
Провадження № 1-кп/537/156/2020
Справа № 552/5354/16-к
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
23.10.2020 року Крюківський районний суд м. Кременчука Полтавської області в складі: головуючого судді - Хіневича В.І., за участю секретаря судового засідання - Гавриш А.Ю., за участю прокурора – Журавльова Ю.О., обвинувачених: ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , захисників: обвинуваченого ОСОБА_1 , - Шапошника Р.Ф., обвинуваченого ОСОБА_2 - ОСОБА_7 , обвинуваченого ОСОБА_3 – ОСОБА_8 , обвинуваченого ОСОБА_4 - ОСОБА_9 , обвинуваченого ОСОБА_5 - ОСОБА_10 , обвинуваченого ОСОБА_6 - ОСОБА_11 , розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Кременчуці в режимі відеоконференції з Державною установою «Полтавська установа виконання покарань (№23)», Полтавським районним судом Полтавської області, об`єднане кримінальне провадження: №42014170030000052 внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань 07.11.2014 року за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 355, ч.4 ст. 189, ч.3 ст. 187, ч.4 ст. 187 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 355, ч.4 ст. 189, ч.4 ст. 187 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 187 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 187 КК України, ОСОБА_5 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 355, ч.4 ст. 189, ч.3 ст. 187, ч.4 ст. 187 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 187 КК України,
встановив:
В провадженні Крюківського районного суду м. Кременчука Полтавської області перебуває на розгляді об`єднане кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 355, ч.4 ст. 189, ч.3 ст. 187, ч.4 ст. 187 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 355, ч.4 ст. 189, ч.4 ст. 187 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 187 КК України, ОСОБА_4 у вчинення злочину, передбаченого ч.3 ст. 187 КК України, ОСОБА_5 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 355, ч.4 ст. 189, ч.3 ст. 187, ч.4 ст. 187 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 187 КК України.
Від обвинувачених: ОСОБА_1 , ОСОБА_3 , надійшли клопотання про призначення їм перекладача з української мови на грузинську та навпаки, оскільки обвинувачені є громадянином Грузії та не володіють українською мовою.
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_1 , та його захисник - Шапошник Р.Ф., обвинувачений ОСОБА_3 та його захисник - Доля В.Б. підтримали подані клопотання та прохали їх задовольнити з підстав викладених у клопотаннях.
В судовому засіданні прокурор підтримав клопотання обвинувачених щодо надання їм перекладачів з української мови на грузинську, враховуючи, що обраний відносно ОСОБА_1 запобіжний захід - цілодобовий домашній арешт закінчує свою дію 28.10.2020 року.
В судовому інші обвинувачені: ОСОБА_2 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 та їх захисники Сідько С.І., Литовченко Р.В., Шапошник Р.Ф., Шеховцова О.І., також підтримали клопотання про надання перекладача з української мови на грузинську.
Потерпілі в судове засідання не з`явилися.
Суд заслухавши думку сторін кримінального провадження, вивчивши матеріали клопотання, приходить до наступного.
Статтею 29 КПК України чітко передбачено, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Частиною 3 ст. 29 КПК України визначено, що слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до вимог ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до вимог підпункту е пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Враховуючи те, що обвинувачені є громадянами Грузії та з їх слів не володіють українською мовою, якою здійснюється судочинство, та не в повній мірі російською мовою, зокрема юридичними термінами, суд дійшов до висновку про необхідність залучення у даному кримінальному провадженні перекладачів зі знанням грузинської мови, які володіють українською мовою, для перекладу судового процесу та процесуальних документів у кримінальному провадженні обвинуваченому ОСОБА_1 та обвинуваченому ОСОБА_3 .
Керуючись ст.ст. 29, 68, 350 КПК України, суд –
постановив:
Клопотання обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_3 , про призначення їм перекладача з української мови на грузинську – задовольнити.
Залучити до участі у даному кримінальному провадженні, перекладачів із знанням грузинської мови, які володіють українською мовою, для перекладу судового процесу та процесуальних документів у кримінальному провадженні обвинуваченому ОСОБА_1 та обвинуваченому ОСОБА_3 .
Проведення судового засідання призначити на 13 год. 30 хв. 27.10.2020 року.
Доручити керівнику Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Полтавській області (м. Полтава, вулиця Європейська, будинок № 37/40) призначити перекладачів із знанням грузинської мови, які володіють українською мовою, для перекладу судового процесу та процесуальних документів у кримінальному провадженні обвинуваченому ОСОБА_1 та обвинуваченому ОСОБА_3 , та забезпечити їх прибуття на 13 год. 30 хв. 27.10.2020 року до приміщення Крюківського районного суду м. Кременчука Полтавської області (м. Кременчук Полтавської області, вул. Соборна,41).
Копію цієї ухвали направити до Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Полтавській області для негайного виконання.
Повідомити перекладачу його права та обов`язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов`язків.
Проведення оплати за вище вказаний переклад покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області.
Ухвала підлягає негайному виконанню.
Ухвала окремому оскарженню не підлягає. Заперечення проти ухвали може бути включено до апеляційної скарги на судове рішення, передбачене частиною 1 статті 392 КПК України.
Суддя: В. І. Хіневич
Судове рішення № 92401078, Крюківський районний суд м. Кременчука було прийнято 23.10.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 552/5354/16-к. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: