
Справа № 369/14077/19
Провадження №1-кп/369/25/20
УХВАЛА
про оплату послуг перекладача
05.03.2020 м. Київ
Суддя Києво-Святошинського районного суду Київської області Омельченко М.М. – головуюча у судовому розгляді кримінального провадження № 12018110040001285 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 та ОСОБА_3 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 332, ч. 2 ст. 15 ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 3 ст. 358 України, -
встановила:
Під час судового провадження Києво-Святошинським районним судом Київської області у кримінальному провадженні № 12018110040001285 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 та ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ) у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 332, ч. 2 ст. 15 ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 3 ст. 358 України, до участі у справі залучена перекладач французької Стеценко О.М., оскільки обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Республіки Камерун та володіє французькою мовою, яка є офіційною мовою Камеруну.
05.03.2020 року перекладач Стеценко О.М. подала клопотання про компенсацію (відшкодування) витрат та виплати винагороди, оскільки брала участь у судовому засіданні цього дня.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу – 15 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Законом України «Про державний бюджет на 2020 рік» від 23.11.2018 року встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2020 року в розмірі 2102 грн.
15% від 2102 грн. складає 315,30 грн., із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,25 – 394,13 грн.
Так, 05.03.2020 року перекладач Стеценко О.М. прибула до суду у призначений час – об 11.00 та брала участь у судовому засіданні до 13.00, отже має право на відшкодування за дві години часу, що становить 788,26 грн., а також за час, затрачений з явкою за викликом: годину часу для прибуття в судове засідання та годину часу прибуття до основного місця роботи, що становить 720,38 грн.
Отже, сума, яка підлягає відшкодуванню перекладачу Стеценко О.М. у зв`язку з участю у судовому засіданні 05.03.2020 року у Києво-Святошинському районному суді Київської області у кримінальному провадженні № 12018110040001285 становить 1508,64 грн.
На підставі викладеного, керуючись ст. 92 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, -
постановила:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити оплату послуг перекладача Стеценко О.М., наданих під час судового розгляду у Києво-Святошинському районному суді Київської області кримінального провадження № 12018110040001285 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 та ОСОБА_3 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 332, ч. 2 ст. 15 ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 3 ст. 358 України, – за участь в судовому засіданні 05.03.2020 року винагороду у розмірі 1508 (однієї тисячі п`ятсот вісім) грн. 64 коп.
Реквізити для проведення виплати:
ОСОБА_5 НОМЕР_1
адреса: АДРЕСА_1
картковий рахунок НОМЕР_2 в КБ «ПриватБанк», МФО 305299
призначення платежу: компенсація (відшкодування) за відрив від звичайних занять та оплата добових ОСОБА_5 за здійснення перекладу з української на французьку мову у судовому засіданні 05.03.2020 року у справі № 369/14077/19 за 4 (чотири) години витраченого часу.
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на ГУ ДКСУ в м. Києві.
Копію ухвали направити для виконання до ТУ ДСУ в Київській області та Стеценко О.М. – для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Омельченко М.М.
Судове рішення № 88065576, Києво-Святошинський районний суд Київської області було прийнято 05.03.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 369/14077/19. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: