
Справа №127/18777/20
Провадження №1-кп/127/751/20
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
12 січня 2021 року м. Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області в складі колегії суддів:
судді-доповідача: Іванченка Я.М.,
суддів: Гайду Г.В., Шлапака Д.О.,
за участю:
секретаря – Коваль А.П.,
сторони обвинувачення: прокурора Петришина П.І.,
сторони захисту: обвинуваченого ОСОБА_1 , захисника Вишаровської В.К.,
дослідивши у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі суду №13 обвинувальний акт в кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 115 КК України, відомості про який внесено до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12020020000000162 від 20.04.2020 року, -
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Вінницького міського суду перебуває обвинувальний акт у кримінальному за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 115 КК України.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_1 – адвокат Вишаровської В.К. заявила клопотання про призначення ОСОБА_1 перекладача з української мови на російську мову, через Департамент освіти Вінницької міської ради.
Заслухавши пояснення учасників, дослідивши матеріали судової справи суд прийшов до наступного висновку.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Пунктом 18 ч. 3 ст. 42 КПК України передбачено, що обвинувачений має право користуватися рідною мовою, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача.
З огляду на викладене, суд вважає за необхідне призначити обвинуваченому ОСОБА_1 перекладача з української мови на російську мову для здійснення перекладу процесуальних дій та рішень під час розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 115 КК України.
Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог чинного законодавства.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 369, 392 КПК України, суд –
УХВАЛИВ:
Залучити для участі у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 115 КК України, перекладача з української мови на російську мову, а саме: ОСОБА_2 та ОСОБА_3 . Перекладач повинен прибути до зали судових засідань № 13 в приміщення Вінницького міського суду Вінницької області на 27 січня 2021 року о 11 год. 30 хв., а також в подальшому з`являтися в судові засідання на призначені судом дати.
Витрати на оплату праці призначеного перекладача у кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.
Копію ухвали направити перекладачу, для забезпечення явки в судове засідання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя-доповідач:
Судді:
Судове рішення № 94108096, Вінницький міський суд Вінницької області було прийнято 12.01.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 127/18777/20. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: