
Справа № 686/3199/19
Провадження № 1-кс/686/8436/19
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
08 липня 2019 року м.Хмельницький
Слідчий суддя Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області Сарбей О.Ф., розглянувши заяву ОСОБА_1 про оплату її послуг в якості перекладача за здійснення нею усного перекладу та письмового перекладу вірменською мовою ухвали слідчого судді Хмельницького міськрайоного суду Хмельницької області №686/3199/19 (провадження №1-кс/686/8436/19) від 20.06.2019 року, у кримінальному провадженні № 42018241010000006 від 13.02.2018 року,
В С Т А Н О В И В:
20.06.2019 року ухвалою слідчого судді Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області задоволено клопотання старшого слідчого відділу розслідування злочинів у сфері господарської та службової діяльності СУ ГУНП в Хмельницькій області Пустового О.О. про продовження строку досудового розслідування у кримінальному провадженні № 42018241010000006 від 13.02.2018 року за підозрою ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених ч.2 ст.366, ч.4 ст.191 КК України.
Під час розгляду вказаного клопотання у зазначеному кримінальному провадженні переклад вірменською мовою здійснювала перекладач – Нерсесян М.Р.
04.07.2019 року ОСОБА_1 звернулась до суду з заявою про оплату наданих нею послуг по здійсненню письмового перекладу ухвал слідчого судді Хмельницького міськрайоного суду Хмельницької області №686/3199/19 (провадження №1-кс/686/8441/19 та №1-кс/686/8436/19) від 20.06.2019 року.
Відповідно до ч.2 п.3 ст.68 КПК України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат із його залученням до кримінального провадження.
Встановлено, що прекладачем Нерсесян М.Р., яка здійснювала письмовий переклад ухвали слідчого судді Хмельницького міськрайоного суду Хмельницької області №686/3199/19 (провадження №1-кс/686/8436/19) від 20.06.2019 року було перекладено 19565 друкованих знаків разом з пробілами. Усний переклад проводився протягом 10 хвилин
Згідно п.6-1 Постанови КМУ від 01.07.1996 року №710 « Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» - розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Згідно Закону України «Про Державний бюджет України на 2019 рік» від 23.11.2018 року, у 2019 році встановлено прожиткового мінімуму для працездатних осіб, станом на 01.01.2019 року становить 1921 грн..
Враховуючи вищевказані положення, вартість послуг перекладача за здійснення письмового перекладу в кількості 19565 друкованих знаків разом з пробілами, складає 2017 грн. 05 коп. та 10 хвили усного перекладу – 48 грн., що разом становить 2 065,05 грн.
Керуючись ст.ст.42 ч.2, п.18, 68 ч.3 п.3, 122, 372 КПК України, п.6-1 Інструкції про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, попереднього слідства, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним науково-дослідним установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою КМУ від 01.07.1996 року №710, ст.8 ЗУ «Про Державний бюджет України на 2019 рік» від 23.11.2019 року, -
ПОСТАНОВИВ:
Провести виплату винагороди перекладачу Нерсесян ОСОБА_3 за здійснення нею усного та письмового перекладу вірменською мовою ухвали слідчого судді Хмельницького міськрайоного суду Хмельницької області №686/3199/19 (провадження №1-кс/686/8436/19) від 20.06.2019 року, по розгляду клопотання слідчого судді Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області задоволено клопотання старшого слідчого відділу розслідування злочинів у сфері господарської та службової діяльності СУ ГУНП в Хмельницькій області Пустового О.О. про продовження строку досудового розслідування у кримінальному провадженні № 42018241010000006 від 13.02.2018 року за підозрою ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених ч.2 ст.366, ч.4 ст.191 КК України, в розмірі 2 065,05 грн.
Ухвалу на виконання направити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації в Хмельницькій області.
Слідчий суддя
Судове рішення № 83199177, Хмельницький міськрайонний суд Хмельницької області було прийнято 08.07.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 686/3199/19. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: