
пр. № 1-кп/759/36/19
ун. № 759/4149/17
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
04 липня 2019 року Святошинський районний суд м. Києва в складі:
головуючого судді: Новик В.П.,
за участю секретаря: Мельник Ю.О.,
розглянувши в приміщені суду у відкритому судовому засіданні в м. Києві у кримінальному провадженні № 42016160690000034 за обвинуваченням
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця провінції Тартус Сирійської Арабської Республіки, громадянина САР, одруженого, раніше не судимого, капітана судна «SKY MOON», проживаючого у АДРЕСА_1 ,
у вчиненні злочинів, передбачених ч. 2 ст. 332-1 та ч. 1 ст. 366 КК України,
питання про здійснення оплати послуг перекладача,
сторони кримінального провадження: прокурор Комбаров Г.В., обвинувачений ОСОБА_1 , захисники Замковенко М.І., Замковенко О.М., інші учасники - перекладач Аль Ахмад Ахмад
В С Т А Н О В И В :
У провадженні Святошинського районного суду м. Києва перебувало кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 , який обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 332-1 та ч. 1 ст. 366 КК України.
Обвинувачений ОСОБА_1 є громадянами Сирійської Арабської Республіки, українською мовою не володіє та не має змоги залучити перекладача за власний рахунок, у звязку із чим судом залучено перекладача Аль-Ахмада Ахмада Мохампада, для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на арабську мову в рамках вказаного кримінального провадження.
У звязку із викладеним необхідно вирішити питання щодо оплати послуг перекладача Аль-Ахмада Ахмада Мохампада у вказаному кримінальному провадженні.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінальною провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до пункту 6.1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р., розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року…».
Перекладач Аль-Ахмад Ахмад Мохамад брав участь у судових засіданнях у вказаному кримінальному провадженні: 31.01.2019 (2 години); 18.02.2019 (3 години); 18.03.2019 (3 години); 08.04.2019 (4 години); 10.05.2019 (4 години); 30.05.2019 (1 година); 03.06.2019 (2 години).
Крім того, перекладачем Аль-Ахмад Ахмад Мохамад здійснено письмовий переклад вироку суду від: 03.06.2019.
Прожитковий мінімум на 1 січня 2019 року складає 1921,00 грн., а тому: вартість 1 години усного перекладу - 288,15 грн., вартість 1 сторінки письмового перекладу (1860 друкованих знаків тексту разом із пробілами) - 192,10 грн.
Саме тому вартість послуг перекладача Аль-Ахмад Ахмад Мохамад складає:
усний переклад:
31.01.2019 (2х288,15) - 576,3 грн.;
18.02.2019 (3х288,15) - 864,45 грн.;
18.03.2019 (3х288,15) - 864,45 грн.;
08.04.2019 (4х288,15) - 1152,60 грн.;
10.05.2019 (4х288,15) - 1152,60 грн.;
30.05.2019 (1х288,15) - 288,15 грн.
03.06.2019 (2х288,15) - 576,3 грн., що становить 5474,85 грн.;
письмовий переклад:
Назва файлуКількість знаків з пробіламиКількість сторінок (1860 зн. з проб.)Тариф за 1 стор., грнВартість, грн..Вирок від 03.06.20198387445,1192,108663,71
Враховуючи викладене та відповідно до п.п. 4, 6-1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди» від 01.07.1996 р. №710, витрати за здійснення перекладу усного перекладу, які складають 5474 гривень 85 копійок та письмового перекладу, які складають 8663 гривень 74 копійок, підлягають стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві.
Керуючись ст. ст. 68, 118, 122 КПК України, суд, -
П О С Т А Н О В И В:
Залучити перекладача Аль-Ахмад Ахмад Мохамад, для здійснення перекладу з української мови на арабську мову та з арабської мови на українську мову у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 , який обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 332-1 та ч. 1 ст. 366 КК України.
Витрати з надання послуг перекладачем Аль-Ахмад Ахмад Мохамад в сумі 5474 гривень 85 копійок за усний переклад та 8663 гривень 74 копійок за письмовий переклад покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в м. Києві, які сплатити за реквізитами: одержувач: Аль-Ахмад Ахмад Мохамад , р/р НОМЕР_1 , банк одержувача: АТ КБ «ПРИВАТБАНК», Київ, Україна, ЄДРПОУ банку 14360570, МФО 305299, призначення платежу: НОМЕР_2 , Аль-Ахмад Ахмад Мохамад , НОМЕР_3 .
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві - для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Новик В.П.
Судове рішення № 83194862, Святошинський районний суд міста Києва було прийнято 04.07.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 759/4149/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: