
Справа № 158/2810/19
Провадження № 1-кп/0158/45/21
УХВАЛА
(про залучення перекладача)
05 січня 2021 року м. Ківерці
Ківерцівський районний суд Волинської області у колегіальному складі:
головуючого судді - Сіліч Ю.Л.,
суддів - Корецької В.В., Польової М.М.,
за участю секретаря судового засідання - Оніщук Н.Є.,
прокурора - Омелянчука А.В.,
представника потерпілого - Кунца К.Й.,
представника потерпілого - Єлова В.А.,
обвинуваченого - ОСОБА_1 ,
захисника - Кінах Я.В.,
розглянувши відкритому підготовчому судовому засіданні в залі суду обвинувальний акт у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12018030100000099 від 05.02.2018 року щодо
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , українця, громадянина України, уродженця смт. Цумань Ківерцівського району Волинської області, проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 , не працюючого, раніше не судимого,
- у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст.191 КК України, -
В С Т А Н О В И В
В провадженні Ківерцівського районного суду Волинської області знаходиться обвинувальний акт у кримінальному провадженні відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 191 КК України.
Потерпілим у судовому засіданні є громадянин іноземної держави (німець), який не володіє українською мовою, у зв`язку з чим колегія суддів вважає за необхідне залучити перекладача.
Учасники судового провадження, кожен зокрема, не заперечували щодо залучення перекладача для участі у кримінальному провадженні.
Відповідно до вимог ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Відповідно до підпункту «е» п. 3 ст. 6 Конвенції та практики ЄСПЛ, перекладач необхідний у кримінальному процесі, якщо особа не розуміє або ж не розмовляє мовою судочинства в обсязі, достатньому для розуміння перебігу судового процесу та участі у розв`язанні питання, яке для неї мало вирішальне значення, або особа за рівнем володіння мовою не здатна вести свій захист та висувати на розгляд суду свою версію без допомоги перекладача.
Частина 1 ст. 68 КПК України передбачає, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Зважаючи на те, що представник потерпілого Кунц Курт Йозеф не володіє у достатній мірі українською мовою, з метою забезпечення права на захист, колегія суддів вважає за необхідне залучити перекладача для участі у даному кримінальному провадженні та здійсненні перекладу із української мови на німецьку та навпаки.
Керуючись ст.ст.29, 68, 369, 372 КПК України, суд, -
П О С Т А Н О В И В
Залучити ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженцю м. Боппард Республіки Німеччина, у якості перекладача – Ткачука Мирослава Адамовича для здійснення перекладу із української мови на німецьку та навпаки, у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12018030100000099 від 05.02.2018 року відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 191 КК України.
Повідомити перекладачу його права та обов`язки, передбачені ст.68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов`язків перекладача без поважної причини за ст. ст. 384, 385 КК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий Ю.Л. Сіліч
Судді В.В. Корецька
М.М. Польова
Судове рішення № 94022709, Ківерцівський районний суд Волинської області було прийнято 05.01.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 158/2810/19. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: