Ухвала суду № 88332243, 20.03.2020, Бородянський районний суд Київської області

Дата ухвалення
20.03.2020
Номер справи
360/1076/19
Номер документу
88332243
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

Справа № 360/1076/19

УХВАЛА

20 березня 2020 рокусмт Бородянка

Суддя Бородянського районного суду Київської області Стасенко Г.В., розглянувши клопотання перекладача Копач Тетяни Іванівни про нарахування та виплату їй винагороди за участь у судовому засіданні 19 березня 2020 року у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12019110120000122 від 28 лютого 2019 року, та у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12019110120000242 від 26 квітня 2019 року, які об`єднані в одне провадження, про обвинувачення:

ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця міста Сухумі, Грузія, громадянина Грузії, має посвідку на проживання на території України, який проживає в АДРЕСА_1 ,

у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України,

ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженця міста Сухумі, Грузія, громадянина Грузії, непрацюючого, який проживає в АДРЕСА_2 , зареєстрований в АДРЕСА_3 ,

у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України,

в с т а н о в и в :

На розгляді в Бородянському районному суді Київської області знаходиться кримінальне провадженняпро обвинувачення ОСОБА_1 і ОСОБА_2 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України.

За ухвалою Бородянського районного суду Київської області від 06 листопада 2019 року обвинуваченому ОСОБА_1 був призначений перекладач з української мови на російську мову.

До участі в цьому кримінальному провадженні була залучена перекладач із знанням російської мови ОСОБА_3 (реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи НОМЕР_1 ), яка надає послуги перекладача на підставі диплому серії НОМЕР_2 .

20 березня 2020 року від перекладача ОСОБА_3. надійшло клопотання про нарахування та виплату їй винагороди за участь у судовому засіданні 19 березня 2020 року в розмірі 315 грн 30 копійок.

Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Відповідно до ст. 125 КПК України суд за клопотанням осіб має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути їм компенсовані.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Пункт 6-1 із змінами та доповненнями від 19 липня 2017 року №542 Інструкції визначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Пунктом 9 Інструкції передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Таким чином, оплата послуг перекладача ОСОБА_3. за усний переклад, здійснений 19 березня 2020 року з української мови на російську мову та з російської мови на українську мову за одну годину повинна становити 315 грн 30 копійок (2102 грн х 15%).

Витрачений час перекладача ОСОБА_3. 19 березня 2020 року становить - 1 годину (прибуття перекладача до суду у визначений час о 15-й годині 15 хвилин; початок судового засідання о 15-й годині 27 хвилин і участь у судовому засіданні до 16-ї години).

Враховуючи викладене, перекладачу ОСОБА_3. необхідно провести оплату за послуги з усного перекладу у судовому засіданні 19 березня 2020 року в розмірі 315 грн 30 копійок (315 грн 30 коп. х 1 год).

Проведення оплати перекладачу ОСОБА_3 необхідно покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області.

Керуючись ст. 68, 122, 125, 126, 372 КПК України,

у х в а л и в:

Клопотання перекладача Копач Тетяни Іванівни про нарахування та виплату їй винагороди за участь у судовому засіданні задовольнити.

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області провести оплату ОСОБА_3, реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи НОМЕР_1 , за надання послуг перекладачав судовому засіданні 19 березня 2020 року в розмірі 315 (триста п`ятнадцять) гривень 30 копійок, перерахувавши кошти на картковий рахунок ОСОБА_3 - № НОМЕР_3 (ПриватБанк, МФО - НОМЕР_4 , код за ЄДРПОУ - 14360570, рахунок отримувача -НОМЕР_5, IBAN UA НОМЕР_6).

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області (01601, м. Київ, вул. Жилянська, 58-б) для виконання та ОСОБА_3 для відому.

СуддяГ.Стасенко

Часті запитання

Який тип судового документу № 88332243 ?

Документ № 88332243 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 88332243 ?

Дата ухвалення - 20.03.2020

Яка форма судочинства по судовому документу № 88332243 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 88332243 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 88332243, Бородянський районний суд Київської області

Судове рішення № 88332243, Бородянський районний суд Київської області було прийнято 20.03.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.

Судове рішення № 88332243 відноситься до справи № 360/1076/19

Це рішення відноситься до справи № 360/1076/19. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 88300887
Наступний документ : 88332248