
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
"25" травня 2020 р. м. Київ Справа № 911/2527/18
м. Київ, вул. С. Петлюри, буд. 16/108
Господарський суд Київської області
без виклику (повідомлення) сторін
Господарський суд Київської області, одноособово, у складі судді Саванчук С.О., розглянувши матеріали
за позовом Державного підприємства обслуговування повітряного руху України
08300, Україна, Київська обл., м. Бориспіль, аеропорт, п/р НОМЕР_1 , МФО 322313 у ВАТ "Укрексімбанк", м. Київ, ідентифікаційний код ЄДРПОУ 19477064
до Авіакомпанії "Kish Air"
First floor Kish Air central building, opposite Rah-Ahan Stadium Shahid Nafisi blvd., First phase Ekbatan Complex Iran (Іран)
про стягнення 12629,43 євро
встановив:
До Господарського суду Київської області звернулось Державне підприємство обслуговування повітряного руху України з позовною заявою (вх. № 2626/18 від 14.11.2018) до Авіакомпанії "Kish Air" про стягнення 12629,43 євро.
Позовні вимоги обґрунтовані невиконанням Авіакомпанією "Kish Air" грошових зобов`язань з оплати послуг з аеронавігаційного обслуговування в зоні відповідальності України повітряним суднам Авіакомпанії "Kish Air", що надані Державним підприємством обслуговування повітряного руху України у липні, вересні, жовтні, листопаді, грудні 2017 року та січні 2018 року.
Ухвалою Господарського суду Київської області від 29.11.2018 відкрито провадження у справі, призначено підготовче судове засідання на 26.03.2019, зобов`язано позивача надати суду нотаріально засвідчені переклади документів з української мови на фарсі для звернення із судовим дорученням та належного повідомлення відповідача про розгляд справи щодо нього у суді та зупинено провадження у справі.
Через канцелярію Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про продовження строку для подання до суду нотаріально посвідченого перекладу документів до 01.03.2019 (вх. № 35059/18 від 26.12.2018).
Ухвалою Господарського суду Київської області від 08.01.2019 відмовлено у задоволенні клопотання Державного підприємства обслуговування повітряного руху України (вх. № 35059/18 від 26.12.2018) про продовження до 01.03.2019 строку для подання до суду нотаріально посвідченого перекладу документів.
Через канцелярію Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про долучення документів до матеріалів справи (вх. № 2683/19 від 08.02.2019).
Ухвалою Господарського суду Київської області від 20.02.2019 поновлено провадження у справі № 911/2527/18, зобов`язано Державне підприємство обслуговування повітряного руху України надати суду: нотаріально засвідчені, прошиті та пронумеровані переклади на англійську мову ухвали Господарського суду Київської області від 29.11.2018 року про відкриття провадження у справі № 911/2527/17, позовної заяви № 1-26.9-5377 від 08.11.2018 з додатками, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа, у двох примірниках, провадження у справі № 911/2527/18 зупинено.
Через канцелярію Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про долучення документів до матеріалів справи (вх. № 4696/19).
Відповідно до частин 1-3 статті 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу; з дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується; провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
Як вбачається з матеріалів справи, місцезнаходженням відповідача є Ісламська Республіка Іран (First floor Kish Air central building, opposite Rah-Ahan Stadium Shahid Nafisi blvd., First phase Ekbatan Complex Iran), інформація про представництво відповідача на території України позивачем не надана.
Згідно з частиною 1 статті 3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкуртом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною радою України.
Відповідно до частини 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Відповідно до статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до частин 1-3 статті 2 Договору, укладеного між Україною та Ісламською Республікою Іран про правові відносини та правову допомогу в цивільних і кримінальних справах (дата підписання - 11.05.2004, дата ратифікації - 07.09.2005, дата набрання чинності - 31.08.2007), (далі - Договір) установи юстиції сторін надають взаємну правову допомогу в цивільних і кримінальних справах відповідно до положень цього Договору; установи юстиції надають правову допомогу також іншим установам, до компетенції яких відносяться справи, зазначені в пункті 1 цієї статті; Інші установи, до компетенції яких відносяться справи, зазначені в пункті 1 цієї статті, направляють прохання про правову допомогу через установи юстиції.
Статтею 4 Договору встановлено, що для цілей цього Договору, Сторони зносяться через свої центральні органи, якими є - в Україні: Міністерство юстиції України (щодо виконання судових рішень, у цивільних справах, а також у кримінальних справах на стадії судового розгляду) та Генеральна прокуратура України (у кримінальних справах на стадії досудового слідства); - в Ісламській Республіці Іран: Вищий орган Судової влади Ісламської Республіки Іран. При цьому, можуть використовуватися дипломатичні канали.
Відповідно до статті 5 Договору запит про надання правової допомоги складається мовою запитуючої Сторони з наданням завіреного перекладу на державну мову запитуваної Сторони або на англійську мову.
Згідно з статтею 3 Договору правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, передбачених законодавством запитуваної Сторони, в тому числі, вручення і пересилання документів.
Відповідно до статті 9 Договору у запиті про вручення документів повинна бути зазначена точна адреса одержувача і найменування документа, що вручається. Якщо зазначена у запиті про вручення адреса виявиться неповною або неточною, або ж одержувач не проживає за зазначеною адресою, запитувана установа юстиції відповідно до свого законодавства вживає заходів для встановлення точної адреси. Запитувана установа юстиції здійснює вручення документів відповідно до законодавства своєї держави, якщо документи, що вручаються, складені мовою запитуваної Сторони або містять завірений переклад. Якщо документи складені не мовою запитуваної Сторони або не містять перекладу, вони вручаються за умови згоди одержувача їх прийняти. Підтвердження про вручення документів оформляється відповідно до законодавства, що діє в запитуваній Стороні. У підтвердженні повинні бути зазначені час і місце вручення й особа, якій вручено документ, а також установа, що його вручила.
Отже, для належного повідомлення відповідача про дату, час та місце проведення підготовчого судового засідання у даній справі, суду необхідно отримати від позивача примірники перекладу даної ухвали, підтвердження про вручення документів з української мови на англійську мову (у двох примірниках) та звернутись до Міністерства юстиції України з судовим дорученням з метою направлення запиту про надання правової допомоги через дипломатичні канали.
Відповідно до частини 2 статті 119 Господарського процесуального кодексу України встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду.
У зв`язку із неповідомленням про розгляд справи відповідача, з метою надання сторонам можливості для повної реалізації своїх процесуальних прав, суд дійшов висновку про продовження процесуальних строків, що встановлені сторонам для подання заяв по суті справи.
Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 228, пункту 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Оскільки судом вирішено звернутися до Міністерства юстиції України з судовим дорученням з метою направлення запиту про надання правової допомоги через дипломатичні канали, то провадження у справі № 911/2527/18 підлягає зупиненню.
Керуючись статтями 119, 228, 229, 230, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
ухвалив:
1. Поновити провадження у справі № 911/2527/18 за позовом (вх. № 2626/18 від 14.11.2018) Державного підприємства обслуговування повітряного руху України до Авіакомпанії "Kish Air" про стягнення 12629,43 євро.
2. Продовжити відповідачу строк для подання відзиву на позовну заяву - до 01.09.2020.
3. Продовжити позивачу строк подання відповіді на відзив - до 19.10.2020.
4. Продовжити відповідачу строк подання заперечень на відповідь на відзив -до 24.11.2020.
5. Призначити підготовче засідання у справі № 911/2527/18 на 24.11.2020 о 14:30. Повідомити учасників справи, що судове засідання відбудеться за адресою: м. Київ, вул. С. Петлюри, буд. 16/108, у Господарському суді Київської області (зал судових засідань №2).
6. Зобов`язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад з української мови на англійську мову: даної ухвали Господарського суду Київської області від 25.05.2020, судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документів з української мови на англійську мову (у двох примірниках) - до 12.06.2020.
7. Звернутись з дорученням до Міністерства юстиції України (01001, м. Київ, вул. Городецького, 13) для направлення судового доручення про надання правової допомоги через дипломатичні канали юридичній особі - Авіакомпанії "Kish Air" (First floor Kish Air central building, opposite Rah-Ahan Stadium Shahid Nafisi blvd., First phase Ekbatan Complex Iran (Іран).
8. Зупинити провадження у справі № 911/2527/18.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ko.arbitr.gov.ua. У Господарському суді Київської області наявна технічна можливість для забезпечення участі учасників справи у судовому засіданні в режимі відеоконференції.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею - 25.05.2020 та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя С.О. Саванчук
Судове рішення № 89401370, Господарський суд Київської області було прийнято 25.05.2020. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 911/2527/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: