
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа № 184/906/20
Номер провадження 1-кп/184/172/20
17 червня 2020 рокум. Покров
Орджонікідзевський міський суд Дніпропетровської області у складі:
головуючого судді – Томаш В.І.,
за участю секретаря судового засідання – Михайлової Т.В.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі Орджонікідзевського міського суду кримінальне провадження за №12020040360000242 від 12.04.2020 року відносно обвинуваченого
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Запоріжжя, громадянина України, не має освіти, не працює, неодружений, неповнолітніх дітей на утриманні не має, який зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 , проживає: АДРЕСА_2 , раніше судимого:
- 13.12.2017 року Марганецьким міським судом Дніпропетровської області за ч.3 с.185, 75, 76 КК України до 5 років позбавлення волі з випробувальним терміном 3 роки,
- у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.185, ч.1 ст.162 КК України,
сторони кримінального провадження: прокурор – Петренко О.П.,
обвинувачений – ОСОБА_1 ,
захисник – Петечко В.М.,
потерпілі – ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 ,
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Орджонікідзевського міського суду перебуває вищевказане кримінальне провадження.
У судовому засіданні захисник обвинуваченого - Петечко В.М. заявив клопотання про призначення ОСОБА_1 перекладача, оскільки він не володіє українською мовою.
Учасники процесу не заперечували проти задоволення клопотання захисника обвинуваченого.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Згідно ст. 42 КПК України, обвинувачений має право користуватись рідною мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватись послугами перекладача за рахунок держави.
Крім того, відповідно до п. 1 ч. 3 ст. 68 КПК України, перекладач зобов`язаний прибути за викликом до суду, оскільки в разі його неприбуття буде порушено право обвинуваченого на захист, а також право на справедливий суд, передбачений п. «Е» ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод від 04.11.1950 р..
Вислухавши думку учасників процесу, вивчивши матеріали провадження, враховуючи необхідність перекладача в судовому засіданні, суд вважає, що необхідно доручити Управлінню освіти виконавчого комітету Покровської міської ради Дніпропетровської області призначити перекладача обвинуваченому ОСОБА_1 для здійснення перекладу.
Керуючись ст.ст. 42, 68 КПК України, суд, -
УХВАЛИВ:
Клопотання захисника обвинуваченого ОСОБА_1 – ОСОБА_5 задовольнити.
Призначити ОСОБА_1 (громадянину України) для участі у розгляді кримінального провадження, а також для перекладу процесуальних документів перекладача з української на російську мову.
Повідомити перекладача про необхідність явки в судове засідання, що призначено на 01 липня 2020 року о 14 годині 00 хвилин.
Доручити виконання ухвали Управлінню освіти виконавчого комітету Покровської міської ради Дніпропетровської області.
Ухвала оскарженню не підлягає та підлягає негайному виконанню.
Суддя Орджонікідзевського міського суду В. І. Томаш
Судове рішення № 89888761, Покровський міський суд Дніпропетровської області (до 25.04.2025 - Орджонікідзевський міський суд Дніпропетровської області) було прийнято 17.06.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 184/906/20. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: