
Комінтернівський районний суд м.Харкова
Номер провадження №1-кп/641/373/2020 Справа №641/95/20
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
02 червня 2020 року Комінтернівський районний суд м. Харкова у складі:
головуючого - судді Маньковської О.О.
за участю прокурора – Квітчатого К.В.,
перекладача – Катрич Т.М.,
захисника обвинуваченої - адвоката Новікова Ю.Б.,
обвинуваченої - ОСОБА_1 ,
секретаря –Веселянської К.І.,
при розгляді в підготовчому судовому засіданні в м. Харкові обвинувального акта в кримінальному провадженні, відомості про кримінальне правопорушення у якому внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019220540002895 від 17.12.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , у вчиненні кримінального правопорушення (злочину), передбаченого ч. 2 ст. 15 ч. 2 ст. 185 КК України,-
В С Т А Н О В И В :
До Комінтернівського районного суду м. Харкова надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні, відомості про кримінальне правопорушення у якому внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019220540002895 від 17.12.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , у вчиненні кримінального правопорушення (злочину), передбаченого ч. 2 ст. 15 ч. 2 ст. 185 КК України, й призначений в підготовче судове засідання на 09.01.2020 року.
Захисник обвинуваченої – адвокат Новіков Ю.Б. в підготовчому судовому засіданні заявив клопотання, підтримане його підзахисною, про повернення обвинувального акта прокурору з тих підстав, що досудове розслідування проводилось із порушенням прав його підзахисної на захист, а саме – органом досудового розслідування не було залучено перекладача з української мови на російську мову, для перекладу процесуальних дій та документів його підзахисній, яка не володіє українською мовою та не розуміє суть обвинувачення, пред`явленого їй органами досудового розслідування.
Прокурор проти повернення обвинувального акту заперечував. Вказав, що обвинувальний акт відповідає вимогам ст.291 КПК України, при його складенні дотримано всіх вимог закону. Крім того, при досудовому розслідуванні обвинуваченою не заявлялось, що вона не володіє державною мовою, підписала протокол про роз`яснення права на захист та у обвинуваченої було з`ясовано мотиви відмови від захисника, крім того, обвинуваченій були роз`яснені процесуальні права та обов`язки, тому у органу досудового розслідування були відсутні підстави вважати, що обвинувачена ОСОБА_1 не володіє державною мовою.
Вислухавши думку учасників, суд дійшов наступного висновку.
Відповідно до ст. 291 КПК України, обвинувальний акт має містити, зокрема, виклад анкетних відомостей кожного обвинуваченого та кожного потерпілого, фактичні обставини кримінального правопорушення, які прокурор вважає встановленими, правову кваліфікацію кримінального правопорушення з посиланням на положення закону і статті закону України про кримінальну відповідальність, формулювання обвинувачення, обов`язковий перелік додатків, зазначених в ч.4 ст.291 КПК України.
Згідно ст.29 КПК України, особа повідомляється про підозру у вчиненні кримінального правопорушення державною мовою, або будь-якою іншою мовою, якою вона достатньо володіє для розуміння суті підозри у вчинення кримінального правопорушення.
Як вбачається з обвинувального акту, обвинувачена ОСОБА_1 , є уродженкою міста Самара Російської Федерації, громадянкою України. Як встановлено в підготовчому судовому засіданні, обвинувачена проживає на території України з 1986 року, але в побуті спілкується російською мовою, українську погано розуміє, при навчанні в загально-освітній школі, від вивчення української мови була звільнена.
Відповідно до п.п.1,18 ч.3 ст.42 КПК України підозрюваний, обвинувачений має право знати, у вчиненні якого кримінального правопорушення його підозрюють, обвинувачують, має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
При таких обставинах, враховуючи, що обвинувачена не володіє українською мовою, а процесуальні документи, а також обвинувальний акт у кримінальному провадженні складені українською мовою, а тому, на думку суду, прокурором не були належним чином відкриті обвинуваченій зібрані під час досудового розслідування докази, які не були перекладені на мову, якою володіє обвинувачена, та не було залучено перекладача, в зв`язку з чим, суд вважає, що обвинуваченою не було реалізоване її право на отримання копії обвинувального акту в перекладі на мову, якою вона достатньо володіє для розуміння суті підозри у вчинення кримінального правопорушення. Вказане порушення є порушенням права на захист обвинуваченої ОСОБА_1 , оскільки слідчий та прокурор не забезпечили її процесуальне право, передбачене ст.29 КПК України.
З огляду на вищевикладене, суд дійшов до висновку про необхідність повернення обвинувального акту прокурору.
Керуючись ст.ст. 291,293, 314-315,376 КПК України, суд,-
У Х В А Л И В:
Обвинувальний акт у кримінальному провадженні, відомості про кримінальне правопорушення у якому внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019220540002895 від 17.12.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , у вчиненні кримінального правопорушення (злочину), передбаченого ч. 2 ст. 15 ч. 2 ст. 185 КК України – повернути прокурору Слобідського відділу Харківської місцевої прокуратури № 5, для усунення недоліків та виконання вимог КПК України.
Ухвала суду може бути оскаржена до Харківського апеляційного суду через Комінтернівський районний суд м. Харкова протягом семи днів з дня її проголошення та набирає законної сили по закінченню строку на її оскарження.
Суддя- О . О . Маньковська
Судове рішення № 89676495, Слобідський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Комінтернівський районний суд м. Харкова) було прийнято 02.06.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 641/95/20. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: