
Справа № 569/1227/18
1-кп/569/211/19
УХВАЛА
26 вересня 2019 року м. Рівне
Рівненський міський суд Рівненської області в складі:
головуючого судді Діонісьєвої Н.М.
при секретарі Дадичиній Н.О.
з участю прокурора Харечко О.П.
захисника Пархоменко С.А.
обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 ,
розглянувши у підготовчому судовому засіданні кримінальне провадження № 12017180010000561 по обвинуваченню ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, суд, –
ВСТАНОВИВ:
До Рівненського міського суду 26 січня 2018 року надійшло кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України.
В судовому засіданні від захисника обвинуваченихОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 – адвоката Пархоменко С.А. надійшло клопотання про повернення обвинувального акту прокурору.
В обґрунтування клопотання захисник вказує, що відповідно до ч.З ст. 314 КПК України зі стадії підготовчого судового засідання суд має право повернути обвинувальний акт прокурору у тому випадку, якщо він не відповідає кримінально-процесуальному кодексу. Згідно вимог ч.4 ст. 291 КПК України до обвинувального акта додається зокрема реєстр матеріалів досудового розслідування.Відповідно до вимог ст. 29 КПК України кожна особа, яка не володіє державною мовою має право на перекладача в ході кримінального провадження, та за клопотанням, право на переклад процесуальних документів, надання копій яких передбачено КПК України. 09.01.2018 року мною, як захисником, подано клопотання про залучення перекладача при проведенні слідчих та процесуальних дій за участі підозрюваного ОСОБА_5 та переклад необхідних процесуальних документів на Вірменську мову. Згідно постанови слідчого Шевчука Т.О., від 17.01.2018року, у кримінальному провадженні залучено перекладачів. Не зважаючи на викладене, на даний час по справі перекладено на Вірменську мову лише повідомлення про підозру та обвинувальний акт, при цьому реєстр матеріалів, який є невід`ємним додатком до обвинувального акту не перекладено на Вірменську мову. Крім того, не здійснено переклад і інших документів, надання копій яких передбачено КПК України. Відповідно до постанови пленуму Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних та кримінальних справ, від 25.09.2015року №9, «Про узагальнення судової практики забезпечення права на захист у кримінальному провадженні» встановлено (п.2.4) що при розгляді кримінального провадження, учасник якого не володіє чи недостатньо володіє державною мовою, суд повинен врахувати правові позиції ЄСПЛ. «Кожен, кого обвинувачено, хто не розуміє мову, яка використовується в суді, має право на отримання безоплатної допомоги перекладача, що здійснює письмовий і усний переклад усіх тих документів чи заяв проти нього, розуміння яких йому необхідно». Таким чином, вбачається, що не забезпечивши переклад необхідних документів, слідчим та прокурором грубо порушено право на захист підозрюваного ОСОБА_5 , а обвинувальний акт не відповідає вимогам ч. 4 ст. 291 КПК України.
В судовому засіданні захисник Пархоменко С.А. та обвинувачені клопотання про повернення прокурору обвинувального акту підтримали та просять його задовольнити.
Прокурор в судовому засіданні проти задоволення клопотання захисника адвоката Пархоменко С.А. про повернення обвинувального акту прокурору заперечив та пояснив, що у клопотанні не наведено жодних порушень вимог процесуального закону, які б перешкоджали призначенню справи до судового розгляду та давали підстави для повернення обвинувального акту прокурору. Обвинувачений ОСОБА_2 володіє українською мовою, на даний час клопотання про залучення до участі в справі перекладача не заявляє, всі головні документи були йому перекладені на вірменську мову. Вважає за можливе призначення кримінального провадження до судового розгляду у відкритому судовому засіданні.
Заслухавши клопотання, думки учасників кримінального провадження, суд прийшов до висновку про відмову в задоволенні клопотання захисника обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 – адвоката Пархоменко С.А. про повернення обвинувального акту прокурору за наступних підстав.
Відповідно до вимог п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України суд має право повернути обвинувальний акт прокурору, якщо він не відповідає вимогам кримінального процесуального закону, тобто за наявності таких порушень вимог процесуального закону, які перешкоджають призначенню справи до судового розгляду.
Положеннями ст. 291 КПК України законодавець встановив процесуальний порядок складання обвинувального акту у кримінальному провадженні, ряд відомостей, що їх має містити обвинувальний акт, а також чітко визначив ті процесуальні документи, що в обов`язковому порядку додаються органом досудового розслідування до обвинувального акту.
Таким чином, вимоги щодо обвинувального акту вичерпно регламентовані ст. 291 КПК України. Будь-яких інших вимог, яким повинен відповідати обвинувальний акт, що його подано до суду першої інстанції, законодавцем не визначено.
Обвинувачений ОСОБА_2 на даний час не заявляє клопотання про участь в справі перекладача, що означає, що він володіє мовою, якою ведеться судочинство.
Враховуючи викладене, обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12017180010000561, відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК Українивідповідає вимогам ст.291 КПК України, а відтак підстав для його повернення прокурору немає.
Кримінальне провадження підсудне Рівненському міському суду, підстав для його закриття та зупинення немає, обвинувальний акт відповідає вимогам КПК України , отже провадження може бути призначене до судового розгляду.
Керуючись ст.ст. 314-316 КПК України, суд, –
УХВАЛИВ:
В задоволенні клопотання захисника обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 – адвоката Пархоменко С.А. про повернення прокурору обвинувального акту по кримінальному провадженню № 12017180010000561, відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України– відмовити.
Призначити до судового розгляду кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.28, ч.1 ст.203-2 КК України у відкритому судовому засіданні в залі суду на 15 год. 30 хв. 29 жовтня 2019 року в приміщенні Рівненського міського суду (м. Рівне, вул. Шкільна, 1), в яке викликати: прокурора, обвинувачених, захисника.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Рівненського міського суду Н.М.Діонісьєва
Судове рішення № 86626436, Рівненський міський суд Рівненської області було прийнято 26.09.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 569/1227/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: