
Справа № 333/4746/18
Провадження № 1-кп/333/190/19
У Х В А Л А
02 жовтня 2019 року м. Запоріжжя
Комунарський районний суд м. Запоріжжя в складі головуючого судді: Стоматов Е.Г., за участю: секретаря судового засідання Кабанової К.О., прокурорів Кнута Ю.О., Канаєва Ю.Ю., обвинуваченого ОСОБА_1 та його захисника Коваля П.Ю., розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Запоріжжя кримінальні провадження відносно:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Запоріжжя, українця, громадянина України, який не має середню освіту, одружений, офіційно не працевлаштований, зареєстрований та фактично проживає за адресою: АДРЕСА_1 , раніше судимого: 20.07.1994 року Жовтневим р/с м. Запоріжжя за ч. 2 ст. 141 КК України у виді позбавлення волі на строк 6 місяців. Звільнений з-під варти в залі суду; 17.10.1996 року Запорізьким о/с за ч. 2 ст. 143, ст. 17 КК України до позбавлення волі на строк 1 рік та 6 місяців суворого режиму. Звільнений 07.02.1998 р. по відбуттю строку покарання; 05.03.1999 року Орджонікідзевським р/с м. Запоріжжя за ч. 2 ст. 141 КК України до 2 років позбавлення волі. Звільнений 05.08.2000 р. по відбуттю строку покарання; 19.06.2003 року Хортицьким р/с м. Запоріжжя за ч. 1 ст. 296, ч. 2 ст. 186, ст. 69, ст. 70 КК України до 3 років позбавлення волі. Звільнений 22.03.2006 р. по відбуттю строку покарання; 12.03.2007 року Хортицьким р/с м. Запоріжжя за ч. 2 ст. 190, ч. 1 ст. 309 КК України до 1 року та 6 місяців позбавлення волі. На підставі ст. 75 КК України від відбування покарання звільнений з випробувальним терміном 1 рік та 6 місяців; 13.03.2008 р. Хортицьким р/с м. Запоріжжя, за ч. 2 ст. 185 КК України. На підставі ст. 71 КК України частково приєднано покарання за вироком Хортицького р/с м. Запоріжжя від 12.03.2007 р. та остаточно призначено покарання у виді 2 років та 4 місяців позбавлення волі. Звільнений 21.09.2009 р. по відбуттю строку покарання; 22.03.2010 р. Орджонікідзевським р/с м. Запоріжжя за ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 185 КК України до 2 років позбавлення волі. На підставі ст. 75 КК України від відбування покарання звільнений з випробувальним терміном 2 роки; 22.12.2010 р. Орджонікідзевським р/с м. Запоріжжя за ч. З ст. 185 КК України до 3 років позбавлення волі. На підставі ч. 4 ст. 70 КК України поглинуто покарання за вироком Орджонікідзевського р/с м. Запоріжжя від 22.03.2010 р. та визначено 4 роки та 5 місяців позбавлення волі; 16.08.2012 р. Орджонікідзевським р/с м. Запоріжжя за ч. 2 ст. 185, ч. З ст. 185, ч. 1 ст. 70 КК України до З років позбавлення волі. На підставі ч. 4 ст. 70 КК України шляхом поглинання менш суворого покарання більш суворим покараннням призначеним за вироком Орджонікідзевського р/с м. Запоріжжя від 22.02.2010 р. остаточно визначено 4 роки та 5 місяців позбавлення волі. Звільнений 05.09.2014 року по відбуттю строку покарання; 23.02.2015 р. Хортицьким р/с м. Запоріжжя за ч. 2 ст. 185 КК України до 1 року позбавлення волі. На підставі ст. 75 КК України від відбування покарання звільнений з випробувальним терміном 1 рік. Знятий з обліку 20.09.2015 року у зв`язку з новим засудженням; 21.07.2015 року Орджонікідзевським р/с м. Запоріжжя за ч. З ст. 185 КК України до 3 років позбавлення волі. На підставі ст. 71 КК України частково приєднано покарання за вироком Хортицького р/с м. Запоріжжя від 23.02.2015 р. та остаточно визначено 3 роки та 1 місяць позбавлення волі; 09.03.2016 року Ленінським р/с м. Запоріжжя за ч. З ст. 185, ст. 70 КК України до 3 років та 2 місяців позбавлення волі. На підставі ч. 4 ст. 70 КК України шляхом поглинання менш суворого покарання більш суворим за вироком Орджонікідзевського р/с м. Запоріжжя від 21.07.2015 року визначено 3 роки та 2 місяців позбавлення волі. На підставі ч. 5 ст. 72 КК України зараховано у строк 22.05.2015 року до вступу вироку у силу. Звільнений 14.03.2017 року умовно-достроково з невідбутим терміном 5 місяців та 26 днів
обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 358, ч. 4 ст. 358, ч. 2 ст. 190, ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 190, ч. 2 ст. 186, ч. 3 ст. 185, ч. 3 ст. 185, ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 185 КК України, -
В С Т А Н О В И В:
В провадженні судді Комунарського районного суду м. Запоріжжя перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1ст.358, ч.4ст.358, ч.2ст.190, ч.2ст.15, ч.2ст.190, ч. 2 ст. 186, ч. 3 ст. 185, ч. 3 ст. 185, ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 185 КК України.
У судовому засіданні обвинуваченим було заявлено клопотання про залучення перекладача на російську мову, оскільки він не повністю розуміє українську мову.
Прокурори Кнут Ю.О., Канаєв Ю.Ю. кожний окремо заперечував, щодо заявленого клопотання вважає, його безпідставне.
Захисник підтримав клопотання та просив його задовольнити.
Потерпілі в судове засідання не з`явились, про день, час та місце слухання справи були повідомлені своєчасно та належним чином, причини неявки суду не відомі.
Суд, вислухавши учасників кримінального провадження, вважає, що у задоволенні клопотання необхідно відмовити за наступних підстав.
Згідно із ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Зі змісту положень ч.1 ст. 29 КПК України, ст. 14 ч. 3 Закону України «Про засади державної мовної політики» вбачається, що сторони, які беруть участь у кримінальному провадженні, мають подавати до суду письмові процесуальні документи, викладені державно мовою, за виключенням окремих випадків, передбачених законом.
Відповідно до ст. 14 ч. 4 Закону України «Про засади державної мовної політики» особам, що беруть участь у розгляді справи в суді, забезпечується право вчиняти усні процесуальні дії (робити заяви, давати показання і пояснення, заявляти клопотання і скарги, ставити запитання тощо) рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись послугами перекладача у встановленому процесуальним законодавством порядку.
Згідно з вимогами підпункту (е) п.3ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Аналіз зазначених норм свідчить, що при вирішенні питання про залучення перекладача визначальним є впевненість суду, що обвинувачений дійсно не володіє, або недостатньо володіє державною мовою.
Суд встановив, що обвинувачений ОСОБА_1 народився в Україні в м. Запоріжжя, є громадянином України, постійно проживає в Україні, його дружина є громадянкою України. В судовому засіданні пояснив, що навчався в школі в м. Запоріжжя, де здобув середню освіту. Під час досудового розслідування він не просив залучити йому перекладача.
Досудове розслідування по кримінальним провадженням у відношенні ОСОБА_1 здійснювалось українською мовою, обвинувачений отримував копії обвинувальних актів, складених українською мовою, при цьому жодних зауважень від нього не надходило. Під час досудового розслідування перекладач обвинуваченому не залучався. Розгляд кримінальних проваджень судом триває з березня 2018 року, в ході яких ОСОБА_1 брав особисту участь, відповідав на запитання суду та інших учасників судового розгляду, які були задані українською мовою. Про нерозуміння ним української мови жодного разу суд не повідомляв.
У зв`язку із цим, суд вважає, що клопотання обвинуваченого про залучення йому перекладача є безпідставним.
Враховуючи викладене, керуючись ст. 29 КПК України, суд -
ПОСТАНОВИВ:
В задоволенні клопотання ОСОБА_1 про залучення перекладача в кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 358, ч. 4 ст. 358, ч. 2 ст. 190, ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 190, ч. 2 ст. 186, ч. 3 ст. 185, ч. 3 ст. 185, ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 185 КК України – відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Комунарського районного суду
м. Запоріжжя Е.Г. Стоматов
Судове рішення № 91984572, Комунарський районний суд м. Запоріжжя було прийнято 02.10.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 333/4746/18. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: