
Справа № 464/3138/20
пр.№ 1-кп/464/381/20
У Х В А Л А
07 липня 2020 року Сихівський районний суд м.Львова
в складі: головуючого-судді Горбань О.Ю.,
секретар судового засідання Бігун Ю.І.,
розглянувши у підготовчому судовому засіданні в залі суду в м.Львові кримінальне провадження про обвинувачення ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст.186 КК України,
за участю сторін кримінального провадження:
прокурора Красницького І.Я.,
обвинуваченого ОСОБА_1 огли
в с т а н о в и в :
в провадженні Сихівського районного суду м.Львова знаходиться вищезгадане кримінальне провадження.
В підготовчому судовому засіданні обвинувачений заявив клопотання про призначення йому перекладача, оскільки є уродженцем Азербайджану, не достатньо володіє державною мовою, однак вільно володіє російською мовою.
Заслухавши думку учасників процесу, оглянувши матеріали справи, суд приходить до наступного.
У відповідності до положень ч.3 ст.29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Статтею 68 КПК України передбачено, що у випадку необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень сторін, документів сторони кримінального провадження, слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Згідно з ч.2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
А відтак, враховуючи те, що обвинувачений не достатньо володіє державною мовою та залучення до участі в розгляді кримінального провадження перекладача забезпечить реалізацію та дотримання його прав, суд приходить до висновку, що необхідно залучити до участі у даному кримінальному провадженні перекладача, який володіє російською мовою.
На підставі ст.ст.29, 68 КПК України, суд,-
п о с т а н о в и в :
залучити перекладача до участі у кримінальному провадженні про обвинувачення ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст.186 КК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя О.Ю.Горбань
Судове рішення № 90292162, Сихівський районний суд м. Львова було прийнято 07.07.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 464/3138/20. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: