Ухвала суду № 91246121, 31.08.2020, Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області

Дата ухвалення
31.08.2020
Номер справи
398/490/18
Номер документу
91246121
Форма судочинства
Кримінальне
Державний герб України

Справа №: 398/490/18

провадження №: 1-кп/398/151/20

УХВАЛА

"31" серпня 2020 р., Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області

в складі колегії: головуючого судді Ніколаєва М.В.

суддів Бугайченко Т.А., Авраменка О.В.

за участю секретаря судового засідання - Безкоровайної А.І.

розглянувши питання щодо оплати послуг перекладача усного та письмового перекладу,

В С Т А Н О В И Л А:

В провадженні Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 та ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 187, ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 263 КК України.

Ухвалою Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області від 20 лютого 2019 р. у вказаному кримінальному провадженні було залучено перекладача з української мови на азербайджанську для перекладу судового процесу - ФОП ОСОБА_3 (свідоцтво про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця Серія В03 № НОМЕР_2 від 17.02.2010 р., видане Подільською районною у м. Києві Державною адміністрацією; ідентифікаційний номер фізичної особи-платника податків та інших обов`язкових платежів НОМЕР_1 ; номер запису в ЄДР юридичних та фізичних осіб-підприємців про заміну свідоцтва про державну реєстрацію 20710010001008706; місце проживання: АДРЕСА_1 ).

11.08.2020 року на адресу суду надійшло клопотання перекладача Салманова М.У., у якому він просив здійснити йому оплату наданих ним послуг перекладача у даному кримінальному провадженні згідно наступного розрахунку:

- письмовий переклад ухвали суду від 10.06.2020 року в об`ємі 8198 друкованих знаків з пробілами;

- письмовий переклад ухвали суду від 22.07.2020 року в об`ємі 8199 друкованих знаків з пробілами;

- усний переклад засідання суду від 10.06.2020 року в режимі відео конференції в об`ємі згідно журналу судового засідання, а також 2 години, враховуючи час на поїздку до приміщення суду;

- усний переклад засідання суду від 22.07.2020 року в режимі відео конференції в об`ємі згідно журналу судового засідання, а також 2 години, враховуючи час на поїздку до приміщення суду.

Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Згідно з ч. 2 ст.122 КПК України витрати, повязані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення експертів спеціалізованих державних установ, а також проведення експертизи за дорученням слідчого судді або суду здійснюється за рахунок коштів, які цільовим призначенням виділяються цим установам з Державного бюджету України.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Згідно п.6-1 зазначеної Інструкції встановлено, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обовязком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; з надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Законом України «Про державний бюджет на 2020 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2020 в розмірі 2102 грн.

Пунктом 9 Інструкції передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Час, затрачений перекладачем ОСОБА_3 у зв`язку з явкою та наданням послуг усного перекладу у судових засіданнях, складає:

10 червня 2020 р. у режимі відеоконференції з Оболонським районним судом м. Києва - 3 години 41 хвилина (прибуття перекладача до суду у визначений час о 16:00 год.; початок судового засідання о 16:38 год., участь у судовому засіданні до 17:41 год., а також 2 години - час на поїздку до приміщення суду та назад);

22 липня 2020 р. у режимі відеоконференції з Оболонським районним судом м. Києва - 3 години 18 хвилинн (прибуття перекладача до суду у визначений час о 14:00 год; початок судового засідання о 14:20 год і участь у судовому засіданні до 15:18 год., а також 2 години - час на поїздку до приміщення суду та назад).

Загальна кількість годин - 6 год. 59 хв.

Прожитковий мінімум для працездатних осіб станом на 01.01.2020 складає 2102,00 грн., тому вартість 1 години перекладу з української на азербайджанську мову складає 315 грн. 30 коп.

Враховуючи викладене, перекладачу ФОП ОСОБА_3 необхідно провести оплату за послуги з усного перекладу у судових засіданнях 10 червня 2020 р. та 22 липня 2020 року в загальному розмірі 2201,85 грн. (315 грн 30 коп. х 6 год. 59 хв.).

Крім того, колегією суддів встановлено, що перекладачем ФОП ОСОБА_3 здійснено письмовий переклад ухвали Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області від 10 червня 2020 року з української на азербайджанську мову, кількість друкованих знаків разом з пробілами вказаної ухвали становить - 8198, а також переклад ухвали Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області від 22 липня 2020 року з української на азербайджанську мову, кількість друкованих знаків разом з пробілами вказаної ухвали становить - 8199.

Прожитковий мінімум для працездатних осіб станом на 01.01.2020 складає 2102,00 грн., а тому вартість 1860 друкованих знаків тексту разом з пробілами складає 210,20 грн.

Таким чином, перекладачеві ФОП ОСОБА_3 необхідно провести оплату послуг з письмового перекладу ухвали Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області від 10 червня 2020 року та ухвали Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області від 22 липня 2020 року з української на азербайджанську мову в розмірі 1853 грн. 04 копійки (16397/1860*210,20).

Тобто, перекладачу з української мови на азербайджанську мову по вказаному кримінальному провадженню ФОП ОСОБА_3 підлягають виплаті кошти за здійснення усного та письмового перекладу на загальну суму 4054,89 грн.

Проведення оплати перекладачу ФОП ОСОБА_3 необхідно покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області.

На підставі вищевикладеного, керуючись ст.ст. 29, 68, 122 КПК України.

П О С Т А Н О В И Л А:

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області здійснити оплату послуг перекладача з української мови на азербайджанську мову ФОП ОСОБА_3 (свідоцтво про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця Серія В03 № НОМЕР_2 від 17.02.2010 р., видане Подільською районною у м. Києві Державною адміністрацією; ідентифікаційний номер фізичної особи-платника податків та інших обов`язкових платежів НОМЕР_1 , місце проживання: АДРЕСА_1 , номер запису в ЄДР юридичних та фізичних осіб-підприємців про заміну свідоцтва про державну реєстрацію 20710010001008706) у загальному розмірі 4054,89 грн. за рахунок коштів державного бюджету.

Копію ухвали направити ФОП ОСОБА_3 та до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий Ніколаєв М.В.

Судді Бугайченко Т.А.

Авраменко О.В.

Часті запитання

Який тип судового документу № 91246121 ?

Документ № 91246121 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 91246121 ?

Дата ухвалення - 31.08.2020

Яка форма судочинства по судовому документу № 91246121 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 91246121 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 91246121, Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області

Судове рішення № 91246121, Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області було прийнято 31.08.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 91246121 відноситься до справи № 398/490/18

Це рішення відноситься до справи № 398/490/18. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 91246117
Наступний документ : 91246125