
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
08.01.2020Справа № 910/18559/19
Суддя Бондаренко Г.П., розглянувши
Позовну заяву Державної організації "Українське агентство з авторських та суміжних прав" (01001, м. Київ, вулиця Хрещатик, будинок 44, поверх 3; ідентифікаційний код: 31025266)
До 1) Громадської організації "Українська агенція з авторських та суміжних прав" (01030, м. Київ, вулиця Богдана Хмельницького, будинок 41, літ. А, приміщення 1-3; ідентифікаційний код: 39939650) та 2) Broadcast Music Inc. (BMI) (7 World Center, 250 Greenwich Street New York, USA, 10007-0030; 7-й Всесвітній торговий центр, вулиця Грінвіч, буд. 250, м. Нью-Йорк, США, 10007-0030)
Про визнання правочину недійсним
ВСТАНОВИВ:
Держава організація "Українське агентство з авторських та суміжних прав" (далі-позивач) звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до Громадської організації "Українська агенція з авторських та суміжних прав" (далі відповідач -1) та Broadcast Music Inc. (BMI) (далі відповідач -2) про визнання правочину недійсним.
Звертаючись до суду з даним позовом позивач просить визнати недійсним Договір про заміну сторони до Договору про взаємне представництво інтересів щодо управління правами у сфері публічного виконання і публічного сповіщення музичних творів від 31.12.2004 з BMI (США), укладеного між Broadcast Music Inc., Громадською організацією "Українська агенція з авторських та суміжних прав" та Державною організацією "Українське агентство з авторських та суміжних прав", оскільки вважає що правочин, а саме підписання Договору про заміну сторони було здійснено особою, повноваження якої були обмежені для вчинення таких дій.
Крім того у разом з позовною заявою позивач подав клопотання про витребування у відповідача-1 доказу, а саме Договору про заміну сторони до Договору про взаємне представництво інтересів щодо управління правами у сфері публічного виконання і публічного сповіщення музичних творів від 31.12.2004 з BMI (США), укладеного між Broadcast Music Inc., Громадською організацією "Українська агенція з авторських та суміжних прав" та Державною організацією "Українське агентство з авторських та суміжних прав".
Суд, розглянувши матеріали позовної заяви, зазначає наступне.
Правилами надання послуг поштового зв`язку, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 05.03.2009 № 270, а саме абзацом 27 пункту 2 передбачено, що документом, який підтверджує надання послуг поштового зв`язку є розрахунковий документ встановленої відповідно до Закону України «Про застосування реєстраторів розрахункових операцій у сфері торгівлі, громадського харчування та послуг» форми та змісту (касовий чек, розрахункова квитанція тощо), що підтверджує надання послуг поштового зв`язку.
Суд ще раз звертає увагу позивача на те, що згідно Постанови Кабінету Міністрів України № 270 від 05.03.2009 «Про затвердження Правил надання поштового зв`язку». Так, судом було зазначено, що належними доказами надсилання копії позовної заяви з додатками відповідачу є оригінал опису вкладення у цінний лист, чеки (квитанції) поштового відділення, а саме: 1) фіскальний чек, що підтверджує надання послуг поштового зв`язку та 2) службовий чек (накладна), який містить номер поштового відправлення, адресу відправника та одержувача, дату операції (надання послуг), інформацію про відправлення та підтвердження з підписом відправника, що інформація, зазначена у накладній правильна.
Фіскальний чек є підтвердженням здійснення операції та надання послуг поштового зв`язку, службовий чек у свою чергу є підтвердженням того, що на адресу одержувача (в даному випадку - відповідача) було направлено лист саме за тим описом вкладення, який додано до позовної заяви, оскільки на описі обов`язково повинен зазначатися номер поштової накладної (відповідно до п. 61 Правил надання поштового зв`язку, затверджених Постановою № 270 від 05.03.2009 Кабінету Міністрів України).
Господарське судочинство здійснюється на засадах рівності усіх учасників судового процесу перед законом і судом (п. 2 ч. 3 ст. 2 Господарського процесуального кодексу України).
Відповідно частини 1 статті 7 Господарського процесуального кодексу України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин; рівності всіх фізичних осіб незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного і соціального походження, майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак; рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин.
Пунктом 4 частини2 статті 42 Господарського процесуального кодексу України учасники справи зобов`язані подавати усі наявні у них докази в порядку та строки, встановлені законом або судом, не приховувати докази.
Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи (частина 3 статті 74 Господарського процесуального кодексу України).
Таким чином позивач повинен надати суду Службовий чек (накладну), яка є належним доказом направлення копії позовної заяви з додатками на адресу відповідача.
Відповідно до частини 1 статті 176 Господарського процесуального кодексу України суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
В абзаці 2 частини 3 статті 12 Господарського процесуального кодексу України визначено, що загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Так, згідно частини 3 статті 247 Господарського процесуального кодексу України при вирішенні питання про розгляд справи в порядку спрощеного або загального позовного провадження суд враховує: 1) ціну позову; 2) значення справи для сторін; 3) обраний позивачем спосіб захисту; 4) категорію та складність справи; 5) обсяг та характер доказів у справі, в тому числі чи потрібно у справі призначити експертизу, викликати свідків тощо; 6) кількість сторін та інших учасників справи; 7) чи становить розгляд справи значний суспільний інтерес; 8) думку сторін щодо необхідності розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження.
Враховуючи викладене, дослідивши подані позивачем матеріали, Суд дійшов висновку, що дана справа підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження, оскільки справа є складною відповідно до складу сторін у справі.
Згідно приписів статті 181 Господарського процесуального кодексу України для виконання завдання підготовчого провадження в кожній судовій справі, яка розглядається за правилами загального позовного провадження, проводиться підготовче засідання. Дата і час підготовчого засідання призначаються суддею з урахуванням обставин справи і необхідності вчинення відповідних процесуальних дій. Підготовче засідання має бути розпочате не пізніше ніж через тридцять днів з дня відкриття провадження у справі.
З матеріалів справи вбачається, що відповідач - 2 є нерезидентом, інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв у справі немає, а тому про розгляд даної справи вказану компанію належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Адреса місцезнаходження відповідача - 2 Broadcast Music Inc. (BMI) є: 7 World Center, 250 Greenwich Street New York, USA, 10007-0030, інформація про наявність представника відповідача-2 в Україні на даний час відсутня.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (частина 1 статті 365 Господарського процесуального кодексу України).
Відповідно до положень статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (ч.1). Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами (ч.2).
Сполучені Штати Америки є учасниками Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага, до якої приєдналась Україна згідно з Законом України «Про приєднання України» до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19 жовтня 2000 року № 2052-ІІІ.
Повідомлення іноземних суб`єктів про розгляд справи судами України здійснюється в порядку, визначеному Конвенцією.
Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Згідно зі статтею 10 Конвенції, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача-2 Broadcast Music Inc. (BMI) про дату, час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми статей 3, 10 Конвенції відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави (США) прохання згідно з формуляром, а також безпосередньо за адресою місцезнаходження відповідача-2.
Відповідно до запиту Вищого господарського суду України до Міністерства юстиції України про роз`яснення щодо порядку вручення юридичним особам, місцезнаходження яких є Сполучені Штати Америки, судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, а саме про питання оплати названого збору та джерел такої оплати Міністерство юстиції України листом № 25а-84-04 від 04.10.2004 надало відповідні роз`яснення.
В даних роз`ясненнях зазначено, що відповідно до норм Конвенції Центральним органом, який має право отримувати прохання про вручення на території США судових та позасудових документів є Департамент юстиції США. Від 15.04.2003 Департамент юстиції США передав повноваження органу уповноваженого на отримання прохання про вручення на території США судових та позасудових документів приватній компанії.
Вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, здійснює виключно компанія AВC Legal (633 Yesler Way Seattle, WA 98104 USA), яка бере плату за ці послуги, а всі запити та прохання про вручення судових документів не супроводжуваних належною оплатою повертає без виконання.
Для виконання судового доручення про вручення процесуальних документів по справі відповідачу-2, має бути внесено попередню оплату у розмірі 95 доларів США з зазначенням особи, якій мають бути вручені судові документи, за наступними реквізитами:
International Wire/Bank Transfer, Bank Name: Wells Fargo Bank, Account No: 2007107119. Swift/IBAN Code: WFBIUS6S; Reference: Name of person or business you are asking us to serve.
Згідно з листами Вищого господарського суду України № 01-8/1798 від 15.10.2004 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 № 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона.
Пунктом 6 Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19 жовтня 2000 року № 2052-III встановлено, що якщо всі умови, зазначені у частині 2 статті 15 Конвенції виконано, суддя незалежно від положень частини 1 статті 15 Конвенції може винести рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку документів.
Відповідно до частини 2 статті 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини 1 цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, в разі коли виконані всі нижчеперелічені умови:
a) документ передано одним із способів, передбачених Конвенцією;
b) з дати направлення документа сплинув строк, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців;
c) не отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Таким чином, однією з вимог, при виконанні якої суддя може постановити рішення у справі, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, є закінчення строку з дати направлення документа, який суддя визначив як достатній для даної справи і який повинен становити щонайменше шість місяців.
Враховуючи викладене, беручи до уваги необхідність належного повідомлення відповідача-2 про підготовче засідання у справі № 910/18559/19, шляхом звернення Господарського суду міста Києва до U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station із судовим дорученням про вручення відповідачу-2 Broadcast Music Inc. (BMI) (7 World Center, 250 Greenwich Street New York, USA, 10007-0030) судових документів та строки проведення підготовчого провадження, Суд вирішив зупинити провадження у справі.
Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України, Суд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі, в зв`язку з звернення із судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Щодо клопотання про витребування доказів, Суд зазначає наступне.
Відповідно до частин 1, 3, 6-8 статті 81 Господарського процесуального кодексу України, учасник справи у разі неможливості самостійно надати докази вправі подати клопотання про витребування доказів судом. Таке клопотання повинно бути подане в строк, зазначений в частинах другій та третій статті 80 Господарського процесуального кодексу України. У разі задоволення клопотання суд своєю ухвалою витребовує відповідні докази. Будь-яка особа, в якої знаходиться доказ, повинна видати його на вимогу суду. Особи, які не мають можливості подати доказ, який витребовує суд, або не мають можливості подати такий доказ у встановлені строки, зобов`язані повідомити про це суд із зазначенням причин протягом п`яти днів з дня вручення ухвали. У разі неповідомлення суду про неможливість подати докази, витребувані судом, або неподання таких доказів без поважних причин, суд застосовує до відповідної особи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом.
Відповідно до частини другої статті 81 Господарського процесуального кодексу України у клопотанні повинно бути зазначено: 1) який доказ витребовується; 2) обставини, які може підтвердити цей доказ, або аргументи, які він може спростувати; 3) підстави, з яких випливає, що цей доказ має відповідна особа; 4) заходи, яких особа, яка подає клопотання, вжила для отримання цього доказу самостійно, докази вжиття таких заходів та (або) причини неможливості самостійного отримання цього доказу; 5) причини неможливості отримати цей доказ самостійно особою, яка подає клопотання.
Частинами 1,2 статті 91 Господарського процесуального кодексу України визначено, що письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього.
Згідно з частиною 4 статті 164 Господарського процесуального кодексу України до заяви про визнання акта чи договору недійсним додається також копія (або оригінал) оспорюваного акта чи договору або засвідчений витяг з нього, а у разі відсутності акта чи договору у позивача - клопотання про його витребування.
У поданому клопотанні позивач просить витребувати доказ, а саме у відповідача-1 Договір про заміну сторони до Договору про взаємне представництво інтересів щодо управління правами у сфері публічного виконання і публічного сповіщення музичних творів від 31.12.2004 з BMI (США), укладеного між Broadcast Music Inc., Громадською організацією "Українська агенція з авторських та суміжних прав" та Державною організацією "Українське агентство з авторських та суміжних прав".
Позивач зазначає, що даний доказ знаходиться безпосередньо у відповідачів, оскільки вони є сторонами оспорюваного договору. Станом на день подання позовної заяви у позивача відсутній примірник(оригінал/копія) оспорюваного договору.
Судом встановлено, що позивач намагався самостійно отримати даний доказ задля подання його до суду відповідно до вимог статті 80 Господарського процесуального кодексу України. так представником позивача в інтересах останнього направлявся адвокатський запит № 22/19 від 18.11.2019 (копію якого додано до позовної заяви) керівнику відповідача-1 з проханням надати копії необхідних документів, договорів з іноземними авторськими товариствами. Проте відповідач-1 відмовився від надання таких документів (копія відповіді додана до матеріалів справи) з посиланням на те, що умови вказаних договорів, зокрема Договір про заміну сторони до Договору взаємне представництво інтересів щодо управління правами у сфері публічного виконання і публічного сповіщення музичних творів від 31.12.2004 з BMI (США), укладеного між Broadcast Music Inc., Громадською організацією "Українська агенція з авторських та суміжних прав" та Державною організацією "Українське агентство з авторських та суміжних прав", містить комерційну таємницю та конференційну інформацію. Згідно ч. 2 ст. 24 Закону України «Про адвокатуру та адвокатську діяльність» адвокату на адвокатський запит надається інформація, копії документів, крім інформації з обмеженим доступом і копій документів, в яких міститься інформація з обмеженим доступом.
З огляду на це Суд вважає, що позивач вчинив всі належні заходи для отримання доказу, клопотання про витребування якого він заявляє.
Керуючись статтями 12, 80, 81, 91, 121, 176, 177, 178, 181, 182, 228, 229, 234, 235, 247, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, Суд
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 910/18559/19
2. Розгляд справи № 910/18559/19 здійснювати у порядку загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання у справі № 910/18559/19 призначити на 30.06.20 о 12:30 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 19 .
Повідомити, що явка сторін або їх уповноважених представників є обов`язковою, та про обов`язок сторін повідомляти суд про причини неявки.
4. Зобов`язати позивача надати суду:
- нотаріально засвідчений переклад на англійську мову копії ухвали суду про відкриття провадження у справі № 910/18559/19 від 08.01.2020 (4 примірники) для направлення відповідачу-2 у порядку, встановленому Конвенцією.
- нотаріально засвідчений переклад на англійську мову копії позовної заяви з додатками; (4 примірники) для направлення відповідачу-2 у порядку, встановленому Конвенцією.
5. Зобов`язати позивача надати суду службовий чек (поштові накладні), що підтверджує направлення відповідачам копії позовної заяви з додатками;
6. Зобов`язати позивача здійснити оплату за виконання судового доручення про вручення документів у сумі 95 доларів США. Оплата здійснюється банківським переказом до AВC Legal на банківський рахунок: International Wire/Bank Transfer, Bank Name: Wells Fargo Bank, Account No: 2007107119. Swift/IBAN Code: WFBIUS6S; Reference: Name of person or business you are asking us to serve (із зазначенням особи, якій мають бути вручені документи). Докази чого подати до суду.
7. Зобов`язати позивача надати до суду вищезазначені документи в строк до 31.01.2020, в інакшому випадку, позов відповідно до пункту 4 частини 1 статті 226 Господарського процесуального кодексу України буде залишено без розгляду.
8. Попередити позивача, що після надходження зазначених документів судом буде складено судове доручення про вручення судових документів, переклад якого на англійську мову необхідно буде здійснити позивачу.
9. Клопотання позивача про витребування доказів задовольнити, витребувати у відповідача-1 (Громадської організації "Українська агенція з авторських та суміжних прав" (01030, м. Київ, вулиця Богдана Хмельницького, будинок 41, літ. А, приміщення 1-3; ідентифікаційний код: 39939650) оригінал та належним чином засвідчену копію Договору про заміну сторони до Договору про взаємне представництво інтересів щодо управління правами у сфері публічного виконання і публічного сповіщення музичних творів від 31.12.2004 з BMI (США), укладеного між Broadcast Music Inc., Громадською організацією "Українська агенція з авторських та суміжних прав" та Державною організацією "Українське агентство з авторських та суміжних прав". Зобов`язати відповідача-1 подати до суду витребувані документи у строк до 08.02.2020.
10. Запропонувати відповідачам:
- надати відзив на позовну заяву у порядку, передбаченому статтею 165 Господарського процесуального кодексу України, з нормативно обґрунтованими поясненнями по суті заявлених вимог та доданням оригіналів для огляду та належним чином завірених копій підтверджуючих документів, на які міститься посилання у відзиві. Звернути увагу відповідача, що відзив повинен містити мотиви повного або часткового відхилення вимог позивача з посиланням на законодавство; а також надати докази направлення відзиву з доданими до нього документами на адресу позивача.
11. Запропонувати позивачу:
- у строк до п`ятнадцяти днів з дня отримання відзиву надати суду відповідь на відзив відповідно до статті 166 Господарського процесуального кодексу України, з урахуванням положень частин 3-6 статті 165 Господарського процесуального кодексу України.
12. Повідомити сторін, що подання ними додаткових письмових доказів, висновків експертів, клопотань, заяв, пояснень, можуть бути подані до суду у строк до закінчення підготовчого провадження.
13. Повідомити учасників справи про підготовче засідання.
14. У зв`язку зі повідомленням Господарським судом міста Києва відповідача в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, провадження у справі № 910/18559/19 зупинити.
15. Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості забезпечення учасникам справи права брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.
16. Згідно частини 2 статті 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена у порядку, встановленому статті 256 Господарського процесуального кодексу України.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ki.arbitr.gov.ua.
Дата підписання: 08 січня 2020 року.
Суддя Г. П. Бондаренко
Судове рішення № 86777064, Господарський суд м. Києва було прийнято 08.01.2020. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/18559/19. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: