
Справа № 361/2309/19
Провадження № 1-кп/361/442/19
13.08.2019
У Х В А Л А
13 серпня 2019 року м. Бровари
Броварський міськрайонний суд Київської області у складі:
головуючого - судді Білик Г.О.
при секретарі Маніній У.В.
за участю прокурора Продана І.О.
за участю обвинуваченого ОСОБА_1
за участю захисника обвинуваченого Яремчука Р.Л.
розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі суду в м. Бровари матеріали кримінального провадження, внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019110130000756 від 07.03.2019 року про обвинувачення:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця Азербайджану, азербайджанця, громадянина Грузії, з повною загальною середньою освітою, одруженого, тимчасово не працюючого, зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1 , та проживаючого за адресою: АДРЕСА_2 , раніше не судимого,
у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 369 КК України,
В С Т А Н О В И В:
В провадженні Броварського міськрайонного суду Київської області перебувають матеріали кримінального провадження за № 12019110130000756 від 07.03.2019 року відносно ОСОБА_1 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 369 КК України.
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про залучення до участі у кримінальному провадженні перекладача, оскільки він є громадянином Грузії та не достатньо володіє державною українською мовою, а тому не може належним чином реалізувати свої процесуальні права.
Захисник обвинуваченого Яремчук Р.Л. підтримав думку свого підзахисного.
Суд, заслухавши думку прокурора, який не заперечував щодо клопотання обвинуваченого, приходить до висновку, що клопотання ОСОБА_1 підлягає задоволенню з наступних підстав.
Частиною третьою статті 29 КПК України визначено, що суд повинен роз`яснити та забезпечити учасникам кримінального провадження, які не володіють чи не достатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання, подавати скарги, виступати в суді рідною мовою, якою вони володіють, і користуватися в разі необхідності, послугами перекладача в порядку, передбаченому Кримінальним процесуальним кодексом України.
Відповідно п.18 ч.3. ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави. Крім того, відповідно до ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів суд залучає відповідного перекладача.
Враховуючи те, що обвинувачений ОСОБА_1 не може належним чином реалізувати свої процесуальні права, оскільки являється громадянином Грузіїта недостатнього володіє українською мовою, йому необхідно призначити перекладача з
довідково-інформаційного реєстру перекладачів за рахунок держави відповідно до вимог ст. 42 КПК України.
Таким чином, для повного, всебічного та об`єктивного розгляду кримінального провадження, необхідно залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача з української на азербайджанську мову.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Керуючись п. 2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи по адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів №710 від 01.07.1996 року
Керуючись ст.ст.42, 68, 372 КПК України, суд, -
У Х В А Л И В:
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_1 - задовольнити.
Залучити до участі у розгляді кримінального провадження № 12019110130000756 від 07.03.2019 року за обвинуваченням ОСОБА_1 - у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 369 КК України, перекладача з довідково-інформаційного реєстру перекладачів для перекладу пояснень та показань з української на азербайджанську мову на весь час судового розгляду, за рахунок держави тазабезпечити його прибуття в приміщенння Броварського міськрайонного суду (м. Бровари, вул. Грушевського, 2, каб. 207) для участі у судовому засіданні, яке відкладено на 04 жовтня 2019 року на 11 годину 00 хвилин.
Ухвала суду про залучення перекладача направити на виконання Територіальному управлінню Державної судової адміністрації у Київській області.
Ухвала підлягає негайному виконанню та оскарженню не підлягає.
Суддя Г.О. Білик
Судове рішення № 83629674, Броварський міськрайонний суд Київської області було прийнято 13.08.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 361/2309/19. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: