
Справа № 361/2309/19
Провадження № 1-в/361/91/20
05.02.2020
У Х В А Л А
05 лютого 2020 року м. Бровари
Суддя Броварського міськрайонного суду Київської області Білик Г.О., розглянувши клопотання перекладача Салманова Мехмана Умуд огли про вирішення питання щодо проведення оплати за надані ним послуги усного та письмового перекладу, у межах кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019110130000756 від 07.03.2019 року, відносно
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця Грузії, проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 , засудженого вироком Броварського міськрайонного суду Київської області від 20.12.2019 року за ч. 1 ст. 369 КК України до покарання, у вигляді штрафу у розмірі 500 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян, що становить суму 8500 гривень 00 копійок,
В С Т А Н О В И Л А:
Вироком Броварського міськрайонного суду Київської області від 20.12.2019 року ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , засуджено за ч. 1 ст. 369 КК України до покарання у вигляді штрафу у розмірі 500 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян, що становить суму 8500 гривень 00 копійок.
Ухвалою Броварського міськрайонного суду Київської області від 13.08.2019 року, для участі у розгляді кримінального провадження № 12019110130000756 від 07.03.2019 року, за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 369 КК України, залучено перекладача для здійснення перекладу з української на азербайджанську мову на весь час судового розгляду.
30.01.2020 року перекладач ОСОБА_2 звернувся до Броварського міськрайонного суду Київської області з клопотанням про вирішення питання щодо проведення оплати за надані ним послуги усного та письмового перекладу.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженою Постановою Кабінету Міністрів України № 710 від 01.07.1996 (зі змінами та доповненнями), розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить 15% прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, за годину надання послуг з усного перекладу.
Законом України «Про державний бюджет на 2019 рік» від 23.11.2018 встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2019 в розмірі 1 921 грн., 15% від яких становить 288 грн. 15 коп.
Так, 04.10.2019 року перекладач ОСОБА_2 прибув до суду на 11 годину 00 хвилин та приймав участь у судовому засіданні з 11 години 04 хвилини по 11 годину 26 хвилин, витративши при цьому 1,5 години часу для прибуття в судове засідання та 1,5 години часу для прибуття до основного місця роботи.
Крім того, 20 грудня 2019 року перекладач ОСОБА_2 прибув до суду на 12 годину 00 хвилин та приймав участь у судовому засіданні з 12 години 06 хвилин по 13 годину 36 хвилин, витративши при цьому 1,5 години часу для прибуття в судове засідання та 1,5 години часу для прибуття до основного місця роботи.
Отже, останній має право на відшкодування грошової суми за 1 годину часу з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1, оскільки перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 000 осіб, що становить 309 грн. 28 коп. Крім того, з врахуванням часу, витраченого у зв`язку з явкою в судові засідання за викликом, а саме 6 годин, враховуючи час, витрачений перекладачем у судових засіданнях 04.10.2019 року та 20.12.2019 року, а саме 3 години, сума, яка підлягає відшкодуванню перекладачу ОСОБА_2 за здійснення усного перекладу, становить 2 783 гривні 52 копійки.
Крім того, переладачем ОСОБА_2 було здійснено письмовий переклад вироку Броварського міськрайонного суду Київської області від 20.12.2019 року, кількість друкованих знаків разом із пробілами у якому становить 13 401 друкований знак.
Згідно з Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженою Постановою Кабінету Міністрів України № 710 від 01.07.1996 (зі змінами та доповненнями), розмір винагороди перекладача за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами становить 10 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Виходячи з вищевикладеного, сума, яка підлягає відшкодуванню перекладачу ОСОБА_2 в зв`язку із здійсненням письмового перекладу вироку Броварського міськрайонного суду Київської області від 20.12.2019 року у кримінальному провадженні № 12019110130000756 від 07.03.2019 року становить 1 535 гривень 25 копійок.
На підставі викладеного, керуючись ст. 92 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженою Постановою Кабінету Міністрів України № 710 від 01.07.1996 (зі змінами та доповненнями), суддя -
У Х В А Л И Л А:
Клопотання перекладача Салманова Мехмана Умуд оглли про вирішення питання щодо проведення оплати за надані ним послуги усного та письмового перекладу- задовольнити.
Доручити територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області (01601, місто Київ, вулиця Жилянська, 58-Б, ЄДРПОУ 26268119) здійснити оплату послуг перекладача ОСОБА_2, наданих під час судового розгляду Броварським міськрайонним судом Київської області кримінального провадження № 12019110130000756 від 07.03.2019 року відносно ОСОБА_1 , справа № 361/2309/19, за участь у судових засіданнях 04.10.20196 року та 20.12.2019 року, у розмірі - 2 783 (дві тисячі сімсот вісімдесят три) гривні 52 (п`ятдесят дві) копійки.
Доручити територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області (01601, місто Київ, вулиця Жилянська, 58-Б, ЄДРПОУ 26268119) здійснити оплату послуг перекладача ОСОБА_2 з письмового перекладу вироку Броварського міськрайонного суду Київської області від 20.12.2019 року у кількості 13 401 (тринадцять тисяч чотириста один) друкованих знаків разом з пробілами з української на азербайджанську мову у кримінальному провадженні № 12019110130000756 від 07.03.2019 року відносно ОСОБА_1 , справа № 361/2309/19 у розмірі - 1 535 (одна тисяча п`ятсот тридцять п`ять) гривень 25 (двадцять п`ять) копійок.
Реквізити для проведення оплати:
Найменування організації: СПД ОСОБА_2 огли
Код отримувача: НОМЕР_1
Назва банку: Печерська філія АТ КБ «ПРИВАТБАНК»
Рахунок отримувача: НОМЕР_2
Рахунок у форматі IBAN: НОМЕР_3
Валюта: UAH
Код Банку (МФО): 300711
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на ТУ ДСА України в Київській області.
Копію ухвали направити на виконання до ТУ ДСА України в Київській області та ОСОБА_2 - для відому.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Г.О. Білик
Судове рішення № 87374169, Броварський міськрайонний суд Київської області було прийнято 05.02.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 361/2309/19. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: