Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
РІШЕННЯ
08.04.10 Справа № 15/12-10. за позовом Компанії A&C Advanced Electro (Asia and Caucasus) Limited, Кіпр,
до відповідача Відкритого акціонерного товариства «Сумське машинобудівне науково - виробниче об‘єднання ім. М.В.Фрунзе», Україна, м. Суми
про стягнення 9153 400 грн. 20 коп.
СУДДЯ Резніченко О.Ю.
За участю представників сторін:
від позивача: не з‘явився
від відповідача: Танчик О.М., довіреність №18-49/253 від 01.06.2009р., Жуков В.М., довіреність №18-49/254 від 01.06.2009р.
В судовому засіданні 01.03.2010р. оголошувалась перерва до 15.03.2010р. о 12 год. 00 хв., в судовому засіданні 15.03.2010р. оголошувалась перерва до 01.04.2010р. о 10 год. 30 хв., в судовому засіданні 01.04.2010р. оголошувалась перерва до 08.04.2010р. о 10 год. 15 хв.
Суть спору: Позивач просить стягнути з відповідача 9153 400 грн. 20 коп. (823147,50 евро) заборгованості по агентській угоді №A&C 05-2007 від 25.05.2007р.
Відповідач позовні вимоги не визнає, звернувся до суду з зустрічною позовною заявою про стягнення з позивача заборгованості, яка на його думку виникла у зв’язку з переплатою на користь позивача суми агентської винагороди по акту виконаних робіт № 14 від 01.07.2008р. в розмірі 719565,75 Евро (еквівалент 7606385,63грн.). Зустрічна позовна заява відповідає вимогам ст. 60 ГПК України та приймається судом до розгляду з первісним позовом.
Також в дане судове засідання відповідач надав для долучення до матеріалів справи підписаний сторонами акт звірки заборгованості, відповідно до якого заборгованість відповідача за первісним позовом перед позивачем за первісним позовом складає 823147,50 евро.
Позивач за первісним позовом подав в дане судове засідання відзив, в якому зазначає, що позовні вимоги за первісним позовом підтримує в повному обсязі, а вимоги позивача за зустрічним позовом вважає необґрунтованими та такими, що не підлягають задоволенню.
Таким чином, оскільки всім представникам сторін було надано можливість обґрунтувати свою позицію по справі, справа розглядається за наявними у ній матеріалами.
Розглянувши матеріали справи, заслухавши повноважних представників відповідача, оцінивши надані докази, суд
ВСТАНОВИВ:
25.05.2007р. між позивачем за первісним позовом та відповідачем за первісним позовом було укладено агентську угоду № A&C 05-2007, відповідно до умов якої ВАТ «Сумське НВО ім. М.В. Фрунзе» (принципал) було призначено компанію A&C Advanced Electro (Asia and Caucasus) Limited (агент) своїм ексклюзивним представником для просування та продажу продукції/послуг в наступних країнах: Азербайджан, Арменія, Грузія, Казахстан, Туркменістан, Узбекистан, Таджикистан, Киргизстан (далі – територія), і агент погодився діяти в цій якості в строки та за умовами даної угоди.
У обов'язки позивача за первісним позовом відповідно до умов угоди входить, зокрема: знаходження ринку збуту та просування продукції/послуг принципала до замовників та ймовірних покупців на території; інформування про всі вимоги тендерів і інших перспективних проектів, запитів і замовлень відносно продукції/послуг на відповідній території і допомагати принципалу в переговорах з замовником; інформування принципала про ситуацію на ринку, ціни, можливості для продажу та діяльність конкурентів на території; сприяти принципалу в проходженні всіх реєстрацій, предкваліфікацій, отриманні ліцензій, дозволів, підтверджень, необхідних або рекомендованих для продажу продукції/послуг на території тощо.
За надання посередницьких послуг агентом, принципал зобов’язаний виплатити агенту комісійну (агентську) винагороду в розмірі 15 (п’ятнадцять) % від загальної вартості укладених контрактів/договорів між принципалом та покупцем або від оплаченої покупцем принципалу продукції по кожному із договорів/контрактів на поставку продукції принципалом на території, укладених останнім при взаємодії з агентом (п.п. «а» ст. 4 агентської угоди).
Конкретний (інший від вищенаведеного) розмір винагороди може бути встановлений сторонами додатковою угодою до агентської угоди та калькуляціями, які підписуються сторонами агентської угоди та є її невід’ємною частиною (п.п. «b» ст. 4 агентської угоди).
Виплата комісійної (агентської) винагороди агенту здійснюється не пізніше 20 (двадцяти) робочих днів після підписання принципалом акту, шляхом безготівкового перерахування на розрахунковий рахунок агента, який вказаний в реквізитах агента в даній угоді (п.п. «d» агентської угоди).
За період дії агентської угоди з 25.05.2007р. по 03.02.2010р. (дата звернення позивача з позовом до суду) при взаємодії з агентом відповідачем за первісним позовом були укладені договори/контракти на реалізацію продукції/послуг за межі митної території України з наступними контрагентами:
- Компанія «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), акти виконаних робіт №1 від 05.09.2007р., №2 від 12.10.2007р., №3 від 30.11.2007р., №7 від 19.02.2008р., №8 від 19.02.2008р., № 9 від 22.02.2008р., №10 від 07.04.2008р., №11 від 12.05.2008р., №13 від 01.07.2008р., №14 від 01.07.2008р., №15 від 01.07.2008р., №16 від 01.07.2008р., №17 від 07.07.2009р., №18 від 07.07.2009р., №19 від 07.07.2009р.;
- Державний концерн «Туркменгаз» (Туркменістан), акт виконаних робіт № 4 від 21.01.2008р.;
- ООО «Техмашсервіс-С.О» (Азербайджан), акти виконаних робіт №5 від 14.02.2008р., № 6 від 14.02.2008р.;
- Державним концерном «Туркменнафта» (Туркменістан), акт виконаних робіт №12 від 19.05.2008р.
Зазначені вище договори/контракти були укладені між відповідачем за первісним позовом та покупцями/замовниками при взаємодії з агентом (позивачем за первісним позовом) та є предметом взаємовідносин сторін які врегульовані умовами агентської угоди № A&C 05-2007 від 25.05.2007р. з урахуванням укладених між сторонами агентських доручень, додаткових угод, актів погодження договірних цін, які є невід’ємною частиною даної агентської угоди.
В судовому засіданні сторони підтвердили дійсність зазначених вище договорів/контрактів, а також агентської угоди з усіма її змінами та доповненнями. Крім цього, судом встановлено що агентська угода № A&C 05-2007 від 25.05.2007р. (зі змінами та доповненнями), а також підписані на її виконання акти виконаних робіт за своєю формою і змістом відповідають чинному законодавству України, підтверджують господарські операції проведені у 2007-2009р.р. між позивачем та відповідачем за первісним позовом, не визнавались в суді як за позовом позивача чи відповідача за первісним позовом, так і за ініціативою третіх осіб чи державних органів недійсними.
Судом також встановлено, що на виконання умов агентської угоди, агентського доручення №13 від 04.02.2008р., акту погодження договірних цін №13 від 06.02.2008р., додаткової угоди № 13 від 23.06.2008р., позивач за первісним позовом виконав, а відповідач за первісним позовом прийняв проведену позивачем за первісним позовом частину робіт по проведенню комерційних переговорів, підготовці та погодженню з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), умов проектів, умов контракту, включаючи технічні додатки та умови приймання-передачі продукції/послуг відповідача за первісним позовом, по проведенню остаточних переговорів з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), та підписанню контракту №4/217 від 20.06.2008р. на поставку обладнання для компресорної станції «ЕЛЛИКАЛЛА» в Республіці Узбекистан на загальну вартість 20909800 Евро, про що сторонами складений та підписаний акт виконаних робіт №14 від 01.07.2008р. на загальну суму 3136470 Евро.
Платіжними дорученнями №1238 від 23.07.2008р. на суму 4147822,41 дол. США та № 1286 від 29.07.2008р. на суму 835939,76 дол. США, відповідачем за первісним позовом сума агентської винагороди за актом виконаних робіт № 14 від 01.07.2008р. була сплачена в повному обсязі, та становить еквівалент 3136470 Евро.
На виконання умов агентської угоди, агентського доручення №17 від 27.08.2008р., акту погодження договірних цін №17 від 12.09.2008р., додаткової угоди № 18 від 24.05.2009р., позивач за первісним позовом виконав, а відповідач за первісним позовом прийняв проведену позивачем за первісним позовом частину робіт по проведенню комерційних переговорів, підготовці та погодженню з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) умов проектів, умов контракту, включаючи технічні додатки та умови приймання-передачі продукції/послуг відповідача за первісним позовом, по проведенню остаточних переговорів з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), та підписанню Додаткової угоди №6 від 22.05.2009р. до контракту №4/217 від 20.06.2008р. на поставку обладнання для компресорної станції «ЕЛЛИКАЛЛА» в Республіка Узбекистан, по специфікації №1 (в новій редакції) на суму 26397450 Евро, в т.ч. вартість поставки додаткової партії обладнання по специфікації №1 (в новій редакції) складає 5487650 Евро, про що сторонами складений та підписаний акт виконаних робіт №18 від 07.07.2009р. на загальну суму 823147,50 Евро.
Відповідно до умов п.п. «d» п. 4 агентської угоди, виплата комісійної (агентської) винагороди агенту здійснюється не пізніше 20 (двадцяти) робочих днів після підписання принципалом акту, шляхом безготівкового перерахування на розрахунковий рахунок агента, указаний в реквізитах агента в даній угоді.
За актом виконаних робіт №18 від 07.07.2009р. відповідачем за первісним позовом вартість робіт не оплачена, заборгованість становить 823147,50 Евро.
Відповідно до ч. 1 ст. 5 Закону України "Про міжнародне приватне право" у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.
Частиною 5 ст. 382 Господарського кодексу України, передбачено, що права та обов'язки сторін зовнішньоекономічного договору (контракту) визначаються правом місця його укладення, якщо сторони не погодили інше.
З урахуванням того, що місцем укладення агентської угоди, додаткової угоди №13 від 23.06.2008р., додаткової угоди № 18 від 24.05.2009р., сторонами визначено Російську Федерацію (м. Москва), до правовідносин сторін при тлумаченні умов агентської угоди необхідно застосовувати матеріальне право Російської Федерації.
Відповідно до ст. 4 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд вирішує господарські спори на підставі Конституції України, цього Кодексу, інших законодавчих актів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Господарський суд у випадках, передбачених законом або міжнародним договором, застосовує норми права інших держав. Забороняється відмова у розгляді справи з мотивів неповноти, неясності, суперечливості чи відсутності законодавства, яке регулює спірні відносини.
Відповідно до ст. 309 Цивільного кодексу Російської Федерації, зобов’язання повинні виконуватись належним чином згідно з вимогами закону, інших правових актів, а при відсутності таки умов та вимог – у відповідності зі звичаями ділового обороту або іншими зазвичай пред’являємими вимогами.
Відповідно до ст. 310 Цивільного кодексу Російської Федерації, одностороння відмова від виконання зобов’язань або одностороння зміна їх умов не допускаються, за виключенням випадків, передбачених законом.
Згідно з ч. 1 ст. 314 Цивільного кодексу Російської Федерації, якщо зобов’язання передбачає або дозволяє визначити день його виконання або період часу, на протязі якого воно повинно бути виконане, зобов’язання підлягає виконанню в цей день або, відповідно, в будь-який момент в межах такого періоду.
Свої зобов’язання по оплаті вартості виконаних робіт за агентською угодою відповідач за первісним позовом відповідно до положень п.п. «d» п. 4 агентської угоди зобов’язаний виконати по акту виконаних робіт №18 від 07.07.2009р. в строк до 05.08.2009р.
В порушення положень п.п. «d» п. 4 агентської угоди, статей 309, 310, 314 Цивільного кодексу Російської Федерації, відповідач за первісним позовом своїх зобов’язань по оплаті заборгованості належним чином не виконав, заборгованість за виконані роботи по акту №18 від 07.07.2009р. складає 823147,50 Евро.
Згідно з умовами ст. 8 агентської угоди, в редакції додаткової угоди № 20 від 02.02.2010р., всі спори, протиріччя та претензії, що виникають при виконанні даної угоди, повинні бути врегульовані шляхом дружніх нарад сторін. У випадку неможливості досягнення згоди, спори підлягають вирішенню в Арбітражному (Господарському) суді за місцезнаходженням відповідача, згідно з процесуальним правом країни, місця розгляду спору.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право», суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Спір щодо невиконання зобов’язання відповідачем за первісним позовом з оплати вартості наданих послуг на користь позивача за первісним позовом не відноситься до категорії спорів виключної підсудності, яка передбачена статтею 77 Закону України "Про міжнародне приватне право".
Згідно ст. 124 ГПК України підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно статей 32-34 Господарського процесуального кодексу України, кожна сторона повинна довести суду ті обставини, на які вона посилається, як на підставу своїх вимог і заперечень, але відповідач за первісним позовом, з урахуванням всіх обставин справи, не подав суду належних доказів, які б об’єктивно і у визначеному законом порядку підтвердили відсутність його зобов’язань зі сплати заборгованості за агентською угодою.
Таким чином, заперечення відповідача за первісним позовом не можуть бути взяті судом до уваги, а позовні вимоги позивача за первісним позовом є обґрунтовані та підлягають задоволенню в повному обсязі, з відповідача на користь позивача підлягає стягненню заборгованість в розмірі 823147,50 Евро.
Щодо зустрічного позову:
Відповідач звернувся до суду з зустрічною позовною заявою про стягнення з позивача заборгованості, яка на його думку виникла у зв’язку з переплатою на користь позивача суми агентської винагороди по акту виконаних робіт № 14 від 01.07.2008р. в розмірі 719565,75 Евро (еквівалент 7606385,63грн.).
18.12.2009р. між відповідачем за первісним позовом та компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) було укладено додаткову угоду №8 до контракту №4/217 від 20.06.2008р., за умовами якої були зменшені обсяги та вартість обладнання, яке мало бути поставлено в рамках даного контракту, у зв’язку з чим загальна вартість контракту була зменшена з 26397450 Евро до 16112695 Евро.
Оскільки контракт №4/217 від 20.06.2008р. був укладений між відповідачем за первісним позовом та компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) за участі позивача за первісним позовом (агента) і є предметом агентської угоди № A&C 05-2007 від 25.05.2007р., відповідач за первісним позовом на виконання умов додаткової угоди № 13 від 23.06.2008р., додаткової угоди № 18 від 24.05.2009р., акту виконаних робіт № 14 від 01.07.2008р. та №18 від 07.07.2009р. зобов’язався сплатити на користь позивача 15% від загальної вартості обладнання, яке мало бути поставлене по контракту №4/217 від 20.06.2008р., а саме від 26397450 Евро, що становить 3136470 Евро.
Відповідно до умов п. 3 агентського доручення № 13 від 04.02.2008р. та №17 від 27.08.2008р., у випадках, якщо за підписаними між принципалом та компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) договорам/контрактам купівлі-продажу та/або специфікаціям до них відносно реалізації принципалом вказаних типів продукції, підписання яких здійснювалось за сприяння агента, який діяв в рамках агентської угоди №A&C 05-2007 від 25.05.2007р., рівень цін на дану продукцію, розрахований як договірна вартість за мінусом агентської винагороди, буде нижчим чим обумовлений Сторонами мінімальний рівень ціни на продукцію, то сума агентської винагороди агента по агентській угоді №A&C 05-2007 від 25.05.2007р., буде розрахована як різниця між договірною вартістю, вказаною в укладених між принципалом та компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) договорах/контрактах купівлі-продажу та/або специфікаціях до них, і мінімальним рівнем ціни, обумовленої даним додатком.
На думку відповідача за первісним позовом, у зв’язку з підписанням додаткової угоди №8 від 18.12.2009р. до контракту №4/217 від 20.06.2008р. якою зменшено загальну вартість контракту з 26397450 Евро до 16112695 Евро, вказані положення п. 3 агентського доручення № 13 від 04.02.2008р. та №17 від 27.08.2008р. є підставою для зменшення суми агентської винагороди позивача за первісним позовом за актом виконаних робіт №14 від 01.07.2008р. з 3136470 Евро до 2416904,25 Евро (на 719565,75 Евро), а за актом виконаних робіт №18 від 07.07.2009р. на 823147,50 Евро, що є підставою для відмови в задоволенні первісного позову та задоволенні зустрічного позову про стягнення на його користь 719565,75 Евро в повному обсязі.
Проте з вказаним твердженням суд погодитись не може виходячи з наступного.
Позивач за первісним позовом свої зобов’язання щодо проведення комерційних переговорів, підготовки та погодження з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), умов проектів, умов контракту, включаючи технічні додатки та умови приймання-передачі продукції/послуг відповідача, з проведення остаточних переговорів з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), та підписанню контракту №4/217 від 20.06.2008р. на поставку обладнання для компресорної станції «ЕЛЛИКАЛЛА» в Республіці Узбекистан на загальну вартість 20909800 Евро виконав в повному обсязі, що підтверджує складений та підписаний сторонами акт виконаних робіт №14 від 01.07.2008р. на загальну суму 3136470 Евро.
Також позивач за первісним позовом свої зобов’язання щодо проведення комерційних переговорів, підготовки та погодження з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) умов проектів, умов контракту, включаючи технічні додатки та умови приймання-передачі продукції/послуг відповідача, по проведенню остаточних переговорів з компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія), та підписанню Додаткової угоди №6 від 22.05.2009р. до контракту №4/217 від 20.06.2008р. на поставку обладнання для компресорної станції «ЕЛЛИКАЛЛА» в Республіці Узбекистан, по специфікації №1 (в новій редакції) на суму 26397450 Евро, виконав в повному обсязі, що підтверджує складений та підписаний акт виконаних робіт №18 від 07.07.2009р. на загальну суму 823147,50 Евро.
Подальше підписання між відповідачем за первісним позовом та компанією «ZEROMAX GmbH» (Швейцарія) додаткової угоди №8 від 18.12.2009р. до контракту №4/217 від 20.06.2008р. не є предметом агентської угоди №A&C 05-2007 від 25.05.2007р. і будь-яким чином не впливає на правовідносини між агентом (позивач за первісним позовом) та принципалом (відповідач за зустрічним позовом).
Таким чином, в задоволенні зустрічного позову відповідача за первісним позовом слід відмовити у зв’язку з його необґрунтованістю.
Згідно ст. ст. 44, 49 ГПК України державне мито та витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу понесені позивачем за первісним позовом покладаються на відповідача за первісним позовом.
На підставі викладеного, керуючись статями 76, 77 Закону України «Про міжнародне приватне право», ст. 382 Господарського кодексу України, ст. 10 Закону України «Про судоустрій», статтями 1-4, 12, 15, 22, 44, 49, 60, 82-85, 123, 124 Господарського процесуального кодексу України, суд
ВИРІШИВ:
1. Первісний позов задовольнити в повному обсязі.
2. Стягнути з Відкритого акціонерного товариства «Сумське машинобудівне науково-виробниче об’єднання ім. М.В. Фрунзе» (Україна, 40004, м. Суми, вул. Горького, 58, код в ЄДРПОУ 05747991) на користь Компанії A&C Advanced Electro (Asia and Caucasus) Limited (Кіпр, поштовий індекс 3025, Лімассол, Нафпліу, 15, 1-й поверх, офіс 102) суму основного боргу по акту виконаних робіт №18 від 07.07.2010р. до агентської угоди № A&C 05-2007 від 25.05.2007р. у розмірі 823147,50 (вісімсот двадцять три тисячі сто сорок сім 50/100) Евро.
3. Стягнути з Відкритого акціонерного товариства «Сумське машинобудівне науково-виробниче об'єднання ім. М.В. Фрунзе» (Україна, 40004, р. Суми, вул. Горького, 58, код в ЄДРПОУ 05747991) на користь Компанії A&C Advanced Electro (Asia and Caucasus) Limited (Кіпр, поштовий індекс 3025, Лімассол, Нафпліу, 15, 1-й поверх, офіс 102) судові витрати по оплаті державного мита у розмірі 25500 грн. 00 коп. і витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу у розмірі 236 грн. 00 коп.
4. В задоволені зустрічного позову - відмовити.
5. Видати накази після набрання рішенням законної сили.
СУДДЯ О.Ю. Резніченко
В судовому засіданні оголошена вступна та резолютивна частина рішення.
Повний текст рішення підписано 09.04.2010 р.
Суддя
Судове рішення № 8850992, Господарський суд Сумської області було прийнято 08.04.2010. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 15/12-10. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: