Ухвала суду № 94012608, 04.01.2021, Токмацький районний суд Запорізької області

Дата ухвалення
04.01.2021
Номер справи
328/2405/20
Номер документу
94012608
Форма судочинства
Цивільне
Державний герб України

328/2405/20

04.01.2021

2/328/33/21

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху

04 січня 2021 року м. Токмак

Суддя Токмацького районного суду Запорізької області Новікова Н.В., розглянувши позовну заяву Приватного акціонерного товариства «Українська страхова компанія» до ОСОБА_1 про стягнення матеріальної шкоди за виплачене страхове відшкодування, -

встановила:

Представник ПрАТ «Українська страхова компанія» Тюрін В.М. звернувся до суду з позовом до ОСОБА_1 про стягнення суми виплаченого страхового відшкодування в розмірі 25 138,36 гривень.

Дослідивши позовну заяву з додатками, суддя вважає, що подана позовна заява не відповідає вимогам чинного законодавства, а тому згідно з ч.1 ст.185 ЦПК України, її належить залишити без руху, виходячи з наступного.

Відповідно до п.2 ч.3 ст.175 ЦПК України п озовна заява повинна містити, у тому числі, місце проживання чи перебування сторін, поштовий індекс.

Згідно довідки про реєстрацію місця проживання особи за відомостями відділу ведення Державного реєстру виборців виконавчого комітету Токмацької міської ради відділу надання адміністративних послуг та реєстрації Виконавчого комітету Токмацької міської ради від 23.11.2020 №13-19/4108, яка надана на запит суду в порядку ч. 6 ст. 187 ЦПК України, відповідач ОСОБА_1 за адресою, зазначеною позивачем не зареєстрований.

Відповідно до інформації Головного управління ДМС України в Донецькій області від 02.12.2020 №328/2405/20/6543/2020, яка надійшла на адресу суду 30.12.2020, за наявними обліками ГУ ДМС України в Донецькій області та згідно бази даних ЄІАС УМП ДМС України відомості щодо реєстрації/зняття з реєстрації місця проживання та факту документування паспортом громадянина України для виїзду за кордон ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , відсутні.

Згідно Посвідки на постійне проживання серії НОМЕР_1 , виданої на ім`я ОСОБА_1 ВГПІС УМВС України в Донецькій області 18.08.2003 за № 72962, місце проживання зареєстровано за адресою: АДРЕСА_1 .

Однак, з матеріалів доданих до позовної заяви вбачається, що відповідач ОСОБА_1 є громадянином Російської Федерації та має паспорт громадянина Російської Федерації, серії 82 03 859513, виданого відділом внутрішніх справ Кіровського району м. Махачкали Республіки Дагестан ІНФОРМАЦІЯ_2 , місце проживання зареєстровано за адресою: АДРЕСА_2 .

Паспорт громадянина Російської Федерації ОСОБА_1 отримав ІНФОРМАЦІЯ_2 , тобто через рік після отримання Посвідки на постійне проживання, яка видавалась 18.08.2003. Таким чином, останнім зареєстрованим місцем проживання відповідача слід вважати: АДРЕСА_2 .

Відповідно до ст. 27 ЦПК України позови до фізичної особи пред`являються в суд за зареєстрованим у встановленому законом порядку місцем її проживання або перебування якщо інше не передбачено законом.

Як вбачається з ч. 10 ст. 28 ЦПК України позови до відповідача, який не має в Україні місця проживання чи перебування, можуть пред`являтися за місцезнаходженням його майна або за останнім відомим зареєстрованим місцем його проживання чи перебування в Україні.

Посилання в позові на його перебування, чи знаходження його майна на території України відсутнє.

Вирішуючи питання щодо форми і змісту позовної заяви за участю іноземного елементу, суди України повинні керуватися як нормами ЦПК України, так і нормами Закону України «Про міжнародне приватне право» та нормами відповідних міжнародних договорів.

Статтею 75 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачені загальні правила підсудності судам України справ з іноземним елементом. Підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися, крім випадків, передбачених у статті 76 цього Закону.

Підстави визначення підсудності справ судам України передбачені ст.76 Закону України «Про міжнародне приватне право». Суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках: 3) у справах про відшкодування шкоди, якщо її було завдано на території України.

Відповідно до ч.1 ст.20 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 22.01.1993 (далі Конвенція), якщо в частинах II-V цього розділу не встановлено інше, позови до осіб, які мають місце проживання на території однієї з Договірних Сторін, подаються, незалежно від їх громадянства, в суди цієї Договірної Сторони, а позови до юридичних осіб подаються в суди Договірної Сторони, на території якої знаходиться орган управління юридичної особи, його представництво або філія.

Таким чином, відповідно до вище зазначених норм права, вказана справа підсудна Токмацькому районному суду Запорізької області.

Відповідно до ст.498 ЦПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено, - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Як вбачається із матеріалів позовної заяви, відповідачем у даній справі є громадянин Російської Федерації, який зареєстрований в м. Махачкала Республіки Дагестан.

Відповідно до ст.6 Конвенції Договірні Сторони надають один одному правову допомогу, у тому числі, шляхом вручення документів.

Згідно з ч.2 ст.7 Конвенції доручення про вручення документів повинні бути також зазначена точна адреса одержувача і найменування документа, що вручається. Таким чином, без зазначення у позовній заяві місця проживання відповідача, доручення про вручення документів не може бути виконане.

У разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою, використовується Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (далі - Інструкція).

Відповідно до п. 2.1 розділу ІІ вказаної Інструкції, у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Згідно п.2.3 розділу ІІ Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.

Відповідно до п.8.4 розділу VIII Інструкції, з урахуванням статті 17 Конвенції доручення чи документи за результатами виконання доручень складаються російською мовою. У разі, якщо зазначені документи складені українською мовою, до них додаються засвідчені переклади російською мовою.

Також слід зазначити, що положеннями ст.79 Закону України «Про нотаріат» та Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22 лютого 2012 року №296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус. При цьому, перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.

Доступ до правосуддя в контексті пункту 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод та прецедентної практики Європейського суду з прав людини не може бути абсолютним і підлягає державному регулюванню й обмеженню. Кожна держава встановлює правила судової процедури, зокрема й процесуальні заборони та обмеження, зміст яких не допустити судовий процес у безладний рух. Доступ до правосуддя здійснюється шляхом точного, послідовного і неухильного дотримання процесуального алгоритму, що передбачений ЦПК.

Статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

Відповідно до усталеної практики Європейського суду з прав людини невід`ємними частинами «права на суд» слід розглядати, зокрема, наступні вимоги: вимога «змагальності» процесу відповідно до статті 6 Конвенції передбачає наявність можливості бути поінформованим і коментувати зауваження або докази, представлені протилежною стороною, в ході розгляду; право на «публічне слухання», що передбачає право на усне слухання іособисту присутність сторони в цивільному судовому процесі перед судом (Екбатані проти Швеції (Ekbatani v. Sweden, 26 травня 1988 р., номер заяви 10563/83, пп. 24- 33); право на ефективну участь (T. та V. проти Сполученого Королівства,16 грудня 1999 р., номер заяв 24724/94; 24888/94, пп. 83-89).

Відтак суд, у разі відкриття провадження у справі, зобов`язаний повідомити про подачу позову, час і місце судового засідання всіх учасників процесу, в тому числі й нерезидента.

Позивачем подано до суду позовну заяву, її копію та додатки до позову, які не відповідають вищевказаним нормам законодавства.

На підставі зазначеного, оскільки відповідач ОСОБА_1 є громадянином Російської Федерації його місце проживання, відповідно до наданих документів зареєстроване на території Республіки Дагестан, позивачу слід надати в двох екземплярах належним чином засвідчений переклад позовної заяви та усіх додатків до неї на російську мову, для вручення їх відповідачу.

За таких обставин позовну заяву слід залишити без руху, надавши позивачу строк для усунення її недоліків шляхом надання позовної заяви із зазначенням місця проживання/реєстрації відповідача на території Республіки Дагестан, відповідно до копії паспорту громадянина РФ; надання належним чином засвідченого перекладу позовної заяви та усіх додатків до неї на російську мову для вручення їх відповідачу у двох примірниках.

З метою правильного і своєчасного розгляду справи позивачу необхідно усунути вищевказані недоліки.

Відповідно до змісту ч.1 ст.185 ЦПК України, позовна заява подана без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 ЦПК України підлягає залишенню без руху з наданням строку для усунення недоліків.

Керуючись ст.ст.27, 28, 175, 177, 185, 260, 261, 497, 498, 499 ЦПК України, суддя,-

постановила:

Позовну заяву Приватного акціонерного товариства «Українська страхова компанія» до ОСОБА_1 про стягнення матеріальної шкоди за виплачене страхове відшкодування – залишити без руху.

Надати позивачу строк десять днів, з дня отримання копії ухвали для усунення недоліків, а саме: надання позовної заяви із зазначенням місця проживання/реєстрації відповідача на території Республіки Дагестан відповідно до копії паспорту громадянина РФ, з наданням суду належним чином засвідченого перекладу позовної заяви та усіх додатків до неї на російську мову для вручення їх відповідачу у двох примірниках.

У разі невиконання ухвали в зазначений строк заяву вважати неподаною та повернути заявнику.

Ухвала оскарженню не підлягає та набирає законної сили з моменту її підписання суддею.

Суддя:

Часті запитання

Який тип судового документу № 94012608 ?

Документ № 94012608 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 94012608 ?

Дата ухвалення - 04.01.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 94012608 ?

Форма судочинства - Цивільне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 94012608 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 94012608, Токмацький районний суд Запорізької області

Судове рішення № 94012608, Токмацький районний суд Запорізької області було прийнято 04.01.2021. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.

Судове рішення № 94012608 відноситься до справи № 328/2405/20

Це рішення відноситься до справи № 328/2405/20. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 94012598
Наступний документ : 94030706