
Справа № 362/3522/20
Провадження № 1-кп/362/548/20
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
21 серпня 2020 року Васильківський міськрайонний суд Київської області у складі:
головуючого - судді Ковбеля М.М.,
за участю: секретаря - Лагути І.А.,
розглянувши питання щодо оплати послуг перекладача у кримінальному провадженні №12020110000000195 від 26.03.2020 року за обвинуваченням:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця Республіки Туреччина, провінція Хатай, м. Рейханли, громадянина Туреччини, турка, який працює на посаді водія у ТОВ "Фахрі Юмушак Транспорт", зареєстрованого та проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 ,
у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 286 КК України, -,
в с т а н о в и в:
Васильківським міськрайонним судом Київської області розглядається вищевказане кримінальне провадження, внесене в ЄРДР за №12020110000000195 від 26.03.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст.286 КК України,
Як убачається із обвинувального акта, обвинувачений ОСОБА_1 , громадянин Туреччини, не володіє української мовою.
Обвинувачений ОСОБА_1 , не розуміє українську мову, у зв`язку з чим виникла необхідність залучення перекладача для перекладу у судовому засіданні з української на турецьку мову та навпаки, а також перекладу документів.
Ухвалою Васильківського міськрайонного суду Київської області від 14.07.2020 року у кримінальному провадженні до участі у кримінальному провадженні №12020110000000195 від 26.03.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , за ч. 3 ст. 286 КК України залучено перекладача турецької мови для здійснення усного та письмового перекладу в судових засіданнях по даному кримінальному провадженні.
Згідно з п. 3 ч. 1 ст. 118 Кримінального процесуального кодексу України процесуальні витрати складаються, в тому числі, із витрат, пов`язаних із залученням потерпілих, свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів.
Згідно з ч. 2 ст.122 КПК України витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення експертів спеціалізованих державних установ, а також проведення експертизи за дорученням слідчого судді або суду здійснюється за рахунок коштів, які цільовим призначенням виділяються цим установам з Державного бюджету України.
Відповідно до п.9 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої Постановою КМУ від 1 липня 1996 р. N 710 встановлено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Згідно п.6-1 зазначеної Інструкції розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Приймаючи до уваги наведені вимоги законодавства, суд вважає необхідним доручити ТУ ДСА України в Київській області здійснити за рахунок Державного бюджету оплату послуг перекладача за надання послуг перекладу з української мови на турецьку мову за участь в судовому засіданні, яке відбулося 21.08.2020 року.
На підставі вищевикладеного, керуючись статтями 68, 118,122 КПК України,суд
у х в а л и в:
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити за рахунок коштів Державного бюджету оплату послуг перекладача турецької мови Кучмі Юлії Володимирівні (адреса: Київська область, м. Боярка, вул. Соборності, 5, тел. НОМЕР_1 , ІПН НОМЕР_2 , номер карти НОМЕР_3 , IBAN - НОМЕР_4 , р/р НОМЕР_5 , АО КБ Приватбанк, код отримувача 14360570, МФО 305299, призначення НОМЕР_6 ) , у розмірі 2785,15 гривень.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області для виконання.( 01601, м. Київ, вулиця Жилянська, 58-Б)
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя М.М. Ковбель
Судове рішення № 91126151, Васильківський міськрайонний суд Київської області було прийнято 21.08.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 362/3522/20. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: