачено, що обвинувачений має право користуватися рідною мовою, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача.
З огляду на викладене, суд вважає за необхідне призначити обвинуваченому ОСОБА_1 перекладача з української мови на російську мову для здійснення перекладу процесуальних дій та рішень під час розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186, ч. 2 ст. 190 КК України.
Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог чинного законодавства.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 369, 392 КПК України, суд –
УХВАЛИВ:
Залучити для участі у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 186, ч. 2 ст. 190 КК України, перекладача з української мови на російську мову а саме: ОСОБА_2 та ОСОБА_3 . Перекладач повинен прибути до зали судових засідань № 13 в приміщення Вінницького міського суду Вінницької області на 13 січня 2021 року о 15 год. 00 хв., а також в подальшому з`являтися в судові засідання на призначені судом дати.
Витрати на оплату праці призначеного перекладача у кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.
Копію ухвали направити перекладачу, для забезпечення явки в судове засідання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя:
Судове рішення № 94108183, Вінницький міський суд Вінницької області було прийнято 13.01.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 127/464/21. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: