
ЗАКАРПАТСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
Р І Ш Е Н Н Я
і м е н е м У к р а ї н и
01 червня 2020 року м. Ужгород№ 260/724/20 Закарпатський окружний адміністративний суд у складі:
головуючого судді - Луцович М.М.
при секретарі судових засідань – Полянич В.І.
та осіб, що беруть участь у справі:
позивач - не з`явився;
представник відповідача - Магдинець О.-Л. Є.
розглянувши у судовому засіданні справу за позовом ОСОБА_1 в інтересах неповнолітньої дитини ОСОБА_2 до Головного управління Державної міграційної служби України у Закарпатській області про визнання дій протиправними і зобов`язання вчинити певні дії, -
В С Т А Н О В И В:
ОСОБА_1 в інтересах неповнолітньої дитини ОСОБА_2 звернувся до Закарпатського окружного адміністративного суду із позовом до Головного управління Державної міграційної служби України у Закарпатській області про визнання протиправною відмови Головного управління Державної міграційної служби у Закарпатській області виправити помилку в облікових документах щодо імені дитини - « ОСОБА_2 », а також у видачі відповідної довідки про належність до громадянства України на ім`я ОСОБА_2 з виправленими даними, зобов`язання виправити помилку в облікових документах щодо імені дитини, ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , а саме виправити « ОСОБА_2 », зазначивши правильно: « ОСОБА_2 » та зобов`язання видати довідку про належність до громадянства України ОСОБА_2 з виправленими даними.
Позовні вимоги мотивовані тим, що Свідоцтво про народження ОСОБА_2 було видано органом реєстрації актів цивільного стану Республіки Мордовія російською мовою. В 2003 році позивач з сім`єю повернувся в Україну. З метою оформлення неповнолітній дитині ОСОБА_2 паспорта громадянина України постало питання про підтвердження належності ОСОБА_2 до громадянства України, у зв`язку з його народженням за кордоном. Для отримання відповідної довідки позивач звернувся до Тячівського РВ ГУДМС, надавши офіційний переклад Свідоцтва про народження ОСОБА_2 , виконаний перекладачем ОСОБА_3 та засвідчений приватним нотаріусом Тячівського нотаріального округу ОСОБА_4 від 26.08.2009 р., в якому ім`я дитини було зазначено українською мовою як « ОСОБА_5 ». Однак керівник Тячівського РВ ГУДМС відмовив у прийнятті даного перекладу, оскільки за його словами ім`я дитини позивача повинно бути « ОСОБА_5 ». Позивач вказує, що у зв`язку з його правовою необізнаністю та бажанням без перепон оформити дитині паспорт громадянина України, він звернувся до того ж перекладача ОСОБА_6 , яка зазначила, що правильним перекладом з російської мови на українську мову імені « ОСОБА_5 » (рос.) є саме « ОСОБА_5 » (укр.), однак за бажанням батьків, коли вони хочуть зберегти автентичне звучання імені ім`я « ОСОБА_5 » (рос.) можна перекласти й як « ОСОБА_5 » (укр.). Таким чином, позивач погодився на новий переклад із зазначенням імені дитини, як « ОСОБА_5 ». Після подання необхідних документів, в тому числі нового перекладу Свідоцтва про народження дитини, 20.08.2019 р. Головним управлінням Державної міграційної служби в Закарпатській області було видано довідку № 2101.3-11526/21.1-19 про належність до громадянства України неповнолітньої дитини ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 . Згідно рішення Закарпатського окружного адміністративного суду від 23.09.2019 р. (справа № 260/1198/19) позов позивача в інтересах неповнолітньої дитини - ОСОБА_2 було задоволено та зобов`язано відповідачів оформити та видати ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , паспорт громадянина України у формі книжечки відповідно до Положення про паспорт громадянина України. Після набрання законної сили рішенням Закарпатського окружного адміністративного суду від 23.09.2019 р. по справі № 260/1198/19, згідно якого зобов`язано Тячівський РВ ГУДМС оформити і видати дитині, ОСОБА_2 , паспорт у формі книжечки, позивач та його неповнолітня дитина звернулися до Тячівського РВ ГУДМС для оформлення паспорта громадянина України у формі книжечки. Однак, Тячівський РВ ГУДМС відмовив у прийнятті документів, посилаючись на розбіжність імені дитини у рішенні суду та у довідці про належність до громадянства України дитини. Позивач звернувся до Закарпатського окружного адміністративного суду із заявою про виправлення описки у рішенні суду від 23.09.2019 р. (справа № 260/1198/19) щодо імені дитини - « ОСОБА_5 », вказавши: « ОСОБА_5 ». Ухвалою Закарпатського окружного адміністративного суду від 19.12.2019 р. по справі № 260/1198/19 було відмовлено у задоволенні заяви про виправлення описки та зазначено, що ім`я дитини згідно свідоцтва про народження та інших поданих документів є саме « ОСОБА_5 », а не « ОСОБА_5 ». Після цього позивач звернувся із заявою до Головного управління Державної міграційної служби в Закарпатській області, в якій просив виправити помилку в облікових документах щодо імені дитини - « ОСОБА_5 », вказавши правильно: « ОСОБА_5 », а також видати відповідну довідку з виправленими даними. До заяви позивачем було додано офіційний переклад свідоцтва про народження ОСОБА_2 від 26.08.2009 р. та ухвала Закарпатського окружного адміністративного суду від 19.12.2019 р. по справі № 260/1198/19. Однак, відповідач листом № К-6/6/2101.20/2101.3/1596-20 відмовив у виправленні вказаної помилки, зазначивши, що у довідці, виданої на ім`я дитини помилок допущено не було. Таким чином, позивач наголошував, що відмовивши у виправленні імені дитини з « ОСОБА_5 » на « ОСОБА_5 », відповідач порушив право дитини на ім`я, а також на оформлення і видачу паспорта громадянина України із правильним зазначенням імені дитини. З огляду на викладене, позивач просив задовольнити позовні вимоги в повному обсязі.
В позовній заяві позивач просив розглядати дану справу за його відсутності.
Представник відповідача в судовому засіданні просив відмовити в задоволенні позовних вимог в повному обсязі, з мотивів викладених у відзиві на позов, вказавши на те, що на підставі заяви позивача та його неповнолітньої дитини від 20.08.2019 року, а також поданого перекладу Свідоцтва про народження, відповідачем на підставі Закону України "Про громадянство" було видано Довідку про те, що ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 є громадянином України. Представник відповідача наголошував, що відповідач позбавлений можливості видавати довідку на ім`я " ОСОБА_5 ", оскільки згідно поданих позивачем та його неповнолітньою дитиною документів було зазначено ім`я " ОСОБА_5 ". Таким чином, представник відповідача зазначав, що відповідачем адміністративна послуга була надана виключно згідно заяви позивача та його неповнолітньої дитини, а тому просив відмовити в задоволенні позовних вимог в повному обсязі.
Розглянувши подані сторонами документи та матеріали справи, заслухавши пояснення представника відповідача, всебічно та повно з`ясувавши всі фактичні обставини справи на яких ґрунтуються позовні вимоги, об`єктивно оцінивши докази, які мають юридичне значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд приходить до наступних висновків.
Судом встановлено, що згідно Свідоцтва про народження, зазначено, що " ОСОБА_2 " ІНФОРМАЦІЯ_2 в Республіці Мордовія, Росія (а.с. 5).
З метою отримання адміністративних послуг, позивач звернувся до відповідача із заявою від 06.08.2019 року про отримання довідки про те, що його син ОСОБА_2 ІНФОРМАЦІЯ_1 є громадянином України, у зв`язку з тим, що позивач та матір неповнолітньої дитини є громадянами України (а.с. 31).
Разом із заявою від 06.08.2019 року позивач надав до відповідача нотаріально засвідчений Переклад з російської мови на українську мову Свідоцтва про народження, згідно якого зазначено, що " ОСОБА_2 , народився ІНФОРМАЦІЯ_3 , місце народження: селище Торбеєво Торбеєвського району Республіки Мордовія Росія" (а.с. 32-33).
20.08.2019 року відповідач видав довідку №2101.3-11526/21.1.19, громадянинові ОСОБА_1 , 1978 року народження, про те, що його син ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 є громадянином України, згідно ст. 7 Закону України "Про громадянство" від 18.01.2001 року (а.с. 34).
В подальшому, 15.01.2020 року позивач звернувся до відповідача із заявою про виправлення помилки в облікових документах щодо імені дитини - " ОСОБА_5 ", вказавши правильно - " ОСОБА_5 ", а також видати відповідну довідку з виправленими даними (а.с. 8).
Розглянувши заяву позивача від 15.01.2020 року про виправлення помилки в облікових документах, відповідач листом від 20.02.2020 року повідомив позивача, що після проведених перевірок, 20.08.2019 року ГУДМС України в Закарпатській області видано відповідну довідку на ім`я ОСОБА_2 та у вказаній довідці помилки не допущено (а.с.9).
Надаючи правову оцінку спірним правовідносинам, суд приходить наступних висновків.
Згідно вимог ч. 2 ст. 2 КАС України у справах щодо оскарження рішень, дій чи бездіяльності суб`єктів владних повноважень адміністративні суди перевіряють, чи прийняті (вчинені) вони: 1) на підставі, у межах повноважень та у спосіб, що визначені Конституцією та законами України; 2) з використанням повноваження з метою, з якою це повноваження надано; 3) обґрунтовано, тобто з урахуванням усіх обставин, що мають значення для прийняття рішення (вчинення дії); 4) безсторонньо (неупереджено); 5) добросовісно; 6) розсудливо; 7) з дотриманням принципу рівності перед законом, запобігаючи всім формам дискримінації; 8) пропорційно, зокрема з дотриманням необхідного балансу між будь-якими несприятливими наслідками для прав, свобод та інтересів особи і цілями, на досягнення яких спрямоване це рішення (дія); 9) з урахуванням права особи на участь у процесі прийняття рішення; 10) своєчасно, тобто протягом розумного строку.
Закон України "Про громадянство" відповідно до Конституції України визначає правовий зміст громадянства України, підстави і порядок його набуття та припинення, повноваження органів державної влади, що беруть участь у вирішенні питань громадянства України, порядок оскарження рішень з питань громадянства, дій чи бездіяльності органів державної влади, їх посадових і службових осіб.
Відповідно до ст. 1 Закону України "Про громадянство" громадянство України - правовий зв`язок між фізичною особою і Україною, що знаходить свій вияв у їх взаємних правах та обов`язках; законні представники - батьки, усиновителі, батьки-вихователі, прийомні батьки, патронатні вихователі, опікуни, піклувальники, представники закладів, які виконують обов`язки опікунів і піклувальників;
Згідно ст. 7 Закону України "Про громадянство" особа, батьки або один з батьків якої на момент її народження були громадянами України, є громадянином України.
Закон України "Про адміністративні послуги" визначає правові засади реалізації прав, свобод і законних інтересів фізичних та юридичних осіб у сфері надання адміністративних послуг.
Відповідно до ч. 1 п. 1 ст. 1 Закону України "Про адміністративні послуги" адміністративна послуга - результат здійснення владних повноважень суб`єктом надання адміністративних послуг за заявою фізичної або юридичної особи, спрямований на набуття, зміну чи припинення прав та/або обов`язків такої особи відповідно до закону;
Згідно ч. 1 ст. 9 Закону України "Про адміністративні послуги" адміністративні послуги надаються суб`єктами надання адміністративних послуг безпосередньо або через центри надання адміністративних послуг.
Відповідно до ч. 4, ч. 5 ст. 9 Закону України "Про адміністративні послуги" заява на отримання адміністративної послуги (далі - заява) подається в письмовій, усній чи електронній формі.
Письмова заява може бути подана суб`єкту надання адміністративної послуги особисто суб`єктом звернення або його представником (законним представником), надіслана поштою, а в разі надання адміністративних послуг в електронній формі - через Єдиний державний портал адміністративних послуг, у тому числі через інтегровані з ним інформаційні системи державних органів та органів місцевого самоврядування.
Перелік та вимоги до документів, необхідних для отримання адміністративної послуги, визначаються законом.
Згідно ч. 7 ст. 9 Закону України "Про адміністративні послуги" для отримання адміністративної послуги суб`єкт звернення у випадках, передбачених законом, подає документи (якщо відомості, що містяться в них, не внесені до відповідних інформаційних баз в обсязі, достатньому для надання адміністративної послуги), зокрема:
1) документи, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України, у тому числі військовослужбовців;
2) документи, що посвідчують:
особу іноземця;
особу без громадянства;
отримання статусу біженця чи притулку в Україні (зокрема, посвідчення біженця, посвідчення особи, яка потребує додаткового захисту, посвідчення особи, якій надано тимчасовий захист);
3) документи військового обліку;
4) свідоцтва про державну реєстрацію актів цивільного стану;
5) документи, що підтверджують надання особі спеціального права на керування транспортним засобом відповідної категорії;
6) документи, що посвідчують проходження обов`язкового технічного контролю транспортних засобів відповідної категорії;
7) документи на транспортний засіб та його складові частини, у тому числі реєстраційні документи;
8) документи про трудову діяльність, трудовий стаж і заробітну плату громадянина;
9) документи про освіту та/або професійну кваліфікацію, науковий ступінь та вчене звання і документи, пов`язані з проходженням навчання, що надаються закладами освіти;
10) довідки, висновки та інші документи, що надаються закладами охорони здоров`я;
11) документи Національного архівного фонду та інші архівні документи відповідно до законодавства про Національний архівний фонд та архівні установи;
12) рішення, вироки, ухвали і постанови судів;
13) установчі документи юридичної особи;
14) рішення, висновки і дозволи, що приймаються (надаються) органами опіки та піклування відповідно до законодавства;
15) документи медико-соціальної експертизи;
16) посвідчення та документи, що підтверджують право громадянина на отримання соціальної допомоги;
17) документи про державні і відомчі нагороди, державні премії та знаки розрізнення.
Як підтверджується наявними матеріалами справи, з метою отримання адміністративних послуг, а саме: отримання довідки про належність до громадянства України позивач звернувся до відповідача із відповідною заявою від 06.08.2019 року в якій вказав, ім`я дитини " ОСОБА_5 " (а.с. 31).
Окрім того, до вказаної заяви позивачем було надано нотаріально засвідчений переклад Свідоцтва про народження від 06.08.2019 року згідно якого зазначено ім`я дитини " ОСОБА_5 " (а.с. 32-33).
Таким чином, на підставі відомостей зазначених позивачем в заяві від 06.08.2019 року та доданих до такої документів, зокрема нотаріально засвідченого перекладу Свідоцтва про народження від 06.08.2019 року, відповідач видав відповідну довідку від 20.08.2019 року №2101.3-11526/21.1.19, про те, що ОСОБА_2 є громадянином України із зазначенням імені дитини " ОСОБА_5 " (а.с. 34).
З огляду на викладене, довідка відповідача від 20.08.2019 року №2101.3-11526/21.1.19 щодо імені дитини " ОСОБА_5 " відповідає відомостям зазначеним в документах, які були подані особисто позивачем.
Щодо посилання позивача про те, що керівник Тячівського РВ ГУДМС відмовив йому у прийнятті нотаріально засвідченого перекладу Свідоцтва про народження від 26.08.2009 року згідно якого зазначено ім`я " ОСОБА_5 ", вказавши, що ім`я дитини позивача повинно бути " ОСОБА_5 ", суд констатує наступне.
Як встановлено в ході розгляду справи по суті, на час звернення до відповідача із заявою про видачу довідки про належність до громадянства, у позивача були наявні два нотаріально засвідчені переклади Свідоцтва про народження дитини, а саме: переклад Свідоцтва про народження від 26.08.2009 року, згідно якого зазначено ім`я " ОСОБА_5 " та переклад Свідоцтва про народження від 06.08.2019 року, згідно якого зазначено ім`я дитини " ОСОБА_5 ".
Позивачем не було надано до суду жодних доказів, того що відповідач відмовив такому у прийнятті нотаріально засвідченого Свідоцтвом про народження від 26.08.2009 року згідно якого зазначено ім`я " ОСОБА_5 ". Відсутні такі докази і в матеріалах справи.
Згідно наявних матеріалів справи, позивач надав до відповідача переклад Свідоцтва про народження дитини від 26.08.2009 року, із зазначенням імені "Серафим", тільки після отримання ним довідки від 20.08.2019 року про належність до громадянства України, разом із заявою від 15.01.2020 року про виправлення помилки в облікових документах.
Натомість, як підтверджується наявними матеріалами справи, у заяві від 06.08.2019 року про отримання довідки про належність дитини до громадянства України, позивач власноручно вказав ім`я дитини саме " ОСОБА_5 " та додав до такої нотаріально засвідчене Свідоцтво про народження від 06.08.2019 року із зазначенням імені дитини - " ОСОБА_5 ".
З огляду на вище викладене, суд приходить висновку, що довідка, про те, що ОСОБА_2 , 03.01.2003 року є громадянином України, відповідає відомостям зазначеним у документах, які були надані позивачем до відповідача, з метою отримання адміністративної послуги.
Таким чином, під час видачі позивачеві довідки про те, що ОСОБА_2 , 03.01.2003 року є громадянином України, відповідач діяв у межах наданих повноважень та у спосіб встановлений чинним законодавством України.
Відповідно до ч. 1 ст. 77 КАС України кожна сторона повинна довести ті обставини, на яких ґрунтуються її вимоги та заперечення, крім випадків, встановлених статтею 78 цього Кодексу.
Оцінивши кожен доказ, який є у справі щодо його належності, допустимості, достовірності та їх достатності і взаємного зв`язку у сукупності, за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на їх безпосередньому, всебічному, повному та об`єктивному дослідженні, та враховуючи всі наведені обставини, суд вважає позов таким, що не підлягає задоволенню.
Керуючись ст. 241, ч. 3 ст. 243, 255, 295 Кодексу адміністративного судочинства України, суд, -
В И Р І Ш И В:
1. У задоволенні позову ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 , паспорт серії НОМЕР_1 , виданий Тячівським РВ УМВС України у Закарпатській області 03.04.2000 р.) в інтересах неповнолітньої дитини ОСОБА_2 ( АДРЕСА_1 ) до Головного управління Державної міграційної служби України у Закарпатській області (вул. Грибоєдова, буд. 12а, м. Ужгород, Закарпатська область, 88000, код ЄДРПОУ 37809328) про визнання дій протиправними і зобов`язання вчинити певні дії - відмовити.
2. Рішення суду може бути оскаржено до Восьмого апеляційного адміністративного суду в строки визначені ст. 295 КАС України.
Рішення суду набирає законної сили в порядку визначеному ст. 255 КАС України. Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом тридцяти днів з дня його проголошення. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або розгляду справи в порядку письмового провадження, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення. Апеляційна скарга подається у відповідності до вимог п. 15.5 ч. 1 Розділу VІІ "Перехідні положення" КАС України.
СуддяМ.М. Луцович
Відповідно до ч. 3 ст. 243 КАС України рішення суду у повному обсязі складено 04.06.2020 року.
Судове рішення № 89670682, Закарпатський окружний адміністративний суд було прийнято 01.06.2020. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 260/724/20. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: