
УХВАЛА 509/1960/17 1-кп/521/17/19
03 квітня 2019 року м. Одеса
Колегія суддів Малиновського районного суду м. Одеси під головуванням судді Кузьменко Н.Л. та суддів Гарського О.В., Передерка Д.П., розглянувши обвинувальний акт по кримінальному провадженню, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12017160380000002 від 01.01.2017 року відносно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обвинуваченого у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 115, п.п. 9,13 ч.2 ст. 115 КК України
В С Т А Н О В И Л А:
У провадженні Малиновського районного суду м. Одеси знаходиться обвинувальний акт відносно ОСОБА_1 , обвинуваченого у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 115, п.п. 9,13 ч.2 ст. 115 КК України.
Колегією суддів встановлено, що обвинувачений ОСОБА_1 є громадянином Російської Федерації та недостатньо володіє українською мовою, якою ведеться судочинство.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
З метою недопущення порушення прав обвинуваченого на захист, забезпечення сторонам необхідних умов для реалізації свої прав та надання можливості обвинуваченому виступати у суді рідною мовою відповідно до ч.3 ст. 29 КПК України, колегія суддів вважає за необхідне залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача з української мови на російську і з російської мови на українську обвинуваченому ОСОБА_1 .
Керуючись, ст.ст. 29, 68, 122 КПК України, колегія суддів
У Х В А Л И Л А:
Залучити перекладача із знанням російської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченому ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 .
Копію ухвали для виконання направити в Територіальне управління державної судової адміністрації в Одеській області та ФОП ОСОБА_2 ( АДРЕСА_1 ) для укладення договору та здійснення оплати.
ФОП ОСОБА_2 необхідно направити перекладача до судового засідання, яке відбудеться 05.04.2019 року на 16 годину 30 хвилин, в приміщенні Малиновського районного суду м. Одеси, за адресою: м. Одеса, вул. В. Стуса, 1а.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя Н.Л. Кузьменко
Судді О.В. Гарського
Д.П. Передерко
Судове рішення № 86940219, Хаджибейський районний суд міста Одеси (до 25.04.2025 - Малиновський районний суд м. Одеси) було прийнято 03.04.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 509/1960/17. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: