Ухвала суду № 91244737, 27.08.2020, Корольовський районний суд м. Житомира

Дата ухвалення
27.08.2020
Номер справи
278/1498/16-к
Номер документу
91244737
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа № 278/1498/16-к

1-кп/296/347/20

Ухвала

Іменем України

27 серпня 2020 року м.Житомир

Корольовський районний суд м. Житомира в складі:

головуючого судді: Шимон Л.С.,

суддів Покатілова О.Б., Аксьонова В.Є.

секретаря судового засідання: Козловець І.О.,

за участю прокурора: Рабчинського Д.В.

обвинуваченого: ОСОБА_1 ,

захисника: Коки В.А.

перекладача Каширкіної Л.Я.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду кримінальне провадження №12016060000000082 по обвинуваченню ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Республіки Молдова, раніше не судимого,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.15, ч.5 ст.185, ч.5 ст.185, ч.3 ст.262 КК України,-

В С Т А Н О В И В :

Корольовським районним судом м. Житомира розглядається кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.15, ч.5 ст.185, ч.5 ст.185, ч.3 ст.262 КК України.

ПП Перекладацька агенція «Грейт» забезпечує участь перекладача з української мови на російську мову обвинуваченому ОСОБА_1 , який є громадянином Республіки Молдова.

При розгляді кримінального провадження, в судових засіданнях 03 липня 2020 року та 27 серпня 2020 року перекладачем Каширкіною Ларисою Якимівною обвинуваченому ОСОБА_1 надавалися послуги усного перекладу з української мови на російську мову, оскільки останній не володіє українською мовою.

Статтею 29 КПК України передбачено, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Статтею 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до вимог підпункту е) пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Враховуючи, що обвинувачений ОСОБА_1 є громадянином Молдови, судочинство здійснюється державною мовою України, суд дійшов висновку щодо необхідності з метою забезпечення права обвинуваченого на захист та права на справедливий суд, залучити до участі у даному кримінальному провадженні перекладача із знанням російської мови, про що також зазначено в ухвалі апеляційного суду Житомирської області від 11.04.2018р.

З журналу фіксації судового засідання 03.07.2020р вказаного кримінального провадження вбачається, що перекладач Каширкіна Л.Я. 03.07.2020 року брала участь у судовому засіданні та здійснювала усний переклад загальною тривалістю 1 (одна) година. З журналу судового засідання 27.08.2020 року вбачається, що перекладач Каширкіна Л.Я. 27.08.2020р брала участь у судовому засіданні та здійснювала усний переклад загальною тривалістю 1 (одна) година.

Проведення нарахування і оплати перекладачу Приватного підприємства Перекладацька агенція «Грейт» Каширкіній Л.Я. покладається на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Житомирській області.

На підставі викладеного, керуючись ст. 29,42,122 КПК України, суд,

У Х В А Л И В:

Покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Житомирській області нарахування і оплату витрат з надання послуг перекладачем Приватного підприємства Перекладацька агенція «Грейт» Каширкіною Л.Я. за усний переклад по кримінальному провадженню №278/1498/16-к (1-кп/296/347/20) по обвинуваченню ОСОБА_3 03.07.2020р. (1 година) та 27.08.2020р. (1 година) у встановленому чинним законодавством розмірі.

Витрати сплатити за реквізитами: ПП Перекладацька агенція «Грейт», м. Житомир, вул. Київська, 77 офіс 62, рахунок АТ «ТАСкомбанк» № НОМЕР_1 , МФО 339500, ЄДРПОУ № 37151712 .

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Житомирській області для виконання, ПП «Грейт» для відома.

Ухвала може бути оскаржена до Житомирського апеляційного суду через Корольовський районний суд м. Житомира протягом семи днів з дня її оголошення.

Суддя Л. С. Шимон

Суддя В.Є.Аксьонов

Суддя О.Б.Покатілов

Часті запитання

Який тип судового документу № 91244737 ?

Документ № 91244737 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 91244737 ?

Дата ухвалення - 27.08.2020

Яка форма судочинства по судовому документу № 91244737 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 91244737 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 91244737, Корольовський районний суд м. Житомира

Судове рішення № 91244737, Корольовський районний суд м. Житомира було прийнято 27.08.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.

Судове рішення № 91244737 відноситься до справи № 278/1498/16-к

Це рішення відноситься до справи № 278/1498/16-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 91220376
Наступний документ : 91244741