
УХВАЛА 521/8780/15-к 1-кп/521/246/20
06 лютого 2020 року м. Одеса
Малиновський районний суд м. Одеси у складі:
головуючого судді Кузьменко Н.Л.
суддів Іщенка О.В., Морозової І.В.
при секретарі Рєутовій А.Б.
за участю прокурора Омельченка А.О.
в присутності
потерпілої ОСОБА_1
обвинуваченого ОСОБА_2
захисника обвинуваченого – адвоката Занька А.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду м. Одеси кримінальне провадження, внесене до ЭРДР № 12015160470001146 від 27.02.2015 року відносно:
ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Грузії, не маючого постійного місця мешкання на території України,
обвинуваченого у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 115 КК України, колегія суддів
В С Т А Н О В И Л А:
У провадженні Малиновського районного суду м. Одеси знаходиться обвинувальний акт відносноОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обвинуваченого у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 115 КК України.
Під час судового засідання колегією суддів встановлено, що обвинувачений ОСОБА_2 є громадянином іншої держави та недостатньо володіє українською мовою, якою ведеться судочинство.
Учасники судового провадження не заперечували проти залучення перекладача обвинуваченому ОСОБА_2 .
Згідно ч.1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
З метою недопущення порушення прав обвинуваченого на захист, забезпечення сторонам необхідних умов для реалізації свої прав та надання можливості обвинуваченому виступати у суді рідною мовою відповідно до ч.3 ст. 29 КПК України, колегія суддів вважає за необхідне залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача з української мови на російську і з російської мови на українську обвинуваченому ОСОБА_2 .
Керуючись, ст.ст. 29, 68, 122 КПК України, суд
У Х В А Л И Л А:
Залучити перекладача із знанням російської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченому ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 .
Копію ухвали для виконання направити в Територіальне управління державної судової адміністрації в Одеській області та ТОВ «Колегія судових перекладачів» (код ЄДРПОУ: 42838240, 65072, м. Одеса, вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83) для укладення договору та здійснення оплати.
ТОВ «Колегія судових перекладачів» необхідно направити перекладача у судове засідання, яке відбудеться 13 березня 2020 року о 15 годині 00 хвилин, до приміщення Малиновського районного суду м. Одеси, за адресою: м. Одеса, вул. В. Стуса, 1а.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя Н.Л. Кузьменко
Судді О.В. Іщенко
І.В. Морозова
Судове рішення № 87484027, Хаджибейський районний суд міста Одеси (до 25.04.2025 - Малиновський районний суд м. Одеси) було прийнято 07.02.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 521/8780/15-к. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: