
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
м. Київ
05.05.2020Справа № 910/18594/19Суддя Мудрий С.М., розглянувши матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Біміс"
до Компанії "Стайрон Девелопментс Лімітед"
про визнання недійсним свідоцтва про право власності
Представники сторін:
від позивача: Жуков Д.О. - представник за ордером серія АІ №1032115 від 24.03.2020;
від відповідача: не з`явився.
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Біміс" звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до Компанії "Стайрон Девелопментс Лімітед" (Styron Developments Limited) про визнання недійсним свідоцтва про право власності.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 28.12.2019 року позовну заяву залишено без руху.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 15.01.2020 року повернуто без розгляду позовну заяву товариства з обмеженою відповідальністю Біміс" до Компанії "Стайрон Девелопментс Лімітед" (Styron Developments Limited) про визнання недійсним свідоцтва про право власності, з доданими до неї документами позивачеві.
Постановою Північного апеляційного господарського суду від 12.03.2020 року ухвалу господарського суду міста Києва від 15.01.2020 року скасовано, справу №910/18594/19 передано до Господарського суду міста Києва для вирішення питання про відкриття провадження у справі.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 25.03.2020 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі. Вирішено справу розглядати за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання у справі призначено на 28.04.2020 о 10:45 год. Зобов`язано позивача в строк до 27.04.2020 через канцелярію Господарського суду міста Києва надати належним чином нотаріально завірені копії перекладу позовної заяви та ухвали про відкриття провадження у справі від 25.03.2020 на англійську мову (3 примірники) для направлення відповідачу.
Ухвалою Господарського суду м. Києва від 15.04.2020 виправлено допущену в ухвалі Господарського суду м. Києва № 910/18594/19 від 25.03.2020 року описку: замість слів « 28.04.2020 року о 10:45 год.» читати « 05.05.20 о 10:00 год.».
27.04.2020 через канцелярію суду позивач на виконання вимог ухвали Господарського суду м. Києва від 25.03.2020 подав належним чином нотаріально завірені копії перекладу позовної заяви та ухвали про відкриття провадження у справі від 25.03.2020 на англійську мову (3 примірники).
В судове засідання 05.05.2020 з`явився позивач.
Судом встановлено, що Компанії "Стайрон Девелопментс Лімітед" є нерезидентом, який не має своїх представництв на території України. Офіційна мова - англійська.
Місцезнаходження компанії "Стайрон Девелопментс Лімітед" - Вікторія стріт 3, м. Розо, Співдружність Домініки, 524.
Відповідно до ст. 365 ГПК України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
За приписами ст. 368 ГПК України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: назва суду, що розглядає справу; за наявності міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; найменування справи, що розглядається; прізвище, ім`я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, до якої Україна приєдналась 19.10.2000 р., прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Судом встановлено, що Співдружність Домініки не є учасником Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, а також між Співдружністю Домініки та Україною не укладено міжнародних договорів в сфері надання правової допомоги щодо вручення судових документів.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову.
Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема, у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Таким чином, враховуючи наявність підстав для звернення до Міністерства юстиції України з судовим дорученням про вручення Компанії "Стайрон Девелопментс Лімітед" ухвал суду, а також копії позовної заяви з доданими до неї документами, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами, приймаючи до уваги положення ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, провадження по справі підлягає зупиненню.
Керуючись ст. 120, пунктом 4 частини 1 статті 228, пункту 8 частини 1 статті 229, ст. 234 ст. 365-367 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Зупинити провадження у справі № 910/18594/19 до 10.11.2020 року о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В, зал № 17.
2. Зобов`язати позивача в строк до 19.05.2020 надати суду:
- три примірника нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду м. Києва від 15.04.2020;
- три примірника нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду м. Києва від 05.05.2020.
3. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів зобов`язати Міністерство юстиції України (01001, м. Київ, вул. Архітектора Городецького, 13) забезпечити передачу дипломатичним шляхом пакету документів, а саме: нотаріально завірені копії ухвал Господарського суду міста Києва від 23.05.2020 про відкриття провадження у справі, від 15.04.2020 про виправлення описки, від 05.05.2020 про зупинення провадження у справі та позовної заяви з додатками відповідача - Компанію "Стайрон Девелопментс Лімітед" (Вікторія стріт 3, м. Розо, Співдружність Домініки, 524).
4. Повідомити учасників справи, що інформація по справі, що розглядається, доступна на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/fair/.
5. Повідомити учасників справи, відповідно ч. 1 ст. 235 ГПК України, що ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення, якщо інше не передбачено цим Кодексом чи Законом України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом".
6. Повідомити учасників справи, відповідно ч. 1 ст. 255 ГПК України, ухвала про зупинення провадження у справі підлягає оскарженню.
Суддя С.М. Мудрий
Судове рішення № 89107907, Господарський суд м. Києва було прийнято 05.05.2020. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/18594/19. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: